7,805 matches
-
unei perioade de 3 luni de la adoptarea de către Comitetul permanent, si cu excepția cazului în care o treime dintre părțile contractante au notificat obiecții, orice amendament intra în vigoare pentru acele părți contractante care nu au notificat obiecții. Capitolul 8 Reglementarea diferendelor Articolul 18 1. Comitetul permanent se va strădui să faciliteze rezolvarea amiabilă a oricăror dificultăți pe care aplicarea convenției le-ar putea genera. 2. Orice diferend între părțile contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezenței convenții, care nu s-a rezolvat
CONVENŢIE din 19 septembrie 1979 privind conservarea vieţii sălbatice şi a habitatelor naturale din Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137256_a_138585]
-
în vigoare pentru acele părți contractante care nu au notificat obiecții. Capitolul 8 Reglementarea diferendelor Articolul 18 1. Comitetul permanent se va strădui să faciliteze rezolvarea amiabilă a oricăror dificultăți pe care aplicarea convenției le-ar putea genera. 2. Orice diferend între părțile contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezenței convenții, care nu s-a rezolvat pe baza dispozițiilor paragrafului precedent sau pe calea negocierii între părțile în diferend, si cu excepția cazului în care părțile convin altfel, este, la cererea uneia dintre
CONVENŢIE din 19 septembrie 1979 privind conservarea vieţii sălbatice şi a habitatelor naturale din Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137256_a_138585]
-
a oricăror dificultăți pe care aplicarea convenției le-ar putea genera. 2. Orice diferend între părțile contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezenței convenții, care nu s-a rezolvat pe baza dispozițiilor paragrafului precedent sau pe calea negocierii între părțile în diferend, si cu excepția cazului în care părțile convin altfel, este, la cererea uneia dintre ele, supusă arbitrajului. Fiecare dintre părți va desemna un arbitru și cei doi arbitri vor desemna un al treilea arbitru. Dacă, sub rezerva dispozițiilor paragrafului 3 al
CONVENŢIE din 19 septembrie 1979 privind conservarea vieţii sălbatice şi a habitatelor naturale din Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137256_a_138585]
-
procedură se va aplica și în cazul în care cei doi arbitri nu se pot pune de acord asupra alegerii celui de-al treilea arbitru, într-un interval de 3 luni socotite de la desemnarea primilor doi arbitri. 3. În cazul diferendului între două părți contractante, dintre care una este un stat membru al Comunității Economice Europene, ea însăși parte contractanta, cealaltă adresează cererea de arbitraj simultan acestui stat membru și comunității, care-i va notifică concomitent, într-un interval de două
CONVENŢIE din 19 septembrie 1979 privind conservarea vieţii sălbatice şi a habitatelor naturale din Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137256_a_138585]
-
cealaltă adresează cererea de arbitraj simultan acestui stat membru și comunității, care-i va notifică concomitent, într-un interval de două luni de la primirea cererii, dacă statul membru sau comunitatea sau statul membru și comunitatea împreună se constituie parte la diferend. În lipsa unei astfel de notificări în intervalul numit, statul membru și comunitatea sunt considerate o singură și aceeași parte la diferend în vederea aplicării dispozițiilor care guverneaza constituirea și procedura Curții de arbitraj. Același lucru când statul membru și comunitatea se
CONVENŢIE din 19 septembrie 1979 privind conservarea vieţii sălbatice şi a habitatelor naturale din Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137256_a_138585]
-
luni de la primirea cererii, dacă statul membru sau comunitatea sau statul membru și comunitatea împreună se constituie parte la diferend. În lipsa unei astfel de notificări în intervalul numit, statul membru și comunitatea sunt considerate o singură și aceeași parte la diferend în vederea aplicării dispozițiilor care guverneaza constituirea și procedura Curții de arbitraj. Același lucru când statul membru și comunitatea se constituie împreună parte la diferend. 4. Curtea de arbitraj își va stabili propriile norme procedurale. Hotărârile se vor lua cu majoritate
CONVENŢIE din 19 septembrie 1979 privind conservarea vieţii sălbatice şi a habitatelor naturale din Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137256_a_138585]
-
