19,025 matches
-
dar oprește cu desăvârșire ca o persoană să încheie a patra căsătorie, potrivit Tomului Unirii, dat de Sinodul din Constantinopol din anul 920” (Pr. dr. Gheorghe Soare, Impedimente la căsătorie, extras din „Ortodoxia”, p. 580). 200. Ediție (text stabilit, studiu introductiv și indice), de I. Rizescu, București, 1971; vezi I. Rizescu, Un text puțin cunoscut de drept vechi românesc, în Omagiu Al. Rosetti, București, Editura Academiei R. P. R., 1965. 201. Ediție de Al. Rosetti, în Mélanges de lingvistique et de
Văduvele sau despre istorie la feminin by Dan Horia Mazilu () [Corola-publishinghouse/Science/2282_a_3607]
-
București, 1928, p. 197. 608. Dan Horia Mazilu, Recitind literatura română veche, vol. II, Editura Universității din București, București, 1998, p. 391 (cu bibliografia chestiunii). 609. Mă folosesc de Ioan Zoba din Vinț, Sicriul de aur, ediție îngrijită și studiu introductiv de Anton Goția, Editura Minerva, București, 1984. 610. Ardelenii vor manifesta o predilecție deosebită pentru acest tip de discurs și vor alcătui și în timpul modern „îndrumare” pentru compunerea lui. Vezi Joannu P. Papiu, Cuventări funebrali seau la casuri de moarte
Văduvele sau despre istorie la feminin by Dan Horia Mazilu () [Corola-publishinghouse/Science/2282_a_3607]
-
mume-sei, Doamnei Neagăi, și ale coconilor lui, Petru voievod, și Ioan voievod, și a Doamnei Anghelinii. Cu cuvinte și învățături de umilință. Aici și în continuare mă folosesc de ediția învățăturilor realizată de Florica Moisil și Dan Zamfirescu, cu studii introductive de Dan Zamfirescu și G. Mihăilă, Editura Minerva, București, 1970, pp. 236-243. 614. Vezi între alții, Manole Neagoe, Neagoe Basarab, Editura științifică, București, 1971, p. 228; vezi și D. Pleșia, „Neagoe Basarab. Originea, familia și o scurtă privire...” (I), în
Văduvele sau despre istorie la feminin by Dan Horia Mazilu () [Corola-publishinghouse/Science/2282_a_3607]
-
proprii efectuate în sate din Bucovina, Basarabia și Transnistria, a realizat lucrările Drama populară moldovenească (1976) și Teatrul folcloric cu tematică istorică în Moldova (1980, în limba rusă). A editat, în colaborare, volumul Teatrul popular (1981), însoțit de un studiu introductiv în care abordează probleme de istorie a studierii genului, legate de apariția și dezvoltarea lui, conținutul de idei, limbajul poetic ș.a., și cuprinzând melodii, comentarii, glosar și fotografii. În lumea teatrului popular (1984) este o lucrare de popularizare. SCRIERI: În
SPATARU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289813_a_291142]
-
Acum aproape o jumătate de veac, când m-am apropiat de Honigberger, nu bănuiam că Treizeci și cinci de ani În Orient va trezi curiozitatea istoricilor europeni. Versailles, 27 octombrie 2002 Arion Roșu Centre National de la Recherche Scientifique (Paris) Notă introductivătc "Notă introductivă" Dacă există un om care merită din plin numele de globe-trotter și care ar fi putut servi de model pentru Phileas Fogg al lui Jules Verne, acesta e tocmai farmacistul sas din Brașov Johann Martin Honigberger, pe care ni-l
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
datorează câteva descoperiri importante din anii ’70 și ’80 care vor fi fructificate În studiul nostru de apropiată apariție despre Honigberger ca botanist, arheolog și numismat. Cum Honigberger este o Întreagă lume - alta Însă decât cea construită de Eliade -, studiul introductiv se sprijină pe mai multe materiale inedite dintr-o Arhivă Arion Roșu oferită, În 2000-2003, noului Centru de istorie a religiilor găzduit de Facultatea de Istorie a Universității București. Am dorit ca ediția, care apare după 150 de ani de la
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
Verlag, Bukarest, 1972; Gernot Nußbächer, „Din legăturile medicale ale Brașovului cu Principatele române În anii 1842-1848”, În G. Brătescu (ed.), Momente din trecutul medicinei. Studii, note și documente, Editura Medicală, București, 1983, pp. 281-286, precum și toate celelalte referințe din studiul introductiv, nereluate aici. 3. Lucrările mai importante referitoare la zonele din Asia vizitate de Honigberger sunt: An Account of the Kingdom of Caubul and Its Dependencies in Persia, Tartary and India Comprising a View of the Afghaun Nation and A History
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
Karl vonț Hügel, Travels in Kashmir and the Punjab Containing a Particular Account of the Government and Character of the Sikhs from the German (1845), translated with notes by Major T.B. Jervis (reed. London, 1995); pentru alte titluri, vezi studiul introductiv și E. Ciurtin, Honigberger. 4. Titlul ediției engleze și al traducerii Împărtășește slăbiciunea pentru numeral a relatărilor asiatice, Începând poate cu Sir Thomas Herbert, Some Years Travels into Divers Parts of Asia and Afrique (16653) și continuând cu colonelul James
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
