2,478 matches
-
profitabilă part. încheiat, -ă nom. încheierea, încheiatul A SE REPETA Istoria se repetă tranz.: Ion repetă la istorie part. repetat, -ă nom. repetarea, repetatul A SE TERMINA Benzina s-a terminat neașteptat de repede tranz.: Ion termină relația cu Ioana part. terminat, -ă nom. terminarea, terminatul REFLEXIVE + NEREFLEXIVE A (SE) CONTINUA Drumul pietruit se continuă cu o cărare Cercetările continuă tranz.: Ion continuă cercetările part. continuat, -ă nom. continuarea, continuatul A (SE) PORNI Se pornește furtuna Ion (se) pornește la drum
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
A SE TERMINA Benzina s-a terminat neașteptat de repede tranz.: Ion termină relația cu Ioana part. terminat, -ă nom. terminarea, terminatul REFLEXIVE + NEREFLEXIVE A (SE) CONTINUA Drumul pietruit se continuă cu o cărare Cercetările continuă tranz.: Ion continuă cercetările part. continuat, -ă nom. continuarea, continuatul A (SE) PORNI Se pornește furtuna Ion (se) pornește la drum tranz.: Ion pornește mașina part. pornit, -ă nom. pornirea, pornitul A (SE) SFÂRȘI Discuția se sfârșește rapid Ion sfârșește tragic tranz.: Ion sfârșește un
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
terminatul REFLEXIVE + NEREFLEXIVE A (SE) CONTINUA Drumul pietruit se continuă cu o cărare Cercetările continuă tranz.: Ion continuă cercetările part. continuat, -ă nom. continuarea, continuatul A (SE) PORNI Se pornește furtuna Ion (se) pornește la drum tranz.: Ion pornește mașina part. pornit, -ă nom. pornirea, pornitul A (SE) SFÂRȘI Discuția se sfârșește rapid Ion sfârșește tragic tranz.: Ion sfârșește un roman part. sfârșit, -ă nom. sfârșirea, sfârșitul NEREFLEXIVE A CONTENI Distracția nu mai contenește în casa lui Ion tranz.: Ion nu
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
-ă nom. continuarea, continuatul A (SE) PORNI Se pornește furtuna Ion (se) pornește la drum tranz.: Ion pornește mașina part. pornit, -ă nom. pornirea, pornitul A (SE) SFÂRȘI Discuția se sfârșește rapid Ion sfârșește tragic tranz.: Ion sfârșește un roman part. sfârșit, -ă nom. sfârșirea, sfârșitul NEREFLEXIVE A CONTENI Distracția nu mai contenește în casa lui Ion tranz.: Ion nu mai contenește distracția part. contenit, -ă nom. contenirea A ÎNCEPE Discuția începe devreme tranz.: Ion începe școala devreme part. început, -ă
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
pornirea, pornitul A (SE) SFÂRȘI Discuția se sfârșește rapid Ion sfârșește tragic tranz.: Ion sfârșește un roman part. sfârșit, -ă nom. sfârșirea, sfârșitul NEREFLEXIVE A CONTENI Distracția nu mai contenește în casa lui Ion tranz.: Ion nu mai contenește distracția part. contenit, -ă nom. contenirea A ÎNCEPE Discuția începe devreme tranz.: Ion începe școala devreme part. început, -ă nom. începerea, începutul A ÎNCETA Accidentele rutiere încetează tranz.: Firma lui Ion își încetează activitatea part. încetat, -ă nom. încetarea, încetatul BIBLIOGRAFIE SURSE
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
un roman part. sfârșit, -ă nom. sfârșirea, sfârșitul NEREFLEXIVE A CONTENI Distracția nu mai contenește în casa lui Ion tranz.: Ion nu mai contenește distracția part. contenit, -ă nom. contenirea A ÎNCEPE Discuția începe devreme tranz.: Ion începe școala devreme part. început, -ă nom. începerea, începutul A ÎNCETA Accidentele rutiere încetează tranz.: Firma lui Ion își încetează activitatea part. încetat, -ă nom. încetarea, încetatul BIBLIOGRAFIE SURSE Alexandria, Cea mai veche versiune păstrată, Studiu introductiv, ediție și glosar de Florentina Zgraon, București
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
Ion tranz.: Ion nu mai contenește distracția part. contenit, -ă nom. contenirea A ÎNCEPE Discuția începe devreme tranz.: Ion începe școala devreme part. început, -ă nom. începerea, începutul A ÎNCETA Accidentele rutiere încetează tranz.: Firma lui Ion își încetează activitatea part. încetat, -ă nom. încetarea, încetatul BIBLIOGRAFIE SURSE Alexandria, Cea mai veche versiune păstrată, Studiu introductiv, ediție și glosar de Florentina Zgraon, București, Fundația Națională pentru Literatură și Artă, 2006 [1620]. Dimitrie Bolintineanu, Opere, București, Editura de Stat pentru Literatură Științifică
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
were in strong contact with those of France. During the 19th and the first half of the 20th century, various groups, such as the absentee Romanian landowners living from rents, Romanian intellectuals, or Romanian politicians, mostly originary from the south-eastern part of the country, used to spend a considerable part of their lives in Paris. Among them, especially during the 19th century, francophilia manifested at times the naïve exaggeration and the excessive imitation that made it (under the name of franțuzism
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