notificări în intervalul numit, statul membru și comunitatea sunt considerate o singură și aceeași parte la diferend în vederea aplicării dispozițiilor care guverneaza constituirea și procedura Curții de arbitraj. Același lucru când statul membru și comunitatea se constituie împreună parte la diferend. 4. Curtea de arbitraj își va stabili propriile norme procedurale. Hotărârile se vor lua cu majoritate de voturi. Sentința să este definitivă și obligatorie. 5. Fiecare parte la diferend suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a desemnat și părțile suporta
CONVENŢIE din 19 septembrie 1979 privind conservarea vieţii sălbatice şi a habitatelor naturale din Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137256_a_138585]
-
lucru când statul membru și comunitatea se constituie împreună parte la diferend. 4. Curtea de arbitraj își va stabili propriile norme procedurale. Hotărârile se vor lua cu majoritate de voturi. Sentința să este definitivă și obligatorie. 5. Fiecare parte la diferend suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a desemnat și părțile suporta, în mod egal, cheltuielile celui de-al treilea arbitru că și celelalte cheltuieli antrenate de arbitraj. Capitolul 9 Dispoziții finale Articolul 19 1. Prezenta convenție este deschisă pentru semnare
CONVENŢIE din 19 septembrie 1979 privind conservarea vieţii sălbatice şi a habitatelor naturale din Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137256_a_138585]
-
independenței politice ale oricărui stat, precum și în orice alt mod incompatibil cu scopurile și principiile Cartei Organizației Națiunilor Unite și ale Actului final al Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa. Articolul 4 Părțile contractante recunosc necesitatea reglementării pașnice a diferendelor, în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite și vor susține activ mecanismele corespunzătoare ale Organizației Națiunilor Unite și ale Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa pentru preîntîmpinarea și lichidarea conflictelor. Articolul 5 Părțile contractante vor acționa pentru continuarea procesului de dezarmare
TRATAT din 7 mai 1993 privind relaţiile de prietenie şi colaborare între România şi Republica Belarus. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137305_a_138634]
-
2. Dacă una dintre părțile contractante va face obiectul unui act de agresiune, atunci cealaltă parte contractanta nu va acorda nici un fel de sprijin agresorului și va acționa pentru încetarea conflictului, prin folosirea procedurilor și mecanismelor de reglementare pașnică a diferendelor, în cadrul Organizației Națiunilor Unite și Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa. Articolul 8 1. Părțile contractante vor realiza contracte regulate între organele de stat, la toate nivelurile. Ele acorda o importanță deosebită legăturilor interparlamentare reciproce. 2. Părțile contractante vor
TRATAT din 7 mai 1993 privind relaţiile de prietenie şi colaborare între România şi Republica Belarus. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137305_a_138634]
-
sau credite în virtutea unui transfer potrivit subparagrafului a) al paragrafului 1 al acestui articol, asemenea sume și credite vor fi la libera dispoziție a primei părți contractante în scopul acoperirii cheltuielilor sale pe teritoriul ultimei părți contractante. Articolul 8 Reglementarea diferendelor dintre o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante 1. În cazul unui diferend privind investițiile între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante, vor avea loc consultări între părți implicate în scopul soluționării cazului
ACORD din 30 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru promovarea şi protejarea investiţiilor *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137304_a_138633]
-
și credite vor fi la libera dispoziție a primei părți contractante în scopul acoperirii cheltuielilor sale pe teritoriul ultimei părți contractante. Articolul 8 Reglementarea diferendelor dintre o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante 1. În cazul unui diferend privind investițiile între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante, vor avea loc consultări între părți implicate în scopul soluționării cazului pe cale amiabilă. 2. Dacă aceste consultări nu vor conduce la o soluție în decurs de 3
ACORD din 30 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru promovarea şi protejarea investiţiilor *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137304_a_138633]
-
al celeilalte părți contractante, vor avea loc consultări între părți implicate în scopul soluționării cazului pe cale amiabilă. 2. Dacă aceste consultări nu vor conduce la o soluție în decurs de 3 luni de la data cererii de soluționare, investitorul poate supune diferendul, la alegerea să, pentru reglementare: a) instanțele competențe ale părții contractante pe teritoriul căreia a fost efectuată investiția; ... b) Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții, în cazul în care ambele parți contractante sunt state semnatare ale Convenției pentru
