3,409 matches
-
de subsol. Totuși, nu este necesar ca aceste note să fie reproduse. Versiunea franceză Exportatorul produselor vizate de acest document (autorizația vamală nr. ...42) declară că, în lipsa indicațiilor specifice care dovedesc contrariul, aceste produse sunt de origine preferențială ...43. Versiunea daneză Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...1), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...2. Versiunea germană Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...1) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier
jrc5180as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90348_a_91135]
-
vacant în urma demisiei sau decesului, președintele Parlamentului European informează imediat autoritățile competente ale statului membru în cauză cu privire la aceasta". 13. Art. 14 se abrogă. 14. Art. 15 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 15 Prezentul act este redactat în limbile daneză, olandeză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, portugheză, spaniolă și suedeză, toate textele fiind autentice în aceeași măsură. Anexele II și III constituie parte integrantă a prezentului Act." 15. Anexa I se abrogă. 16. În anexa III, declarația guvernului
jrc5553as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90723_a_91510]
-
euro și a cărui intenție a fost aprobată de BCE în temeiul art. 3 lit. (f) alin. (3) și art. 3 lit. (g) din Orientarea privind TARGET: BCN participantă Aprobarea utilizării garanției din afara zonei euro DEUTSCHE BUNDESBANK - Obligațiuni ale guvernului danez și obligațiuni de credit ipotecar, precum și obligațiuni emise de Danmarks Skibskreditfond și KommuneKredit 1 - Titluri de creanță ale guvernului suedez și obligațiuni ale instituțiilor de credit ipotecar - Titluri de valoare de prim ordin ale guvernului Regatului Unit - Bonuri de tezaur
jrc5663as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90833_a_91620]
-
de prim ordin ale guvernului Regatului Unit - Bonuri de tezaur ale guvernului Regatului Unit BANCO DE ESPAÑA - Titluri de valoare de prim ordin ale guvernului Regatului Unit - Bonuri de tezaur ale guvernului Regatului Unit BANQUE DE FRANCE - Obligațiuni ale guvernului danez și obligațiuni de credit ipotecar, precum și obligațiuni emise de Danmarks Skibskreditfond și KommuneKredit 2 - Titluri de creanță ale guvernului suedez și obligațiuni ale instituțiilor de credit ipotecar - Titluri de valoare de prim ordin ale guvernului Regatului Unit - Bonuri de tezaur
jrc5663as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90833_a_91620]
-
ordin ale guvernului Regatului Unit - Bonuri de tezaur ale guvernului Regatului Unit CENTRAL BANK OF IRELAND - Titluri de valoare de prim ordin ale guvernului Regatului Unit - Bonuri de tezaur ale guvernului Regatului Unit BANQUE CENTRALE DU LUXEMBURG - Obligațiuni ale guvernului danez și obligațiuni de credit ipotecar DE NEDERLANDSCHE BANK - Obligațiuni ale guvernului danez și obligațiuni de credit ipotecar, precum și obligațiuni emise de Danmarks Skibskreditfond și KommuneKredit 3 - Titluri de creanță ale guvernului suedez și obligațiuni ale instituțiilor de credit ipotecar SUOMEN
jrc5663as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90833_a_91620]
-
CENTRAL BANK OF IRELAND - Titluri de valoare de prim ordin ale guvernului Regatului Unit - Bonuri de tezaur ale guvernului Regatului Unit BANQUE CENTRALE DU LUXEMBURG - Obligațiuni ale guvernului danez și obligațiuni de credit ipotecar DE NEDERLANDSCHE BANK - Obligațiuni ale guvernului danez și obligațiuni de credit ipotecar, precum și obligațiuni emise de Danmarks Skibskreditfond și KommuneKredit 3 - Titluri de creanță ale guvernului suedez și obligațiuni ale instituțiilor de credit ipotecar SUOMEN PANKKI - Obligațiuni ale guvernului danez și obligațiuni de credit ipotecar - Titluri de
jrc5663as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90833_a_91620]
