2,169 matches
-
Sub unele aspecte, amintesc de manesxe "manes" de la romani sau de pitaras, „părinți” sau strămoși indieni; sunt spirite ale defuncților, cinstite liturgic, mai ales de Anul Nou. Tocmai această natură a lor, de spirite ale morților care trebuie liniștite cu ofrande plăcute (Söderblom, 1899), duce la recunoașterea În Farvași a unei credințe arhaice În nemurire, legată probabil la origini de o etică În principal aristocratică și războinică (Gnoli, 1982a), asimilată și adaptată apoi zoroastrismului. Cât despre cealaltă divinitate, numele ei, Khavernah
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
elaborate asupra lumii, fondată pe un mesaj filozofic și etic profund și elevat. În ciuda antiritualismului originar al lui Zoroastruxe "Zoroastru", al cărui sens a fost ilustrat mai sus, zoroastrismul devine repede o religie cu un ritualism puternic, care a reabilitat ofranda haomei, și jertfa animală, păstrând mai departe practici esențiale ale liturgiei, care apar, În complexitatea lor, În perioada religioasă reflectată În Avesta târzie. Abia În secolul XX parsii au abandonat sacrificiul animal, considerându-l derivat dintr-o contaminare a credinței
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
În morala zoroastriană: Jackson, 1928; Tavadia, 1931; Zaehner, 1955, pp. 254 sqq.), care Îi lipsea Înainte de acest moment (Hinnells, 1981, p. 44). Într-un mod edulcorat și simbolic, Yasna păstrează, În ceea ce rămâne din vechiul rit al haomei și În ofrandele de grăsime animală, elementele unui ritualism indo-iranian care prevedea jertfa animală și folosirea băuturilor care induc beția (cf. supra și Duchesne-Guillemin, 1962a, pp. 95 sqq., 99 sqq.). Sucul de haoma, extras dintr-o varietate de Ephedra, este stors Într-o
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
fel sau altul, strâns legată de puterea politică. În aceste texte nu găsim amestecul de elemente aproape „păgâne” care au marcat obiceiurile primilor Sasanizi, condiționați de o concepție despre regalitate tributară tradițiilor antice (Gnoli, 1971), așa cum o demonstrează, de exemplu, ofrandele sângeroase de la sanctuarul zeiței An³hșdxe "Ana>hșd" În Stakhr, aduse de Ardașir I și de Ș³buhr al II-lea, despre care vorbesc Ùabarș (Nöldeke, 1878, p. 17) și „Faptele” martirilor creștini (Wiessner, 1967, pp. 203 sq., și nota 7). Nu
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
Îngrămădesc celelalte lucruri Într-un singur loc. L multe triburi se pot vedea, În locuri consacrate, movile clădite din aceste lucruri; rar se Întâmplă ca cineva, nesocotind religia, să Îndrăznească să ascundă prada la el sau să se atingă de ofrande; pentru această faptă au stabilit ca pedeapsă o moarte Îngrozitoare Însoțită de chinuri (De bello galico, VI, 17.). Din punct de vedere obiectiv este imposibil să stabilim cu certitudine din acest fragment al lui Cezar căror divinități galice le corespund
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
cunoaștem modul În care aceste jertfe erau Împlinite sub aspect ritual; existau, desigur, ritualuri foarte precise, lucru dovedit de două versuri din strofa 144 din Hávamál: Știi cum se face rugăciunea? Știi cum se aduce jertfă? Știi cum se aduc ofrande? Știi cum se sacrifică? (trad după Mastrelli, 1951). Dacă nu ar fi existat reguli precise pentru rugăciune, jertfă, ofrandă, sacrificiu, aceste versuri nu ar fi avut nici un rost. Dar și acesta este un domeniu al religiei germanice În care tăcerea
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
două versuri din strofa 144 din Hávamál: Știi cum se face rugăciunea? Știi cum se aduce jertfă? Știi cum se aduc ofrande? Știi cum se sacrifică? (trad după Mastrelli, 1951). Dacă nu ar fi existat reguli precise pentru rugăciune, jertfă, ofrandă, sacrificiu, aceste versuri nu ar fi avut nici un rost. Dar și acesta este un domeniu al religiei germanice În care tăcerea izvoarelor nu permite nici măcar presupuneri. BibliografieTC "Bibliografie" Behm-Blancke, G. (1983), „Kult und Ideologie”, În AA.VV., Die Germanen, vol
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
Patriarhii și Egiptul Introducerile în Biblie sau manualele reproduc uneori pic-turi găsite într-un vechi mormânt egiptean, la Beni-Hasan, care reprezintă un grup de semiți asiatici la sosirea lor în Egipt. Animalele de povară sunt măgarii. Acești semiți aduc drept ofrandă capre din turmele lor. Ei aduc de asemenea și instrumente muzicale și o nicovală. Unii cercetători consideră că am avea în această pictură o ilustrare a vieții patriarhilor. Ne-am putea închipui în felul acesta sosirea lui Abraham sau a
Cuvântul lui Dumnezeu în povestirile oamenilor by Jean Louis Ska () [Corola-publishinghouse/Science/100975_a_102267]
-
spre Pitești, tărâm apocaliptic unde mă așteptau corbii reeducării. Aici, la Jilava, am încropit și câteva versuri anticipând fenomenul Pitești: „Pitești, Pitești infern ce tulbură orice minte Ca un șuvoi de ape, un timp ce l-am trăit Mustrare, ispășire, ofrandă de pe munte Mi-aduc în piept toți morții, cu care-am pătimit” (Autorul) Sunt împovărat când scriu: și de crucea bătrâneții, 91 de ani fără două luni, și de greul amintirilor de atunci, nepăsători bolovani de beton, de nimeni cercetați
Vesnic osânditi by Petru C. Baciu () [Corola-publishinghouse/Science/816_a_1648]
-
leș univers lyriques des deux poètes roumains. Pierre Beaume, auteur de l'" Avertissement ", déclare que le volume publié par leș Éditions Autres Temps n'est pas une anthologie. Îl est, en effet, le résultat d'un concours de traduction appelé " Ofranda poetica " (" Offrande poétique "), destiné aux étudiants de Roumanie et de France et initié par l'association culturelle française " Leș Plumes de l'Axe ", dont Pierre Beaume est le président : Ce livre n'est pas une anthologie. Animal-désir, îl est né