ACORD din 30 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru promovarea şi protejarea investiţiilor *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137304_a_138633]
-
la o soluție în decurs de 3 luni de la data cererii de soluționare, investitorul poate supune diferendul, la alegerea să, pentru reglementare: a) instanțele competențe ale părții contractante pe teritoriul căreia a fost efectuată investiția; ... b) Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții, în cazul în care ambele parți contractante sunt state semnatare ale Convenției pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și naționali ai altor state, deschisă pentru semnare la Washington D.C. la 18 martie 1965; ... c) unui
ACORD din 30 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru promovarea şi protejarea investiţiilor *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137304_a_138633]
-
alegerea să, pentru reglementare: a) instanțele competențe ale părții contractante pe teritoriul căreia a fost efectuată investiția; ... b) Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții, în cazul în care ambele parți contractante sunt state semnatare ale Convenției pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și naționali ai altor state, deschisă pentru semnare la Washington D.C. la 18 martie 1965; ... c) unui tribunal arbitral ad-hoc, dacă ambele parți la diferend convin astfel. Articolul 9 Reglementarea diferendelor dintre părțile contractante 1
ACORD din 30 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru promovarea şi protejarea investiţiilor *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137304_a_138633]
-
ambele parți contractante sunt state semnatare ale Convenției pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și naționali ai altor state, deschisă pentru semnare la Washington D.C. la 18 martie 1965; ... c) unui tribunal arbitral ad-hoc, dacă ambele parți la diferend convin astfel. Articolul 9 Reglementarea diferendelor dintre părțile contractante 1. Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord vor fi rezolvate, pe cît posibil, prin consultări sau negocieri. 2. Dacă un diferend între părțile contractante nu poate fi
ACORD din 30 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru promovarea şi protejarea investiţiilor *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137304_a_138633]
-
ale Convenției pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și naționali ai altor state, deschisă pentru semnare la Washington D.C. la 18 martie 1965; ... c) unui tribunal arbitral ad-hoc, dacă ambele parți la diferend convin astfel. Articolul 9 Reglementarea diferendelor dintre părțile contractante 1. Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord vor fi rezolvate, pe cît posibil, prin consultări sau negocieri. 2. Dacă un diferend între părțile contractante nu poate fi astfel reglementat într-o perioadă de
ACORD din 30 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru promovarea şi protejarea investiţiilor *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137304_a_138633]
-
relative la investiții între state și naționali ai altor state, deschisă pentru semnare la Washington D.C. la 18 martie 1965; ... c) unui tribunal arbitral ad-hoc, dacă ambele parți la diferend convin astfel. Articolul 9 Reglementarea diferendelor dintre părțile contractante 1. Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord vor fi rezolvate, pe cît posibil, prin consultări sau negocieri. 2. Dacă un diferend între părțile contractante nu poate fi astfel reglementat într-o perioadă de 6 luni, va fi supus
ACORD din 30 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru promovarea şi protejarea investiţiilor *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137304_a_138633]
-
arbitral ad-hoc, dacă ambele parți la diferend convin astfel. Articolul 9 Reglementarea diferendelor dintre părțile contractante 1. Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord vor fi rezolvate, pe cît posibil, prin consultări sau negocieri. 2. Dacă un diferend între părțile contractante nu poate fi astfel reglementat într-o perioadă de 6 luni, va fi supus la cererea oricărei părți contractante unui tribunal arbitral. 3. Un astfel de tribunal arbitral va fi constituit pentru fiecare caz individual după cum urmează
ACORD din 30 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru promovarea şi protejarea investiţiilor *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137304_a_138633]
-