-
ipotecar DE NEDERLANDSCHE BANK - Obligațiuni ale guvernului danez și obligațiuni de credit ipotecar, precum și obligațiuni emise de Danmarks Skibskreditfond și KommuneKredit 3 - Titluri de creanță ale guvernului suedez și obligațiuni ale instituțiilor de credit ipotecar SUOMEN PANKKI - Obligațiuni ale guvernului danez și obligațiuni de credit ipotecar - Titluri de creanță ale guvernului suedez și obligațiuni ale instituțiilor de credit ipotecar - Titluri de valoare de prim ordin ale guvernului Regatului Unit - Bonuri de tezaur ale guvernului Regatului Unit 1 Exclusiv obligațiunile corelate cu
jrc5663as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90833_a_91620]
-
de tone în 1989. Din 1995, producția a înregistrat o curbă descendentă, atingând 27 640 de tone în 1998, datorită în special diminuării cererii din partea unor țări terțe și diminuării progresive a restituirilor la exportul acestui sortiment de brânză. Producția daneză se bazează aproape exclusiv pe utilizarea laptelui de vacă. (15) Franța a început să fabrice această brânză în 1931. Datele statistice, care nu sunt disponibile decât din 1980, menționează o producție de 875 de tone. Din 1988 până în 1998, producția
jrc5833as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91005_a_91792]
-
limbă suedeză menționează un sortiment de brânză de origine greacă obținut din lapte de oaie și de capră, care în prezent este produs din lapte de vacă și în alte țări membre, în special Danemarca și Suedia. Lucrările de limbă daneză menționează în principal o brânză grecească obținută din lapte de oaie și de capră, dar și o brânză fabricată în Danemarca și în Balcani, chiar fără o referință geografică precisă. Lucrările de limbă finlandeză menționează în exclusivitate o brânză grecească
jrc5833as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91005_a_91792]
-
teritoriul comunitar. (31) În ceea ce privește legislația internă sau comunitară relevantă, comitetul științific observă că în majoritatea statelor membre nu există o legislație sau o reglementare specifică referitoare la produsul în cauză. Numai Grecia și Danemarca dispun de o legislație specifică. Reglementarea daneză care autorizează fabricarea produsului denumit "brânză "Feta" daneză" se deosebește în mare măsură, din punct de vedere tehnic, de reglementarea greacă (utilizarea laptelui de vacă ultrafiltrat și nu a laptelui de oaie și de capră, cu aditivi până în 1994). Pe
jrc5833as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91005_a_91792]
-
3 000 de tone de sferturi anterioare nedezosate, deținute de către organismul de intervenție german, - 3 000 de tone de sferturi anterioare nedezosate, deținute de către organismul de intervenție austriac, - 400 de tone de sferturi anterioare nedezosate, deținute de către organismul de intervenție danez, - 3 000 de tone de sferturi anterioare nedezosate, deținute de către organismul de intervenție francez, - 3 000 de tone de sferturi anterioare nedezosate, deținute de către organismul de intervenție italian, - 67 de tone de sferturi anterioare nedezosate, deținute de către organismul de intervenție
jrc5855as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91027_a_91814]
-
membru AUT Austria BEL Belgia DEU Germania DNK Danemarca ESP Spania FIN Finlanda FRA Franța GBR Regatul Unit GRC Grecia IRL Irlanda ITA Italia LUX Luxemburg NLD Olanda PRT Portugalia SWE Suedia Tabelul 2 Coduri monede Cod Monedă DKK coroană daneză EUR euro SEK coroană suedeză GBP liră sterlină Tabelul 3 Porturi de intrare Statul membru Cod Port Belgia BE001 Oostende BE002 Brugge BE003 Zeebrugge BE004 Anvers Danemarca DK001 Hirtshals DK002 Skagen DK003 Neksø DK004 Hanstholm Germania toate birourile vamale implicate
jrc5877as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91049_a_91836]
-