passage du récit de voyage de Joseph Wolff relatif à Csoma de Kőrös”, Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungariae 45 (1), 1991, pp. 133-148, În special pp. 137-138 (cu mențiunea exactă la Honigberger), și Csoma de Kőrös IV-VII. 8. Această afirmație introductivă nu poate fi clasată, firește, printre cele mai originale ale cărții. Totuși, merită notat faptul că unii istorici indieni o menționează atunci când schițează portretul lui Honigberger, având o anumită valoare explicativă. Vezi, de exemplu, H. Singh, The Heritage of the
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
performanțele yoghinilor (denumiți În mod curent fachiri), și literatura de călătorie abundă dacă nu În descrierea, cel puțin În căutarea acestor personaje aflate la granița superioară a sensibilității europene pentru India. În privința amănuntelor asupra descrierilor contemporane și ulterioare, vezi Studiul introductiv; de asemenea, pentru problemele de indianistică pe care le ridică, vezi Postfața. 58. Titlul corect e Însă Materia medica; or, some account of those articles which are employed by the Hindoos, and other Eastern nations, in their medicine, arts, and
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
importantele referințe la Wolff printr-un scurt portret al său, care are câteva apropieri de biografia lui Honigberger. Una dintre ele provine din caracterizarea similară pe care le-o face Bernard Le Calloc’h În studiul menționat și În nota introductivă a volumul nostru: fiecare este un „diavol de om” care „nu stă locului” sau care „nu știe ce Înseamnă odihnă”. Wolff se naște În 1792 În Germania și, deși evreu, la 17 ani se convertește la catolicism, studiază În Tübingenul
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
un articol din Calcutta Monthly Journal (martie 1832) vorbea despre atitudinea dură a tinerilor ofițeri față de indigeni (ceea ce Lafont nu evită să noteze, La présence..., p. 494). 95. Despre epoca lui Ranjit Singh și interferența cu civlizația europeană, vezi studiul introductiv. Maharajahului Ranjit i s-au dedicat foarte multe volume biografice și de analize, crescând exponențial cu interesul pentru lumea sikh din Panjab Înainte de 1849. Câteva adăugiri la bibliografia de până acum ar putea fi: vechea sinteză a lui M.A
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
referitor la Achilles Allard este reprodus, cu câteva mici omisiuni, de J.-M. Lafont, Indika, p. 221. 113. Mezinul Sachet Singh s-a născut În 1810; va muri, vom vedea, În 1844. 114. Am plasat comentariul acestei replici În studiul introductiv. 115. Fraza revine Încă o dată și arată, poate mai mult decât orice referință la Allard, dimensiunea relației dintre cei doi. 116. Autopsia a rămas interzisă În medicina arabo-indiană până mai târziu, din cauza contactului diferit Între practica medicală și secularizare În
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
1890). 155. În textul englez: feringhee, derivat din franc, ca și franghi (vezi Addendum II). 156. În acea vreme, „calea regală” (Eliade) Buhara-Kabul era străbătută de caravane În aproximativ 35 de zile, cf. M. Szuppe, op. cit., p. 294 (vezi studiul introductiv). 157. Descrierea zonei Kabulului anticipează cu mult referințele din literatura românească; unele dintre ele vor fi totuși suficient de amănuțite mai târziu; cf. „Afganistanul”, Calendarul „Războiului” 1, 1880, pp.49-54, despre rivalitatea dintre coloniști, cu descrierea capitalei, articol Însoțit de
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
care timp eu aș fi cercetat arta greco-budistă colecționată În muzeul din Lahore” - cf. „La granița Afganistanului”, În India. 162. Prin rapoartele corespondentului său Eugène Jacquet, În Journal Asiatique din 1835-1839, Începând cu relatări despre descoperirile lui Court (cf. Studiul introductiv și Addenda). 163. Această echivalare hazardată (și În cele din urmă exactă) Între scr. st¿pa și engl. cupolas și topes sau fr. cupoles sau topes este frecventă nu numai la Honigberger, ci În toată literatura de călătorie a acelor
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
Honigberger, Însă menționează monede de la Jelalabad păstrate anterior În India Office Library fără a fi identificată sursa (pentru 1833-1838), presupunem că unele dintre ele pot fi identificate ca descoperiri ale lui Honigberger (A. Roșu, E.Ciurtin, Honigberger). 164. Cf. Studiul introductiv și A. Roșu, E. Ciurtin, Honigberger. 165. O listă de 8 pagini conținând descrierea acelor „Copper Coins, purchased of Dr. Honigberger in September 1835”, figura În arhivele britanice, cf.A. Roșu, E. Ciurtin, Honigberger. 166. Honigberger a fost ales membru
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