the 19th and the first half of the 20th century, various groups, such as the absentee Romanian landowners living from rents, Romanian intellectuals, or Romanian politicians, mostly originary from the south-eastern part of the country, used to spend a considerable part of their lives in Paris. Among them, especially during the 19th century, francophilia manifested at times the naïve exaggeration and the excessive imitation that made it (under the name of franțuzism) the subject of literary, theatrical and journalistic satire in
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
professor Mauss communicated to me his favorable impressions. ‘J’ai lu votre chose, je suis tout à fait d’accord avec ce qu’il y est dit. Ouiă peut-être certains termesă’ I tried to show him that these terms are part of a whole system, that guides our research. ‘Oui, je le sais, mais c’est que précisément il ne s’agit pas de concilieră’ etc. I mention all this to you as a simple curiosity. The conversation continued for a
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
within the framework of the family and at the border between the familial and the social life. The first empirical data obtained permitted to draw some conclusions: first, it stood out the fact that the social mobility performs an important part in the functioning and the cultural influence of the “intermediary social solidarities”, understood in a Durkheimian way. The transfers between generations happen both by interfamily interactions and through the agency of social change mediators, as trade unions, links of work
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
Z., (1996), " Lectura Oblicua del Proceso Electoral de 1995", în Politeia 19: 63-80. Luther, K. R. (2003), "The Self-Destruction of a Right-Wing Populist Party? The Austrian Parliamentary Election of 2002", în West European Politics 26(2): 136-52. ------ (2006a), "Die Freiheitliche Partei Österreichs (FPÖ) und das Bündnis Zukunft Österreich (BZÖ)", în H. Dachs et al. (eds.), Politik in Österreich: Das Handbuch, Vienna: Manz, 364-88. ------ (2006b), "Strategien und (Fehl-)Verhalten: Die Freiheitlichen und die Regierungen Schüssel I und II", în E. Tálos (ed.
[Corola-publishinghouse/Science/84983_a_85768]
-
development of the knowledge society" Area of Intervention 1.5 "Doctoral and postdoctoral research support." Theme design that suggested the name of volume is called Intercultural communication -paradigm for managing diversity. The volume is divided into two parts. The first part comprises two chapters addressing readers with information addressing intercultural communication (scientific theoretical landmarks and historical evolutionary perspective of anthropological and political perspective). volume is divided into two parts. The first part comprises two chapters addressing readers with information addressing intercultural
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
The volume is divided into two parts. The first part comprises two chapters addressing readers with information addressing intercultural communication (scientific theoretical landmarks and historical evolutionary perspective of anthropological and political perspective). volume is divided into two parts. The first part comprises two chapters addressing readers with information addressing intercultural communication (scientific theoretical landmarks and historical evolutionary perspective of anthropological and political perspective). We consider the first part of the present volume an approach supporting the argument that it has ground
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
of anthropological and political perspective). volume is divided into two parts. The first part comprises two chapters addressing readers with information addressing intercultural communication (scientific theoretical landmarks and historical evolutionary perspective of anthropological and political perspective). We consider the first part of the present volume an approach supporting the argument that it has ground Intercultural Communication în the effective management of cultural diversity. The purposes specified, the proposed approach begins by proposing and developing a theoretical model to explain the new
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
migration of population from one area to another world. For an economic and efficient intercultural communication to foster, support and promote progressive transformation of society must become conjunctive paradigm for diversity management în Europe and the world. In the second part of the volume, which is divided into five chapters, I tried to argue and demonstrate how it can be intercultural communication paradigm for managing diversity. Thus, we exploited not only theoretical but also research results psycho-sociological research conducted în Romania
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