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 14 mai 2003. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXĂ DANEMARCA Danablu - Metodă de fabricație în loc de: "Laptele de vacă crud danez este tratat în vederea standardizării conținutului de grăsime, omogenizat, tratat termic, apoi i se adaugă fermenți dintr-o cultură favorabilă dezvoltării mucegaiului și cheag (după acidifiere). Când a atins consistența dorită, cașul se taie cu cuțitul. Atunci se poate agita ușor
jrc6103as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91275_a_92062]
-
dezvoltării mucegaiului și cheag (după acidifiere). Când a atins consistența dorită, cașul se taie cu cuțitul. Atunci se poate agita ușor în cuvă. Apoi cașul este pus în forme, scurs, sărat, perforat și depozitat.", se citește: "Laptele de vacă crud danez este tratat în vederea standardizării conținutului de grăsime, omogenizat, pasteurizat sau tratat termic, apoi i se adăugă fermenți dintr-o cultură favorabilă dezvoltării mucegaiului și cheag (după acidifiere). Când a atins consistența dorită, cașul se taie cu cuțitul. Atunci se poate
jrc6103as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91275_a_92062]
-
să se respecte normele din ADR. Observații: Există o nevoie practică de a putea ambala substanțe explozive împreună cu detonatoare în același vehicul în momentul transportului acestor mărfuri de la locul de depozitare la locul de prelucrare și invers. La modificarea legislației daneze referitoare la transportul de mărfuri periculoase, autoritățile daneze vor permite aceste transporturi în următoarele condiții: 1. Transportul a maximum 25 kg de substanțe explozive din grupa D. 2. Transportul a maximum 200 de bucăți de detonatoare din grupa B. 3
jrc5951as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91123_a_91910]
-
o nevoie practică de a putea ambala substanțe explozive împreună cu detonatoare în același vehicul în momentul transportului acestor mărfuri de la locul de depozitare la locul de prelucrare și invers. La modificarea legislației daneze referitoare la transportul de mărfuri periculoase, autoritățile daneze vor permite aceste transporturi în următoarele condiții: 1. Transportul a maximum 25 kg de substanțe explozive din grupa D. 2. Transportul a maximum 200 de bucăți de detonatoare din grupa B. 3. Detonatoarele și substanțele explozive trebuie să fie ambalate
jrc5951as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91123_a_91910]
-
6) Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a resurselor pescărești și acvaculturii, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: CAPITOLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Definiții În scopul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții: (a) "echipamente active": traule, năvoade daneze și plase de remorcă similare; (b) "echipamente pasive": setci cu un perete de plasă, setci cu mai mulți pereți de plasă, lăptașe care pot consta într-una sau mai multe plase separate care sunt echipate cu parâme de vârf, bază
jrc6056as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91228_a_92015]
-
Finlanda și Danemarca, pot fi vândute fără caliciu în regiunea de producție. 2. Pentru aplicarea alin. (1), fiecare colet sau lot trebuie să prezinte, în afară de celelalte indicații necesare, următoarea indicație: - în limba finlandeză: "myydään ainoastaan ... (regiune de producție)", - în limba daneză: "må kun sælges i ... (regiune de producție)", - în limba suedeză: "får endast säljas i ... (regiune de producție)". Articolul 3 Regulamentul (CEE) nr. 899/87 se modifică după cum urmează: a) titlul se înlocuiește cu următorul text: "Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 899
jrc5754as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90926_a_91713]
-