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
présente " là-bas ", et și peu disponible " ici " (au point que leș quelques traductions existant en français doivent être le plus souvent recherchées en Roumanie). Afin de revendiquer bien haut leș idées d'échange et de réciprocité franco-roumaines, leș initiateurs d'Ofrandă poetica lui ont fait prendre la forme d'un concours de traduction ouvert aux étudiants des deux pays.1277 Le concours proposait aux étudiants la traduction en français de quelques créations représentatives des poètes roumains (George Bacovia, Lucian Blaga et
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Robert Desnos, Henri Michaux et Boris Vian) : " choisis par simple affinité et envie de confrontation, ces six poètes voyaient quelques-uns de leurs recueils proposés à la traduction "1278. Après deux ans consacrés à cette entreprise, le comité d'édition d'" Ofranda poetica " met à la disposition des lecteurs francophones " la découverte de l'intégralité du Grand Passage de Lucian Blaga, et une pârtie significative d'Une vision des Sentiments de Nichita Stănescu [...]. "1279 On apprend également que la version en français
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
articles scientifiques.1282 Ioan Pop-Curșeu a traduit des ouvrages du français en roumain 1283, dont quelques-uns șont réalisés en collaboration avec Ștefana Pop-Curșeu.1284 En 2003, la version de Ștefana et Ioan Pop-Curșeu a obtenu le prix du concours internațional " Ofranda poetica ", initié par l'association culturelle " Plumes de l'Axe " de Paris. Leur version du recueil În marea trecere (Le Grand Passage) a été publiée par leș Éditions Autres Temps de Marseille. 3. 9. În marea trecere/Au fil du
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
deschisă vertical, Marea carte a lumii, iar la bază, pe treptele monumentului, Capul filosofulului. Această coborâre de pe coronamentul blocului la baza sa indică o viziune paticulară. Capul filozofului nu mai domină din apexul soclului, ci dimpotrivă, este adus ca o ofrandă în consonanță cu un principiu universal ilustrat simbolic de Capul de satir și de Marea carte a lumii. Himera este cea care intermediază între diversele planuri ontologice, ea face trecerea de la o expresie a demoniilor eminesciene, de la beția simțurilor, la
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]
-
parte a picturilor cu caracter simbolist poartă amprenta acestei afinități: o "pictură-poem" (Popescu-Gogan) Scrisoarea IV (1897) o nocturnă, Oră de dragoste (1904), un moment din "Luceafărul", Seară de dragoste, Nud la malul mării (1931)281, Natură moartă (1935) și Flori (ofrandă lui Eminescu) (ulei pe pânză, 1,708 x 1,708 cm, inventar 2061, 1935), tot o natură moartă. Poetul nu doar primește din partea Poeziei sale un chip, dar portretul său idealizat se insinuează într-o serie de ilustrații ale poeziilor
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]
-
ușor schematică și o fată din specia acelor femmes fragiles decadento-simboliste. Serafismul acestui sărut este subliniat de atitudinea fiecăruia dintre miri, relevantă la nivelul gestualității care indică cel mai bine relația. Ea își ține ochii închiși, într-o atitudine de ofrandă, iar mâna deschisă subliniază acceptarea și dăruirea. În dreapta, regăsim reformulat grupul din compoziția decorativă a Tainei. Trei femei reunite prin intermediul acelei coregrafii a pantomimei simbolice, împletindu-și mâinile asemeni lujerilor unor plante ornamentale. Există și aici taina, dar aceasta apare
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]
-
pe ghips), un servitor îi aduce acesteia pe un talger capul sfântului Ioan. Apropierea de decadentism ține și de estetizarea actului crud. Figura sfântului posedă frumusețea melancolic renascentistă a reprezentărilor cristice, o frumusețe nobilă a durerii resemnate. Servitorul îi închină ofranda, talgerul pe care se află capul martirului, într-un gest care poate fi tradus prin ecoul suferinței pe care-o provoacă Salomeei vederea acestuia. Aici apare acel personaj pe care l-am intitulat confidentul și care are un dublu rol
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]
-
planuri a cuplului Salomeea-Sfântul Ioan, iar în plan simbolic oferă un sprijin celui care suferă sau celui care a devenit vulnerabil. Salomeea pare să se sprijine de mâna acestui personaj, femeia-confident, care o oprește să se apropie prea mult de ofranda sângeroasă, în timp ce cu cealaltă mână confidentul îi asigură un cerc protector. Această mâna pare pictată parcă după canonul iconografiei bizantine, întreaga scenă este organizată pentru a păstra atmosfera hieratică într-un nucleu dens. În spatele Salomeei se află un cortegiu de
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]
-
o apropie de sensibilitatea decadentă. Este cazul cu Sarabanda prezentată la Salonul umoriștilor români. Pe o grămadă de cranii dansează o femeie goală care pare să oficieze ceva, cu o atitudine de devot, într-un gest păgân de invocare sau ofrandă. În jurul ei se află o serie de demoni lubrici și veseli, dispuse simetric ard două cazane care alcătuiesc decorul unui număr de circ. Imaginea somptuoară a locurilor de perdiție ca substitute ale infernului reprezintă, în același timp, un plasament modern
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]