23,052 matches
-
data la care a primit cererea sau notificarea, Comisia nu a comunicat petentului sau părții care notifică informația prevăzută la alin. (2), se prezumă că cererea sau notificarea își produce efectele de la data primirii sale de către Comisie. Articolul 5 Notificarea sentințelor arbitrale și a recomandărilor 1. Sentințele arbitrale și recomandările conciliatorilor acceptați de către părți pentru soluționarea litigiilor privind practicile cartelurilor prevăzute la art. 4 și la art. 5 alin. (2) și (3) din Regulamentul (CEE) nr. 4056/86 sunt notificate Comisiei
jrc3926as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89089_a_89876]
-
sau notificarea, Comisia nu a comunicat petentului sau părții care notifică informația prevăzută la alin. (2), se prezumă că cererea sau notificarea își produce efectele de la data primirii sale de către Comisie. Articolul 5 Notificarea sentințelor arbitrale și a recomandărilor 1. Sentințele arbitrale și recomandările conciliatorilor acceptați de către părți pentru soluționarea litigiilor privind practicile cartelurilor prevăzute la art. 4 și la art. 5 alin. (2) și (3) din Regulamentul (CEE) nr. 4056/86 sunt notificate Comisiei. 2. Obligația de notificare revine fiecărei
jrc3926as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89089_a_89876]
-
de către părți pentru soluționarea litigiilor privind practicile cartelurilor prevăzute la art. 4 și la art. 5 alin. (2) și (3) din Regulamentul (CEE) nr. 4056/86 sunt notificate Comisiei. 2. Obligația de notificare revine fiecărei părți în litigiul soluționat prin sentința arbitrală sau recomandarea respectivă. 3. Notificările trebuie transmise fără întârziere prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire sau înmânate prin curier în schimbul unei confirmări. Ele trebuie redactate într-una din limbile oficiale ale Comunității. 4. Documentele anexate pot fi originale
jrc3926as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89089_a_89876]
-
acțiune intentată în temeiul alin. (1). (3) Fiecare stat parte la convenție se asigură că tribunalele sale au jurisdicție asupra unor astfel de acțiuni intentate pentru obținerea de compensații în temeiul prezentei convenții. Articolul 10 Recunoaștere și aplicare (1) Orice sentință a unui tribunal care are jurisdicție în conformitate cu art. 9, care este aplicabilă în statul de origine, în cazul în care nu mai face obiectul unor forme normale de recurs, este recunoscută în orice stat parte la convenție, cu excepția: (a) cazului
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
tribunal care are jurisdicție în conformitate cu art. 9, care este aplicabilă în statul de origine, în cazul în care nu mai face obiectul unor forme normale de recurs, este recunoscută în orice stat parte la convenție, cu excepția: (a) cazului în care sentința a fost obținută în mod fraudulos; sau (b) a cazului în care pârâtului nu i s-a dat un preaviz rezonabil și o șansă corectă de a se apăra în instanță. (2) Sentința recunoscută conform alin. (1) este aplicabilă în
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
la convenție, cu excepția: (a) cazului în care sentința a fost obținută în mod fraudulos; sau (b) a cazului în care pârâtului nu i s-a dat un preaviz rezonabil și o șansă corectă de a se apăra în instanță. (2) Sentința recunoscută conform alin. (1) este aplicabilă în fiecare stat parte la convenție imediat după îndeplinirea formalităților obligatorii în statul respectiv. Formalitățile nu permit redeschiderea cazului de fond. Articolul 11 Clauza de înlocuire Prezenta convenție înlocuiește orice convenție în vigoare sau
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
nava și care eliberează sau validează certificatul; (c) trimiterile din prezenta convenție la cerințele din legislația națională se interpretează ca trimiteri la cerințele din legislația unității teritoriale relevante; și (d) trimiterile din art. 9 și 10 cu privire la tribunale și la sentințe care trebuie recunoscute în statele părți la convenție se interpretează ca trimiteri la tribunalele și, respectiv, la sentințele care trebuie recunoscute în unitatea teritorială relevantă. Articolul 14 Intrarea în vigoare (1) Prezenta convenție intră în vigoare la un an de la
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
interpretează ca trimiteri la cerințele din legislația unității teritoriale relevante; și (d) trimiterile din art. 9 și 10 cu privire la tribunale și la sentințe care trebuie recunoscute în statele părți la convenție se interpretează ca trimiteri la tribunalele și, respectiv, la sentințele care trebuie recunoscute în unitatea teritorială relevantă. Articolul 14 Intrarea în vigoare (1) Prezenta convenție intră în vigoare la un an de la data la care optsprezece state, inclusiv cinci state care dispun, fiecare în parte, de nave al căror tonaj
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
a interveni ca parte în orice acțiune judiciară deschisă conform prezentei convenții pe lângă o instanță competentă din acel stat împotriva proprietarului sau garantului său. 6. Dacă nu se prevede altfel la alin. (7), Fondului SPN nu îi este opozabilă o sentință sau hotărâre judecătorească pronunțată într-o procedură judiciară la care nu a fost parte sau de o reglementare amiabilă la care nu este parte. 7. Fără a aduce atingere dispozițiilor de la alin. (5), dacă s-a introdus acțiune în despăgubire