ca denumire de origine protejată de Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1107/96, modificarea zonei geografice, în special adăugarea numelui unui sat, "Castro del Río", precum și modificarea descrierii produsului. (3) În conformitate cu art. 9 din Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2081/92, guvernul danez a solicitat pentru denumirea "Lammefjordsgulerod", înregistrată ca indicație geografică protejată de Regulamentul Comisiei (CE) nr. 2400/96 din 17 decembrie 1996 privind înscrierea anumitor denumiri în "Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate", prevăzut în Regulamentul Consiliului
jrc5738as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90909_a_91696]
-
PREZENTATE DE DANEMARCA, LA 22 MAI 1995, CARE REGLEMENTEAZĂ: - bazinul de drenare FISKEBÆK Å - toate PĂRȚILE DIN JUTLANDA situate la sud și la vest de bazinele de drenare Storåen, Karup å, Gudenåen și Grejs å - zona care grupează toate INSULELE DANEZE 2. GERMANIA PROGRAMELE PREZENTATE DE GERMANIA, LA 25 FEBRUARIE 1999, CARE REGLEMENTEAZĂ: - o zonă a bazinului de drenare a apelor "WOLFEGGER AACH UND ROHRSEE" - o zonă a bazinului de drenare a apelor "OBERN NAGOLD" 3. SPANIA PROGRAMUL PREZENTAT DE SPANIA
jrc5950as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91122_a_91909]
-
submarin între sud-estul Angliei și centrul Olandei 2.19. Întărirea conexiunilor dintre Danemarca și Germania, de exemplu linia Kasso - Hamburg 2.20. Întărirea conexiunilor dintre Danemarca și Suedia 3. Dezvoltarea conexiunilor electrice între statele membre 3.1. Conexiuni pe axa daneză est - vest: conexiune între rețelele din vest (UCTE) și est (NORDEL) ale Danemarcei. 3.2. Conexiune pe axa sud - nord a Danemarcei 3.3. Noi conexiuni în nordul Franței 3.4. Noi conexiuni în sud-vestul Franței 3.5. Linia Trino
jrc5977as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91149_a_91936]
-
statele membre. Adoptat la Bruxelles, 7 martie 2002. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXA I Cursul de schimb menționat în articolul 1 alineatul (1) 1 euro = (media de la 1.12.2001 până la 31.12.2001) 7,44264 Coroana daneză 9,43828 Coroana suedeză 0,619444 Lira sterlină ANEXA II Cursul de schimb menționat în articolul 1 alineatul (2) 1 euro = (media de la 6.12.2001 până la 5.1.2002) 7,44177 Coroana daneză 9,40065 Coroana suedeză 0,618331
jrc5720as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90891_a_91678]
-
31.12.2001) 7,44264 Coroana daneză 9,43828 Coroana suedeză 0,619444 Lira sterlină ANEXA II Cursul de schimb menționat în articolul 1 alineatul (2) 1 euro = (media de la 6.12.2001 până la 5.1.2002) 7,44177 Coroana daneză 9,40065 Coroana suedeză 0,618331 Lira sterlină 1 JO L 349, 24.12.1998, p. 1. 2 JO L 164, 30.6.1999, p. 53. 3 JO L 341, 22.12.2001, p. 105. 4 JO L 43, 14
jrc5720as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90891_a_91678]
-
modifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament. 31) În anexa 111, la lit. B.12 din notele de pe verso-ul formularului "Cerere de rambursare/remitere", siglele și devizele naționale se înlocuiesc cu următoarele sigle și devize: "- EUR: euro, - DKK: coroane daneze, - SEK: coroane suedeze - GBP: lire sterline". Articolul 2 La art. 4 alin. (5) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 2787/2000, se adaugă următoarea teză: "Prezentul paragraf nu se aplică transporturilor efectuate de expeditorul desemnat în cadrul unor proceduri simplificate
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
coastă Costier pe scară mică < 12 m 4B1 DNK Apele UE Pești demersali și plați Pescadoare cu năvoade 4B2 DNK Apele UE și internaționale Pești demersali, pești plați, pești pelagici și crustacee Traulere și pescadoare cu năvoade triunghiulare (năvoade triunghiulare daneze) 4B3 DNK Apele UE și internaționale Pești pelagici Pescadoare cu năvoade-sac și traulere pelagice 4B4 DNK Nu apare în MAGP 4BZ DEU Marea Baltică și Marea Nordului Pești demersali și heringi Costier pe scară mică < 12 m 4C1 DEU Marea Baltică și Marea Nordului
jrc3854as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89016_a_89803]