aprobarea celor două părți contractante; ... b) membrii menționați vor fi numiți într-un termen de 3 luni, iar președintele într-un termen de 4 luni de la data la care fiecare parte contractanta a informat cealaltă parte contractanta că propune supunerea diferendului unui tribunal arbitral. ... 4. Dacă, în decursul perioadelor specificate în paragraful 3 al acestui articol, nu a fost făcute numirile necesare, fiecare parte contractanta, în absența unui alt acord relevat poate invită președintele Curții Internaționale de Justiție să facă numirile
ACORD din 30 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru promovarea şi protejarea investiţiilor *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137304_a_138633]
-
de asemenea, investițiilor realizate de investitorii unei părți contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante anterior intrării în vigoare a acestui acord și acceptate în conformitate cu prevederile legale în vigoare ale fiecărei părți contractante. Cu toate acestea, acordul nu se va aplica diferendelor apărute înainte de intrarea în vigoare a acestui acord. Articolul 11 Menținerea drepturilor Fiecare parte contractanta va respecta orice obligație suplimentară celor specificate în prezentul acord, pe care și-a asumat-o în legătură cu investițiile investitorilor celeilalte părți contractante. Articolul 12 Intrarea
ACORD din 30 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru promovarea şi protejarea investiţiilor *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137304_a_138633]
-
pentru Securitate și Cooperare în Europa, precum și celelalte principii și norme general-acceptate ale dreptului internațional. Articolul 2 Părțile contractante se vor abține de la amenințarea cu forța sau folosirea forței în relațiile internaționale. Ele vor soluționa exclusiv prin mijloace pașnice toate diferendele dintre ele. Cele două părți contractante vor sprijini măsurile de securitate colectivă adoptate în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite. Ele vor contribui, îndeosebi, în cadrul Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, la constituirea și funcționarea eficientă a unor instituții și metode
TRATAT din 24 septembrie 1993 privind relaţiile de prietenie şi colaborare între România şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137306_a_138635]
-
Cele două părți contractante vor sprijini măsurile de securitate colectivă adoptate în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite. Ele vor contribui, îndeosebi, în cadrul Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, la constituirea și funcționarea eficientă a unor instituții și metode pentru prevenirea diferendelor și pentru soluționarea pașnică a acestora. Articolul 3 Părțile contractante vor depune toate eforturile pentru întărirea securității și dezvoltarea colaborării în Europa. În acest scop, ele vor acționa pentru crearea sistemului general-european de securitate și vor sprijini constituirea și activitatea
TRATAT din 24 septembrie 1993 privind relaţiile de prietenie şi colaborare între România şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137306_a_138635]
-
altele, de capitalul investit, veniturile curente, valoarea de înlocuire și orice alți factori pertinenți. 4. În cazul în care nu se poate ajunge la o înțelegere între un investitor și o parte contractanta, suma va fi calculată urmînd procedura reglementării diferendelor în baza art. 10 al cestui acord. 5. Suma despăgubirii va fi plătită imediat investitorului, care are dreptul de a transfera această sumă fără întârziere nejustificată, în monedă în care s-a făcut investiția. O dată ce s-a stabilit cuantumul despăgubirii
ACORD din 14 august 1992 privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor între Guvernul României şi Guvernul Republicii Moldova. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137302_a_138631]
-
poate propune celeilalte părți contractante efectuarea de consultări asupra oricăror probleme privind aplicarea prezentului acord. Cealaltă parte contractanta va examina cu atenție deosebită propunerea, creînd condiții adecvate pentru că aceasta consultare să se realizeze cît mai curînd posibil. Articolul 10 Reglementarea diferendelor privind investițiile dintre investitori și părțile contractante 1. Orice diferend între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante, privind o investiție a acestui investitor pe teritoriul primei părți contractante, va fi soluționat, pe cît posibil, pe cale amiabilă
ACORD din 14 august 1992 privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor între Guvernul României şi Guvernul Republicii Moldova. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137302_a_138631]