chapters, I tried to argue and demonstrate how it can be intercultural communication paradigm for managing diversity. Thus, we exploited not only theoretical but also research results psycho-sociological research conducted în Romania and Italy, which are found în the last part of the present volume. Empirical research was conducted during October 2011-august 2012 and includes questionnaires, structured interviews and in-depth with the major themes: "Women and men în organizations" în Romania, "Women and men în organizations" în Italy, "Diversity at work
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
și pentru perioade scurte de timp. Deși plata orelor suplimentare este, aparent, generatoare de costuri suplimentare, se poate demonstra că acestea sunt În multe cazuri mai mici decât costurile pentru recrutarea, selecția, Încadrarea și formarea unor noi angajați. 6. Programele part time - reprezintă o soluție viabilă Îndeosebi pentru Întreprinderile mici și mijlocii care, În anumite posturi (Îndeosebi de specialiști), nu au un volum de lucru suficient acoperirii unui program de 8 ore. În condițiile În care costurile pentru un loc de
[Corola-publishinghouse/Science/2127_a_3452]
-
reprezintă o soluție viabilă Îndeosebi pentru Întreprinderile mici și mijlocii care, În anumite posturi (Îndeosebi de specialiști), nu au un volum de lucru suficient acoperirii unui program de 8 ore. În condițiile În care costurile pentru un loc de muncă part time sunt mai reduse, soluția aceasta tinde să se extindă, ea fiind mai avantajoasă și sub aspectul drepturilor și obligațiilor În raporturile cu salariații. 7. Cumulul de funcții - poate reprezenta o soluție atât pentru situațiile În care există surplus de
[Corola-publishinghouse/Science/2127_a_3452]
-
reprofilare, reorganizare, retehnologizare), cel puțin la nivelul anterior, o parte a resurselor umane nu au acoperire, situație În care șomajul temporar reprezintă o soluție pentru reluarea În forță a activității. 6. Renunțarea temporară la plata unor bonusuri și la angajații part time - reprezintă o soluție de echilibrare rapidă a bugetului, iar pentru perspectivă, o variantă ieftină și sigură de asigurare a resurselor de muncă necesare În situația În care are loc revigorarea activității, mai ales În cazul când este menținut profilul
[Corola-publishinghouse/Science/2127_a_3452]
-
62, 65 ofertă de ~ 51 oportunități egale de ~ 13 perioada de ~ 64 stoparea ~ 27 timpul consumat pentru ~ 65 Angajat 16, 24, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 37, 41, 44, 47, 49, 52, 66, 136 ~ competitivi 45, 49 ~ concediați 25 ~ part time 28 adaptarea ~ 11 antrenarea și dezvoltarea ~ 23, 25 capacitățile și abilitățile ~ 38 categorii de ~ 16 contactarea, atragerea și evaluarea potențialilor ~ 49 identificarea și atragerea potențialilor ~ 49 numărul, profesia și calificarea ~ 10 orientarea, adaptarea și integrarea noilor ~ 50 potențialii ~ 45
[Corola-publishinghouse/Science/2127_a_3452]
-
18 Profesie gradul de stabilitate În ~ 110 integrare În ~ 85 realizarea ~ 40 Profesional caracteristică ~ 61 pregătirea ~ 45 trecut ~ 61 Profil 28, 29, 46 ~ personal 40 ~ psihosocioprofesional 62, 204 Profit 132 ~ potențial 114, 115 Program 25 ~ de lucru 24 ~ guvernamentale 25 ~ part time 25 reducerea ~ de lucru 27 Programare 26 ~ liniară 21 ~ neliniară 21 ~ dinamică 21 ~ scop/obiectiv 21 Promovare 48 factori de ~ 31 Progres tehnic 24 Promovare 21, 23, 48, 82 „lupta“ pentru ~ 48 Publicitate 46 Punctaj 43 R Randament zona
[Corola-publishinghouse/Science/2127_a_3452]
-
Castle, Ellwood City, McKeesport, Homestead, Erie, Johanstown, and Scalp Level, Pa.; and East Chicago and Gary, Ind., also developed substantial colonies. Romanians could be found in Minneapolis and South St. Paul, in Missouri, and in Montana, but for the most part they did not stray from the major industrial regions. Few settled in the Far West or the South before the 1960s, when many retired to California and some to Florida. The first-generation immigrants were unskilled and semiskilled industrial workers, congregating
[Corola-publishinghouse/Science/1866_a_3191]
-
nationals from the same region or village lived”. Convingerea acestui istoric, informat și pertinent În afirmațiile avansate În această chestiune, este că „perhaps one-third of the Romanian newcomers in the larger cities were solitary migrants who had not come as part of a chain migration; these were the most likely eventually to return home”. În chiar zilele noastre, Alexandru Nemoianu considera că „În covîrșitoarea lor majoritate românii emigrați la Începutul veacului al XX-lea s-au așezat În marile orașe unde
[Corola-publishinghouse/Science/1866_a_3191]
-
are those who have never rejected their origin. This has been a fact since the earliest existence of this country. Thomas Paine was an immigrant. Always remembering the liberal and progressive traditions of the Old World, he played a tremendous part in developing the spirit that led to the American Revolution”. Aceeași observație o evidenția nu demult Vera Călin, atunci cînd scria că „voința de a-și păstra identitatea m-a impresionat de cîte ori am Întîlnit-o În rîndul emigranților”, conchizînd
[Corola-publishinghouse/Science/1866_a_3191]