3,553 matches
-
n-am fi Îndrăznit nici unul să-i adresăm cuvinte stupide sau s-o agresăm prin apropieri nepermise; dimpotrivă, ca niște cavaleri cu maniere galante, mai degrabă făceam scut cu corpurile noastre s-o ferim de orice intrus, de orice intenție vulgară venind din partea cuiva; așa se face că orice atenție din partea-i, către oricare dintre noi, se transforma În motiv de crâncenă invidie, dacă nu mai mult; astfel se explică exaltarea ce m-a cuprins când am Înțeles că nu-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
cum poate purta o conversație privată între memorie și subconștient până când iritarea cicălitoare a discuției nu mai poate fi ignorată. Era destul de ciudat că inelul cu safir al femeii pe care o interogam la tribunal îmi amintise ilicit de bijuteria vulgară și ieftină a unei fete de la magazin, dar inexplicabil era cât de deranjantă fusese conexiunea. Un lucru care ar fi trebuit să mă facă să zâmbesc recunoscându-l mă făcuse să mă încrunt de nemulțumire. Îmi amintesc cum îmi imaginasem
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
cheltuit mărunțișul pe jetoane și se lăsară ghidați de luminițele stridente și sunetele cu iz marțian. Majoritatea aparatelor fuseseră ocupate deja de adolescenți zgubilitici În treninguri cu glugi. La vreo două erau bărbați cu ochi goi, injectați, și cu geci vulgare de piele. — Am o metodă de a câștiga la jocurile de noroc, spuse Sam. Merg la sigur. Dai târcoale unui aparat și aștepți până cel care joacă rămâne fără bani - să sperăm că fără să fi luat marele premiu. Până la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2001_a_3326]
-
care ea trecea fără să le bage în seamă. Vroiam să mă întorc înapoi, Angela, îmi întorceam capul la orice zgomot, temându-mă să nu apară cineva și să mă atace, să mă ucidă poate, un complice al femeii aceleia vulgare care mergea înaintea mea. Din când în când, ca și sunetul înfundat al sacului care se lovea de trepte murdărindu-se, mirosul ei ajungea până la mine, un amestec cald de cosmeticale care se topeau și de transpirație. I-am auzit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2069_a_3394]
-
sunt puțin amețiți. Văd că Italia dă din cap, se scoală, face un pas înapoi, se lovește de măsuța cu dulciuri, apoi se îndepărtează. Manlio se așază din nou lângă mine, pune mâna pe bricheta de aur. — De departe era vulgară, de aproape însă e urâtă. Ea stă pe pat. Răsfoiește un pliant al hotelului. — Cine era bădăranul ăla? — Un chirurg ginecolog bădăran. Am mâncat bine, am băut bine, am chef să fac dragoste. Dar Italia rămâne prea mult timp în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2069_a_3394]
-
a văzut. Străzile începeau să se animeze încet. Îmi veni în minte ziua aceea în care o așteptasem în mașină spionând-o. Era cald, ea era machiată, mergea legănându-și șoldurile, îmi plăceau tocurile ei înalte, îmi plăcea că era vulgară. Cât timp trecuse? Acum era îmbrăcată cu halatul acela prea larg, slăbise și mai mult în timpul verii. Doar acum îmi dădeam seama cât de mult se schimbase. Își pierduse culoarea, din cauza mea își pierduse așa culoarea. O paiață fără sulimanuri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2069_a_3394]
-
ea însăși. Ochii, cu cearcăne negre, își pierduseră patina aceea opacă. Mi-a cerut să facem dragoste. Mi-a cerut-o brusc, din adâncul ochilor ei vineți. — Nu vrei să..., și a făcut un mic gest cu mâna. Un gest vulgar. Eram în smocking, veneam de la o petrecere. Mă simțeam stânjenit. Mi-am desfăcut papionul. Simțeam în gură un amestec de gusturi, mi-era sete. Ea stătea în picioare lângă perete, sub posterul cu maimuța. — Ca pe vremuri, zise. Își deschise
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2069_a_3394]
-
gol, pentru a te salva. Răul nu se desprindea de mine, rămânea lipit ca bicicleta aceea fără roate. În seara aceea i-am telefonat. În salon se aflau obișnuiții musafiri, se juca un joc de societate, sofisticat în construcție, dar vulgar în desfășurare. Am ieșit din joc. Am făcut în grabă numărul ei, a trebuit să mă opresc: nu-mi mai aduceam aminte ultimele cifre. M-am simțit copleșit de teamă. Am început să respir ținând receptorul pe piept până când numărul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2069_a_3394]
-
