11,752 matches
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul comercial de lungă durată și Acordul de plăți de lungă durată, între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Arabe Unite, semnate la București la 14 noiembrie 1966. Președintele Consiliului de Stat, CHIVU STOICA ACORD 14/11/1966 ACORD
DECRET nr. 383 din 24 aprilie 1967 pentru ratificarea Acordului comercial de lungă durata şi a Acordului de plati de lungă durata, între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Unite, semnate la Bucureşti, la 14 noiembrie 1966. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127303_a_128632]
-
state la tratatele multilaterale - sistem contrar principiului universalității tratatelor multilaterale generale - se consideră necesară formularea unei declarații, fără caracter de rezervă, în care să se reafirme principiul universalității convenției. Consiliul de Stat al Republicii Socialiste România decretează: Articolul 1 Se ratifica Convenția cu privire la relațiile diplomatice, încheiată la Viena la 18 aprilie 1961 Articolul 2 La depunerea instrumentului de ratificare a convenției menționate la art. 1 se va face o declarație cu următorul conținut: "Prevederile articolelor 48 și 50 din Convenția cu privire la
DECRET nr. 566 din 8 iulie 1968 pentru ratificarea Convenţiei cu privire la relaţiile diplomatice, încheiată la Viena la 18 aprilie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127310_a_128639]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul de cooperare dintre guvernele statelor participante la Cooperarea Economică a Mării Negre în domeniul combaterii criminalității, în special a formelor ei organizate, semnat la Kerkyra la 2 octombrie 1998. Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 18
LEGE nr. 6 din 6 martie 2000 pentru ratificarea Acordului de cooperare dintre guvernele statelor participante la Cooperarea Economică a Marii Negre în domeniul combaterii criminalitatii, în special a formelor ei organizate, semnat la Kerkyra la 2 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127330_a_128659]
-
copie certificata fiecărei părți. 2. Acest acord va intra în vigoare în cea de-a treizecea zi de la data la care cel de al treilea document de ratificare sau de aprobare este depus la PERMIS. 3. Pentru fiecare parte care ratifică sau aprobă acest acord, după depunerea celui de al treilea document de ratificare sau de aprobare, acordul va intra în vigoare în cea de a treizecea zi după data depunerii documentului de ratificare sau de aprobare de către această parte. 4
ACORD DE COOPERARE*) din 2 octombrie 1998 între guvernele statelor participante la Cooperarea Economică a Marii Negre în domeniul combaterii criminalitatii, în special a formelor ei organizate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127331_a_128660]
-
devină parte la convenție, în modul următor: pînă la 31 octombrie 1961, la Ministerul Federal al Afacerilor Străine al Austriei și apoi, pînă la 31 martie 1962, la Sediul Organizației Națiunilor Unite la New York. Articolul 49 Prezenta convenție va fi ratificată. Instrumentele de ratificare vor fi depuse la secretarul general al Organizației Națiunilor Unite. Articolul 50 Prezenta convenție va rămîne deschisă aderării oricărui stat care aparține uneia din cele patru categorii menționate în articolul 48. Instrumentele de aderare vor fi depuse
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
Prezenta convenție va intra în vigoare în a treizecea zi de la data depunerii la secretarul general al Organizației Națiunilor Unite a celui de-al douăzeci și doilea instrument de ratificare sau de aderare. 2. Pentru fiecare dintre statele care vor ratifica convenția sau vor adera la această după depunerea celui de-al douăzeci și doilea instrument de ratificare sau de aderare, convenția va intra în vigoare într-a treizecea zi după depunerea de către acest stat a instrumentului sau de ratificare sau
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
Articolul UNIC Se ratifica Înțelegerea dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Cipru cu privire la cooperarea în lupta împotriva criminalității internaționale, semnată la București la 7 iunie 1995. Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 11 octombrie 1999, cu respectarea prevederilor art. 74
LEGE nr. 13 din 6 martie 2000 pentru ratificarea Înţelegerii dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Cipru cu privire la cooperarea în lupta împotriva criminalitatii internaţionale, semnată la Bucureşti la 7 iunie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127351_a_128680]
-
membri. Președintele Consiliului Național al Persoanelor Vârstnice este și președintele comisiei permanente. ... (2) Comisia permanentă asigură conducerea Consiliului Național al Persoanelor Vârstnice în intervalul dintre ședințele plenului și adoptă hotărâri cu majoritate calificată de voturi, urmând ca acestea să fie ratificate ulterior de către plen. ... (3) Comisia permanentă se întrunește în ședințe de lucru cel puțin o dată pe lună și are următoarele atribuții principale: ... a) aduce la îndeplinire hotărârile adoptate de Consiliul Național al Persoanelor Vârstnice; ... b) adoptă hotărâri între sesiunile plenului