107 afd. Cult. Phys. Anthrop.), vol. 47 (1954). 171. Este extrem de dificil de depistat urmele acestor vânzări. Chiar și ceea ce călătorii epocii au vândut muzeelor specializate În antichități mediteraneene e Încă foarte greu de redescoperit. 172. Vezi precizările din studiul introductiv. 173. Unele dintre aceste vânzări sunt incluse În colecțiile de la India Office Library and Records și la British Museum, și ele au fost descoperite de Arion Roșu În 1979 ca urmare a unei misiuni de cercetare CNRS. Există așadar mai
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
Gerard publicase „Memoir on the topes and antiquities of Afghanistan”, În JASB din 1834 (pp. 321-329). Nu cred că se mai poate stabili cu exactitate care au fost descoperirile lui Gerard și care ale lui Honigberger. 175. Amănunte În studiul introductiv. 176. Fluviul Amu Daria, cunoscut de geografii antici sub numele de Oxus. 177. I.e. Joseph (Wolff); pentru detalii, vezi infra. 178. La acea dată Burnes era agentul politic englez la Ludiana, În raporturi cu Ranjit Singh. 179. Tot În Khiva
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
1822 Perzia și Siria, În 1828 părțile Mării Cașpium numite le-a cuprins” (Holera pe pământ românesc, pp. 83-84). 189. Este vara anului 1834; ultima scrisoare a lui Honigberger către Wade din Orenburg datează din 13 august 1834 (cf. Studiul introductiv). 190. Din ambele aliniate rezultă limpede că Honigberger a aflat de existența lui Hahnemann și a homeopatiei În Asia. 191. Această importantă mărturisire a lui Honigberger arată În mod hotărât cosmopolitismul și capacitatea sa de absobție a multor universuri diferite
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
Haus-Kalendar, București, 3 (1913), pp.169-173. 196. Printre frați și surori se numărau Johanna Maria (n. 1797), Johann Honigberger (n. 1801) și ceasornicarul Joseph Traugott (n. 1805), pe care Îl va aduce În 1843 la Lahore. 197. Detalii În studiul introductiv. 198. Honigberger nici măcar nu mai menționează traversarea Canalului Mânecii: facilitatea transbordării era deja cunoscută tuturor. Și românilor - lui Petrache Poenaru, Ion Ghica sau altor agenți diplomatici și bursieri - le devenea familiară, iar după 1850 Alecsandri nota: „Comunicațiile Între Paris și Londra
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
vezi Simeran Man Singh Gell, „The inner and the outer: Dalip Singh as an Eastern stereotype in Victorian England”, Shearer West (ed.), The Victorians and race, Aldershot Scholar Press, 1996, pp. 81-102. 228. E posibil, așa cum am menționat În studiul introductiv, ca Honigberger să Încerce aici să explice Îndepărtarea sa din Lahore În iunie 1844, Împreună cu alți ofițeri și colaboratori străini, din pricina bănuielilor exagerate și contraproductive ale acestui Jalla Pandit, cf. J.-M. Lafont, La présence française, pp. 438-446. 229. Cuvântul
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
Îndelungat, relații cu curtea lui Ranjit. Printre pânzele sale cele mai importante e menționată tocmai descrierea curții de la Lahore, a cărei schiță a fost luată În Împrejurările dramatice pe care Honigberger le istorisește aici. 305. Cum am văzut În Studiul introductiv, tabloul pictat de Schöfft face parte acum din Muzeul din Panjab; un important detaliu a fost reprodus recent În condiții excelente În același Lafont, Ranjit Singh, pp. 145-146. 306. Adi Granth, textul sacru al sikhșilor, a fost inițiat În 1604
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
prezumțiile de lipsă a acurateții pe care le-a formulat, Înainte de publicarea volumului, dar după scrierea sa, Horace Hayman Wilson, În scrisoarea sa către autoritățile engleze. Cu privire la dificultatea de a se putea ține un jurnal În Asia, vezi și studiul introductiv (replica lui Allard către Burnes). Aici Wilson apare exact ca În portretul dezamăgirii pe care i l-a schițat Burnouf la 21 ianuarie 1837 Într-o scrisoare către Christian Lassen: „Există În acest ilustru savant o rea-voință, care nu se
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
orientaliste Paul Geuthner din Paris 4. Tot atunci citea recent apăruta carte a lui Rai Sahib Jamini Mohan Gosh, Sannyasi and Fakirs Raiders in Bengal (Calcutta, 1930)5 și pregătea notele pentru „Cunoștințele botanice În vechea Indie. Cu o notă introductivă asupra migrației plantelor indiene În Iran și China”6. Este foarte probabil ca Eliade să nu fi revăzut cartea lui Honigberger până a ajunge la Berlin, Paris sau la Chicago, deci nu Înainte de 1940. Despre el putea Însă citi câteva
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
a Întregii Indii”1. Mai important este că Eliade știa că un fenomen similar este și adopția europeană (inclusiv românească) a temei (ceea ce ar merita un studiu separat, cu o secțiune - tristă sau comică, sau amândouă- post-1990). Cu un ton introductiv generos și enigmatic, pe care Îl folosea În conferințele sale americane și Borges, Eliade adăuga În 1974: „Dacă Îmi permiteți să mă refer la experiența mea limitată, aș adăuga că În anul 1928, când am plecat ca tânăr student să
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]