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
stat, să notifice Fondul SPN cu privire la procedură. Dacă această notificare s-a făcut cu respectarea formalităților impuse de legea statului unde se găsește tribunalul sesizat și astfel încât să dea posibilitatea Fondului SPN să intervină efectiv ca parte în procedură, orice sentință pronunțată de tribunal în această procedură, care a devenit definitivă și executorie în statul în care a fost pronunțată, devine opozabilă Fondului SPN în sensul că acesta nu este îndreptățit să conteste motivele sau dispozitivul sentinței chiar dacă nu a intervenit
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
parte în procedură, orice sentință pronunțată de tribunal în această procedură, care a devenit definitivă și executorie în statul în care a fost pronunțată, devine opozabilă Fondului SPN în sensul că acesta nu este îndreptățit să conteste motivele sau dispozitivul sentinței chiar dacă nu a intervenit efectiv în procedură. Recunoaștere și executare Articolul 40 1. Orice hotărâre judecătorească pronunțată de o instanță în conformitate cu art. 38, care este executorie în statul de origine și deci nu mai poate face obiectul unui recurs ordinar
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
lichidare, de insolvabilitate sau de reorganizare, de încetare a activității, sau se află în orice altă situație echivalentă ca urmare a unei proceduri de același tip prevăzute în legislațiile și reglementările naționale; (b) au făcut obiectul unei condamnări pronunțate prin sentință pentru orice delict care le afectează moralitatea profesională; (c) au comis, în domeniul profesional, o eroare gravă constatată prin orice mijloc și care poate fi probată de către autoritățile de acordare a subvenției; (d) nu și-au îndeplinit obligațiile privind plata
jrc5873as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91045_a_91832]
-
sociale sau obligațiile privind plata impozitelor conform dispozițiilor legale din statul în care sunt stabiliți sau din statul în care se află autoritatea de contractare, sau din statul în care trebuie să se execute contractul; (e) au făcut obiectul unei sentințe de fraudă, corupție, participare la o organizație criminală sau orice altă activitate ilegală care aduce atingere intereselor financiare ale Comunităților; (f) ca urmare a procedurii de atribuire a unui alt contract sau de acordare de subvenții finanțate din bugetul comunitar
jrc5873as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91045_a_91832]
-
s-a emis o hotărâre definitivă împotriva persoanelor privind faptele comise de către acestea în respectivul stat. Într-o astfel de situație, autoritatea competentă care a depus cererea este informată în consecință, furnizându-se informații cât mai detaliate asupra procedurii sau sentinței respective. Fără a aduce atingere articolului 226 din tratat, o autoritate competentă a cărei cerere de informații nu primește un răspuns în termenul rezonabil sau este refuzată poate aduce această lipsă în atenția Comitetului autorităților europene de reglementare a piețelor
jrc5984as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91156_a_91943]
-
institui urmărirea judiciară. 2. Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene se aplică Autorității. Articolul 47 Răspunderea 1. Răspunderea contractuală a Autorității este guvernată de legislația aplicabilă contractului respectiv. Curtea de Justiție a Comunităților Europene are jurisdicția de a emite sentințe în temeiul oricărei clauze de arbitraj conținută într-un contract încheiat de Autoritate. 2. În cazul răspunderii necontractuale, Autoritatea acordă despăgubiri, în conformitate cu principiile generale comune legislației din statele membre, pentru daunele cauzate de ea sau de angajații săi în timpul îndeplinirii
jrc5686as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90856_a_91643]
-
măsurile adoptate în temeiul prezentului regulament și își furnizează reciproc informațiile relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special informațiile primite în conformitate cu art. 5 și cu privire la încălcările acestuia și la problemele întâmpinate pentru punerea să în aplicare și la sentințele emise de tribunalele naționale. Articolul 9 Prezentul regulament se aplică sub rezerva drepturilor conferite sau a obligațiilor impuse prin orice acord internațional semnat sau orice contract încheiat sau orice licență sau autorizație acordate înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament
jrc5756as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90928_a_91715]
-
a protecției comunitare a soiurilor de plante sau a licenței de exploatare, la dosar trebuie depus un număr suficient de exemplare. Exemplarele lipsă se furnizează pe cheltuiala părții la procedura în cauză. Articolul 58 Înscrisul (1) Înscrisurile ca probe ale sentințelor sau ale deciziilor având putere definitivă, altele decât sentințele sau deciziile pronunțate de Oficiu sunt considerate suficiente dacă este vorba despre fotocopii atestate ca fiind conforme cu originalul de către organul de jurisdicție sau de către autoritatea care a pronunțat sentința sau