LEGE nr. 16 din 6 martie 2000 (*republicată*) privind înfiinţarea, organizarea şi funcţionarea Consiliului Naţional al Persoanelor Vârstnice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127356_a_128685]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 249 din 6 iulie 1998 Articolul 1 Fiecare membru al Organizației Internaționale a Muncii care ratifică prezenta convenție se angajează să abolească muncă forțată sau obligatorie și să nu recurgă la ea sub nici o formă: a) ca măsură de constrângere sau de educație politică ori că sancțiune la adresa persoanelor care au exprimat sau exprimă anumite opinii
CONVENŢIE nr. 105 din 25 iunie 1957 privind abolirea muncii forţate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127396_a_128725]
-
de lucru în scopul dezvoltării economice; ... c) ca măsură de disciplină a muncii; ... d) că pedeapsa pentru participarea la greve; ... e) ca măsură de discriminare rasială, socială, națională sau religioasă. ... Articolul 2 Fiecare membru al Organizației Internaționale a Muncii care ratifică prezenta convenție, se angajează să ia măsuri eficiente în vederea abolirii imediate și complete a muncii forțate sau obligatorii, așa cum este descrisă această Ia art. 1 din prezenta convenție. Dispoziții finale Articolul 3 Ratificările oficiale ale prezenței convenții vor fi comunicate
CONVENŢIE nr. 105 din 25 iunie 1957 privind abolirea muncii forţate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127396_a_128725]
-
de directorul general. 3. În continuare, aceasta convenție va intra în vigoare, pentru fiecare membru, după 12 luni de la data la care ratificarea să vă fi fost înregistrată. Articolul 5 1. Fiecare membru al Organizației Internaționale a Muncii, care a ratificat prezenta convenție, poate să o denunțe la expirarea unei perioade de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. Denunțarea nu va avea
CONVENŢIE nr. 105 din 25 iunie 1957 privind abolirea muncii forţate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127396_a_128725]
-
de la data intrării inițiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. Denunțarea nu va avea efect decât după un an de la înregistrarea actului. 2. Fiecare membru care a ratificat prezenta convenție și care, în termen de un an de, la expirarea perioadei de 10 ani menționate la paragraful precedent, nu va face uz de dreptul de denunțare prevăzut de prezentul articol va fi obligat pentru o nouă perioadă de
CONVENŢIE nr. 105 din 25 iunie 1957 privind abolirea muncii forţate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127396_a_128725]
-
intrării în vigoare a noii convenții având ca obiect revizuirea, prezența convenție va înceta să fie deschisă ratificării de către membri. ... 2. Prezenta convenție va rămâne în orice caz în vigoare, în formă și conținutul său, pentru membrii care vor fi ratificat-o și care nu vor ratifica convenția având ca obiect revizuirea. Articolul 10 Versiunile în limbile franceză și engleză ale textului prezenței convenții au aceeași valoare. ---------------
CONVENŢIE nr. 105 din 25 iunie 1957 privind abolirea muncii forţate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127396_a_128725]
-
având ca obiect revizuirea, prezența convenție va înceta să fie deschisă ratificării de către membri. ... 2. Prezenta convenție va rămâne în orice caz în vigoare, în formă și conținutul său, pentru membrii care vor fi ratificat-o și care nu vor ratifica convenția având ca obiect revizuirea. Articolul 10 Versiunile în limbile franceză și engleză ale textului prezenței convenții au aceeași valoare. ---------------
CONVENŢIE nr. 105 din 25 iunie 1957 privind abolirea muncii forţate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127396_a_128725]
-
general a primelor două ratificări din partea statelor membre. 3. Drept urmare, aceasta convenție va intra în vigoare, pentru fiecare stat membru, la 12 luni după data la care va fi înregistrată ratificarea să. Articolul 11 1. Orice stat membru care a ratificat prezenta convenție o poate denunță la expirarea unei perioade de 10 ani de la data intrării în vigoare inițiale a convenției, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. Denunțarea nu va avea efect
CONVENŢIE nr. 127 din 28 iunie 1967 privind greutatea maxima a incarcaturilor care pot fi tranSportate de un singur lucrator*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127395_a_128724]
-
data intrării în vigoare inițiale a convenției, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. Denunțarea nu va avea efect decît după un an de la înregistrarea ei. 2. Orice stat membru care a ratificat prezenta convenție și care, timp de un an după expirarea perioadei de 10 ani menționată la paragraful precedent, nu va face uz de facultatea de denunțare prevăzută de prezentul articol, va fi ținut pentru o nouă perioadă de 10 ani
CONVENŢIE nr. 127 din 28 iunie 1967 privind greutatea maxima a incarcaturilor care pot fi tranSportate de un singur lucrator*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127395_a_128724]
-
intrării în vigoare a noii convenții de revizuire, prezența convenție va înceta să mai fie deschisă ratificării de către statele membre. ... 2. Prezenta convenție va rămîne în orice caz în vigoare, în formă și conținutul său, pentru statele membre care au ratificat-o dar care nu vor ratifica convenția de revizuire. Articolul 16 Versiunile franceză și engleză ale textului prezenței convenții au aceeași valabilitate. -----------