ne trimite analogic și mai departe în trecutul literaturii spaniole, la capodopera lui Fernando de Rojas, Tragicomedia de Calixto y Melibea sau La Celestina (1499, 1502), compoziție dramatică ce a cunoscut un succes universal, mai ales datorită figurii Celestinei, codoașa vulgară și diabolică. Or, Calisto, tânărul care va pica în ghearele mijlocitoarei, pătrunde în grădina Melibeei urmând zborul șoimului său: parodia și grotescul își spun astfel, și nu singura dată, cuvântul în Ceață. Mai există un personaj colectiv mut în romanul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
într-o o nouă lumină misterioasă dinspre două mari stele invizibile ce străluceau dincolo de albastrul cerului, dincolo de bolta lui aparentă. Începea să cunoască lumea. Și fără a-și da seama cum anume, începu să cugete la izvorul profund al confuziei vulgare dintre păcatul trupesc și căderea primilor noștri părinți deoarece gustaseră din fructul pomului cunoștinței binelui și-a răului. Și medită la doctrina lui don Fermín despre originea cunoașterii. Ajunse acasă și, când Orfeu îi ieși în întâmpinare, îl luă în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
Ridică privirea spre etajele de sus, Însă văzu doar jaluzele trase și ferestre acoperite de perdele. Ici-colo pe terase se zăreau ghivece cu mușcate cărora ploaia le dăduse o strălucire senzuală, ce Îi amintea de buzele rujate ale unei femei vulgare. La intrarea În clinică era o firmă de o simplitate elegantă, din sticlă neagră, pe care scria cu litere argintii DR. WAHRHAFTIG - DR. EITAN, SPECIALIȘTI ÎN GINECOLOGIE 1. Pentru a suta oară Fima se Întrebă de ce nu existau și clinici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
doar la o simplă atingere va elimina Într-o clipă toate surplusurile de lichide din corp. Însăși asocierea absurdă a funcției sexuale cu cea a urinării Într-un singur organ i se păru deodată expresia pură a unui umor adolescentin vulgar și grosolan, de un total prost gust: n-ar fi fost mai dezgustător nici dacă oamenii s-ar fi acuplat scuipând unul În gura celuilalt sau suflându-și nasul unul În urechea altuia. Între timp bazinul se umpluse. Fima trase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
vremuri fusese o femeie brunetă, foarte atrăgătoare, a cărei înfățișare trebuie să-i fi amintit lui Curt, fratele mamei, de o româncă, atunci când o cunoscuse în B. —Se întorcea cu un parfum persistent îmbibat în haine, un iz ciudat, puțin vulgar, care o irita pe soacră-mea: ea își ura bărbatul, nu a putut să-i ierte niciodată declinul social. Pentru ea era un ratat, un „idiot“ care picta, dispărea în fiecare după-amiază, probabil că se ținea cu vreo amantă ieftină
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2294_a_3619]
-
ajută să-mi cumpere un cadou de divorț. La urma urmelor, eu și Tally suntem atât de asemănătoare, că ea ar fi prima persoană pe care s-o consulte. I-ar putea recomanda un sutien cu bureți sau niște pantofi vulgari. Asta e! — Asta e ce? — O ajută să aleagă un cadou pentru ziua lui Phil. Lisa părea absolut mulțumită și veselă după această deducție logică. Eu nu eram așa de sigură. Dar nu l-a mai rugat asta niciodată până
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
Îmbobocească, explica și, În același timp, pecetluia o existență de celibatar, dedicată artei. 2 Henry nu-i spuse lui Du Maurier nimic despre Constance Fenimore Woolson, În anii din urmă, În viața sa, cea mai apropiată de ceea ce, În limbaj vulgar, era considerată a fi „o prietenă“. Despre Minny Temple putea vorbi nestingherit, pentru că era În siguranță, dispărută, dar, cât timp erau În viață, lui Henry Îi plăcea să Își țină prietenii În compartimente sigilate, uneori câte unul, alteori În grup
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
după cum avea să se vădească a fi, a reputației sale, fortăreața În care avea să Își adune Întreaga comoară.“ Era un vis recurent al lui Henry Însuși, menit să se Împlinească după ce se va fi ridicat deasupra grijilor impuse de vulgara noțiune de „succes“ ca romancier, obținându-l ca dramaturg, dar unul pe care nu era dispus să Îl dezvăluie prea mult. Buna cuviință, În sensul ei obișnuit dar și În cel literar, cerea ca autorului fictiv să i se refuze
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
se bucură de laude unanime, iar Henry Îi făcu semn lui Smith să fie generos cu vinul de Bordeaux, așa Încât atmosfera se Înveseli. Sturgis Îi amuză povestindu-le despre felul În care romanul lui Du Maurier fusese supus celei mai vulgare exploatări comerciale În America. Se părea că În presă se făcea intens reclamă la ghete și pantofi marca Trilby, ilustrată cu gravuri ale piciorului gol al eroinei „după“ celebrul desen al lui Little Billee de pe peretele atelierului din Paris, și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