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
licenței de exploatare, la dosar trebuie depus un număr suficient de exemplare. Exemplarele lipsă se furnizează pe cheltuiala părții la procedura în cauză. Articolul 58 Înscrisul (1) Înscrisurile ca probe ale sentințelor sau ale deciziilor având putere definitivă, altele decât sentințele sau deciziile pronunțate de Oficiu sunt considerate suficiente dacă este vorba despre fotocopii atestate ca fiind conforme cu originalul de către organul de jurisdicție sau de către autoritatea care a pronunțat sentința sau decizia. (2) Alte înscrisuri prezentate ca probă de către părțile
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
ale sentințelor sau ale deciziilor având putere definitivă, altele decât sentințele sau deciziile pronunțate de Oficiu sunt considerate suficiente dacă este vorba despre fotocopii atestate ca fiind conforme cu originalul de către organul de jurisdicție sau de către autoritatea care a pronunțat sentința sau decizia. (2) Alte înscrisuri prezentate ca probă de către părțile la procedură sunt considerate suficiente atunci când este vorba despre documente originale sau despre copii autentificate ale acestora. CAPITOLUL II PROCEDURA ORALĂ ȘI ANCHETA Articolul 59 Convocarea la procedura orală (1
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
instrumentelor aparținând investitorului, determinată, dacă este posibil, prin referință la valoarea de piață, pe care societatea de investiții este în incapacitate de a le rambursa sau înapoia. Articolul 3 Creanțele care decurg din tranzacții în legătură cu care s-a pronunțat o sentință penală pentru spălare de bani, în conformitate cu art. 1 din Directiva Consiliului 91/308/ CEE din 10 iunie 1991 privind prevenirea utilizării sistemului financiar pentru spălarea banilor 10, sunt excluse de la orice compensare oferită în cadrul sistemelor de compensare a investitorilor. Articolul
jrc3318as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88475_a_89262]
-
deține drepturi sau un interes legate de activitatea de investiții, a fost acuzat de o infracțiune legată de spălarea de bani, conform definiției din art. 1 din Directiva 91/308/CEE, sistemul de compensare poate suspenda orice plată până la pronunțarea sentinței judecătorești. Articolul 10 (1) Statele membre se asigură că fiecare societate de investiții ia măsurile necesare pentru a pune la dispoziția investitorilor reali și potențiali informațiile necesare pentru a identifica sistemul de compensare a investitorilor la care societatea de investiții
jrc3318as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88475_a_89262]
-
sfera sectorului audiovizual; întrucât, având în vedere jurisprudența Curții de Justiție a Comunităților Europene, criteriul reședinței trebuie considerat criteriul principal în determinarea jurisdicției unui anumit stat membru; (11) întrucât conceptul de reședință, în conformitate cu criteriile stabilite de Curtea de Justiție în sentința din 25 iulie 1991 în cazul Factortame 5, implică desfășurarea efectivă a unei activități economice, prin intermediul unui sediu stabil, pe o durată nedeterminată; (12) întrucât reședința unei organizații care difuzează programe de televiziune poate fi determinată pe baza unui set
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
membre, ci și eliminarea oricărei măsuri naționale care ar putea să împiedice sau să facă mai puțin atractivă pentru respectivii lucrători exercitarea libertăților fundamentale garantate prin Tratat, așa cum au fost acestea interpretate de Curtea de Justiție a Comunităților Europene, prin sentințe succesive; (14) întrucât lucrătorii care își exercită dreptul la liberă circulație ar trebui să fie în mod adecvat informați de către angajatori, administratori sau alte persoane răspunzătoare de administrarea regimurilor de pensie suplimentară, în special cu privire la opțiunile și alternativele pe care
jrc3676as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88836_a_89623]
-
Autoritățile competente stabilesc acest lucru cât mai curând posibil, dar cu cel mult 21 de zile de când li s-a demonstrat că acea instituție de credit nu a plătit depozitele scadente; sau (ii) fie o autoritate judiciară a emis o sentință din motive direct legate de situația financiară a instituției de credit, care are efectul de a suspenda capacitatea depunătorilor de a depune reclamații împotriva sa, dacă aceasta se petrece înainte de constatarea menționată la pct. (i); 4. "instituție de credit" reprezintă
jrc2477as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87631_a_88418]
-
garantează lucrătorilor detașați pe teritoriul lor condiții de muncă și de încadrare în muncă cu privire la următoarele aspecte stabilite în statul membru pe teritoriul căruia sunt executate lucrările: - prin dispoziții legale, de reglementare și administrative și/sau - prin convenții colective sau sentințe arbitrale cu aplicare generală în sensul alin. (8), în măsura în care acestea se referă la activitățile menționate în anexă: (a) perioadele maxime de lucru și perioadele minime de odihnă; (b) durata minimă a concediilor anuale plătite; (c) salariul minim, inclusiv plata orelor
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]