CONVENŢIE nr. 127 din 28 iunie 1967 privind greutatea maxima a incarcaturilor care pot fi tranSportate de un singur lucrator*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127395_a_128724]
-
de revizuire, prezența convenție va înceta să mai fie deschisă ratificării de către statele membre. ... 2. Prezenta convenție va rămîne în orice caz în vigoare, în formă și conținutul său, pentru statele membre care au ratificat-o dar care nu vor ratifica convenția de revizuire. Articolul 16 Versiunile franceză și engleză ale textului prezenței convenții au aceeași valabilitate. -----------
CONVENŢIE nr. 127 din 28 iunie 1967 privind greutatea maxima a incarcaturilor care pot fi tranSportate de un singur lucrator*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127395_a_128724]
-
Articolul UNIC Se ratifica Convenția Consulară între Republică Populară Română și Republică Populară Federativa Iugoslavia, încheiată la București la 8 noiembrie 1962. Președintele Consiliului de Stat, GHEORGHE GHEORGHIU-DEJ CONVENȚIE 08/11/1962
DECRET nr. 1.062 din 31 decembrie 1962 privind ratificarea Convenţiei Consulare între Republica Populara Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127413_a_128742]
-
peste cele fixate la punerea în aplicare a bugetului pe anul 1949 prin legi, decizii ale Consiliului de Miniștri sau decizii ministeriale nu se va putea face decît prin decizia Consiliului de Miniștri, la propunerea Ministerului Finanțelor. Articolul 10 Se ratifica măsurile luate de Ministerul Finanțelor privind modificarea termenelor de angajarea, lichidarea și ordonanțarea cheltuielilor pînă la 31 decembrie 1948, prin derogare de la dispozițiile art. 36 din legea contabilității publice. Articolul 11 Dispozițiile contrarii prezentei legi se abroga. ------------
LEGE nr. 2 din 1 ianuarie 1949 pentru stabilirea şi aplicarea Bugetului General al Republicii Populare Române pe anul 1949. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127403_a_128732]
-
a primelor două ratificări din partea statelor membre. 3. Drept urmare, aceasta convenție va intra în vigoare, pentru fiecare stat membru, după douăsprezece luni de la data la care ratificarea să vă fi fost înregistrată. Articolul 9 1. Orice stat membru care a ratificat prezenta convenție poate să o denunțe la expirarea unei perioade de zece ani de la data intrării în vigoare inițiale a convenției printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta, Denunțarea nu va avea
CONVENŢIE nr. 108 din 13 mai 1958 privind actele naţionale de identitate pentru personalul navigant*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127394_a_128723]
-
intrării în vigoare inițiale a convenției printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta, Denunțarea nu va avea efect decât la un an de la data înregistrării sale. 2. Orice stat membru care a ratificat prezenta convenție și care în termen de un an de la expirarea perioadei de zece an, menționată în paragraful precedent, nu va face uz de dreptul de a o denunță, prevăzut în prezentul articol, se va angaja pentru o nouă perioadă
CONVENŢIE nr. 108 din 13 mai 1958 privind actele naţionale de identitate pentru personalul navigant*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127394_a_128723]
-
intrării în vigoare a noii convenții, privind revizuirea, prezența convenție încetează să mai fie deschisă ratificării statelor membre. ... Prezenta convenție va rămîne în orice caz în vigoare în formă și cu conținutul său pentru statele membre care o vor fi ratificat, dar care nu vor ratifica convenția privind revizuirea. Articolul 14 Versiunile franceză și engleză ale textului prezenței convenții au aceeași valabilitate. ---------
CONVENŢIE nr. 108 din 13 mai 1958 privind actele naţionale de identitate pentru personalul navigant*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127394_a_128723]
-
convenții, privind revizuirea, prezența convenție încetează să mai fie deschisă ratificării statelor membre. ... Prezenta convenție va rămîne în orice caz în vigoare în formă și cu conținutul său pentru statele membre care o vor fi ratificat, dar care nu vor ratifica convenția privind revizuirea. Articolul 14 Versiunile franceză și engleză ale textului prezenței convenții au aceeași valabilitate. ---------
CONVENŢIE nr. 108 din 13 mai 1958 privind actele naţionale de identitate pentru personalul navigant*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127394_a_128723]
-
Articolul UNIC Se ratifica Convenția dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Kazahstan pentru evitarea dublei impuneri și prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit și pe capital, semnată la București la 21 septembrie 1998. Această lege a fost adoptată de Cameră Deputaților în ședința
LEGE nr. 11 din 6 martie 2000 privind ratificarea Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Kazahstan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital, semnată la Bucureşti la 21 septembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127432_a_128761]