se stabili aici pe perioada verii fusese una bună, venită În ultimul moment. Se hotărâse să nu se ducă În Italia, căci nu avea nici o dorință să stârnească amintirea dureroasă a lui Fenimore sau să se lase agresat de hoardele vulgare de turiști și, În orice caz, i-ar fi venit greu să justifice cheltuielile impuse de o astfel de călătorie În actuala situație financiară. De aceea, Întârziase la Londra În mai și iunie, distras de obișnuitul calendar aglomerat al sezonului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
cel american, căci se părea că, deși dispuneau de numeroase producții proprii, americanii jinduiau să vizioneze deja legendara montare a lui Tree. Henry văzuse piesa În iarna care trecuse și o găsise, așa cum se și așteptase, ca pe o versiune vulgară dar tolerabil de antrenantă a romanului, cu accente grele pe „pozatul la grămadă“ al eroinei, În prima jumătate, și cu ceva cântece și dansuri vioaie, dintre care se remarca un cancan În scena petrecerii de Crăciun, În care Gerald se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
după numeroase fete în picioare, am avut chef să concep, în lut de modelaj, un trup de femeie culcat, ale cărei pulpe erau mult depărtate, Mages a fost indignat de vaginul aflat la vedere și de poziția, cum considera el, vulgară, care nu permitea „o formă simplă, închisă“. Mi-a sugerat să-i apropii picioarele. Când elevul a refuzat să se supună regulilor bunei cuviințe și dictaturii formale a profesorului, l-a silit pe acesta să ia o hotărâre: „Așa ceva nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
patriarhu, până s-a trecut săptămâna și bucătaru m-a catapultat afară. Tre să recunosc că, dă data aia, Năsosu a vorbit decât pă bune; m-a apucat o bucurie beton, care mi-am uitat dă ea de la o pătăranie vulgară (obișnuită, dacă vreți), d-alea cu ginitoru care inima lui nu-și iese dân minți și știe cum s-o ia. Limardo trecuse dân debaraua mare la cotețile dă 0,60; nu plătea peșin În lovele, și d-aia Îl
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
așteptate. Publicul, glumeț și credul la Început, a prins să acumuleze tensiuni și, toți ca unul, au pus foc expoziției chiar În ajunul zilei de naștere a sculptorului, care a suferit importante stâlcituri, datorită impactului cioburilor de cărămidă cu regiunea vulgar numită fesier. În ceea ce-l privește pe vânzătorul de bilete, servitorul, el a mirosit ce urma și, ca să nu stârnească viesparul, s-a retras Înainte de vreme, salvând Într-o valijoară de fibră banii Încasați. Drumul mi-era clar: să caut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
mai genuin argentiniană, după poemul lui Martín Fierro. Poemul lui Estanislao del Campo aduce În prim-plan mentalitatea primitivă a personajului, peisajul din pampa, de o frumusețe simplă și naturală, ca și o serie de tipuri caracteristice epocii. Candial. Pronunțarea vulgară a cuvântului candeal, numele unui cocteil Întăritor preparat din ou bătut cu lapte cald, zahăr, scorțișoară și o cantitate nu prea mare de vin, rachiu sau lichior. Cantú, Cesare. Istoric, scriitor și om politic italian (1804-1895), autor al romanului istoric
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
gaucho. Pumă mică sau piatră ponce. În limba spaniolă, substantivul generic puma este masculin; femeninul se formează cu ajutorul articolului hotărât la, dar articolul la care precede În original numele propriu Pumita nu are acest rol, ci aparține vorbirii colocviale, ușor vulgară și lipsită de eleganță. Diminutivul apocopat al lui Ricardo. Înșiruirea numelor acestor patru „istorici“ este tipică viitorului stil ludic și glumeț-Înșelător pe care Îl va adopta Borges, În Încercarea de a deschide ficțiunii drum În realitate. După primii doi istorici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
nota anterioară, copleșindu-ne cu telegrame colaționate, scrisori recomandate, mesageri pe biciletă, cereri și amenințări (n.a.). ** Societatis Jesu, „membru al Compañía de Jesús“, ordin călugăresc fondat de Sfântul Ignacio de Loyola (N.A.). Joc de cuvinte: lengua de vaca este numele vulgar, „limba-vacii“, al mai multor flori sălbatice din America de Sud, dar are și sensul figurat de „cuțitoi“. În traducerea lui Gala Galaction, acest verset bibilic sună astfel: „Pun curcubeul meu În nouri, ca să fie semn al legământului dintre mine și pământ“. Tren
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]