4,222 matches
-
cu convenția. Înțelegerea între părți se va aplica indiferent de termenele de soluționare prevăzute de legislațiile interne ale celor două state. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui, pe calea înțelegerii amiabile, să rezolve dificultățile sau să înlăture dubiile la care poate da loc aplicarea convenției. Ele pot, de asemenea, să se pună de acord în vederea dublei impuneri în cazurile neprevăzute de convenție. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele în vederea ajungerii la un acord
CONVENŢIE din 11 septembrie 1981 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Maroc pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128876_a_130205]
-
persoane angajate în orice calitate la bordul oricărei nave care nu este o navă militară, care este înmatriculata într-un teritoriu în care se aplică prezenta convenție și care este în mod normal afectată navigației maritime. 2. În caz de dubiu dacă anumite categorii de persoane trebuie considerate că navigatori maritimi în sensul prezenței convenții, acesta va fi rezolvat de către autoritatea competența din fiecare țară, după consultarea organizațiilor armatorilor și ale navigatorilor maritimi interesate. 3. În sensul prezenței convenții, expresia accident
CONVEN��IE nr. 134 din 30 octombrie 1970 privind prevenirea accidentelor de muncă ale navigatorilor maritimi*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128407_a_129736]
-
mod continuu și regulat, în condițiile impuse de autorități. În cazul în care agenții economici înregistrează efecte economice negative ca urmare a prestării acestor activități, aceștia beneficiază, în compensare, de anumite facilități acordate de stat. În cazul în care există dubii cu privire la natură acestei facilități, respectiv dacă este compensare sau ajutor de stat, Consiliul Concurenței va fi solicitat să își exprime punctul de vedere în conformitate cu dispozițiile art. 30 din Legea concurenței nr. 21/1996 . 4. Fluxurile financiare care fac obiectul prezenței
PROCEDURA din 6 iulie 2000 privind modalităţile de informare asupra fluxurilor financiare care au loc între autorităţile publice sau organismele care administrează fonduri în numele statului şi agenţii economici cărora li s-a încredinţat executarea unor servicii publice de interes general. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129478_a_130807]
-
de ajutor în cadrul acesteia. ... (3) La solicitarea furnizorului de ajutor de stat Consiliul Concurenței și Oficiul Concurenței pot acorda sprijin referitor la modalitățile de calcul al echivalentului bănesc al ajutoarelor racordate. ... (4) Atunci cand un furnizor de ajutor de stat are dubii privind corectitudinea calculului echivalentului bănesc al ajutorului de stat, el se poate adresa Consiliului Concurenței sau Oficiului Concurenței pentru clarificări suplimentare. ... Anexă 1 -------- la regulament ------------- Exemplu privind calcularea echivalentului bănesc al unui ───────────────────────────────────────────────────────── împrumut cu dobândă subvenționata Un furnizor de ajutor
REGULAMENT din 6 martie 2000 privind pragul minim al ajutorului de stat care nu cade sub incidenţa obligaţiei de notificare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127621_a_128950]
-
este cerută de o instanță judecătorească din străinătate, pentru a fi ordonată, nu este necesară ascultarea părților. Judecătoria trebuie să ia în considerație din oficiu condițiunile amintite de art. 33 al legei de față. Cînd însă instanța judecătorească este în dubiu, iar din dosarul trimis și din actele depuse nu rezultă lămuriri satisfăcătoare, lămuririle se pot cere dela judecătoria din străinătate. Dacă judecătoria sesizată refuză ordonarea execuției, se va aplica art. 17 din pr. civ. Potrivit art. 40 din legea de
LEGE LX din 1 ianuarie 1881 despre procedura de execuţie silită imobiliară în Transilvania*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127383_a_128712]
-
verbal că consimte la încheierea lui. Dacă surdul, mutul sau surdomutul sînt neștiutori de carte sau se găsesc în imposibilitatea de a scrie declarațiunea lor de voință se va lua prin interpret, afară de cazul cînd notarul va putea stabili fără dubiu voința părților. Pentru a lua consimțămîntul unui orb, notarul va citi personal și în întregime înscrisul, în auzul părților și va întreba pe orb dacă a auzit bine și dacă cele auzite reprezintă voința să. Articolul 22 În cazurile în
DECIZIE nr. 1.827 din 12 iulie 1950 privind organizarea Notariatului de stat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129039_a_130368]
-
este în conformitate cu prevederile convenției. Orice înțelegere realizată va fi aplicată indiferent de perioada de prescripție prevăzută în legislația internă a statelor contractante. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve pe calea înțelegerii amiabile orice dificultăți sau dubii rezultate ca urmare a interpretării sau aplicării acestei convenții. De asemenea, se pot consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri în cazurile neprevăzute de convenție. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele, în scopul realizării unei înțelegeri
CONVENŢIE din 23 ianuarie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129156_a_130485]
-
Dispoziții generale Articolul 1 (1) Orice contract încheiat între profesioniști și consumatori pentru vânzarea de bunuri sau prestarea de servicii va cuprinde clauze contractuale clare, fără echivoc, pentru înțelegerea cărora nu sunt necesare cunoștințe de specialitate. ... (2) În caz de dubiu asupra interpretării unor clauze contractuale, acestea vor fi interpretate în favoarea consumatorului. ... (3) Se interzice profesioniștilor stipularea de clauze abuzive în contractele încheiate cu consumatorii. ... Articolul 2 (1) Prin consumator se înțelege orice persoană fizică sau grup de persoane fizice constituite
LEGE nr. 193 din 6 noiembrie 2000 (**republicată**)(*actualizată*) privind clauzele abuzive din contractele încheiate între profesionişti şi consumatori. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130969_a_132298]
-
este în conformitate cu prezența convenție. Orice înțelegere realizată va fi aplicată indiferent de perioada de prescripție prevăzută în legislația internă a statelor contractante. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve pe calea înțelegerii amiabile orice dificultăți sau dubii rezultate din interpretarea sau aplicarea acestei convenții. De asemenea, se pot consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri în cazurile neprevăzute de convenție. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele, în scopul realizării unei înțelegeri, în sensul
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
Molinia pe soluri calcaroase, turboase sau argiloase (Molinion caeruleae); ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 6420 Pajiști mediteraneene umede cu ierburi înalte din Molinio- Holoschoenion; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 6430 Comunități de liziera cu ierburi înalte hidrofile de la nivelul câmpiilor până la cel montan și alpin; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 6440 Pajiști aluviale din Chidion dubii; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 6510 Pajiști de altitudine joasă (Alopecurus pratensis, Sangulsorba officinalis); ─────────────────────────────────────────────────────���───────────────────────── 6520 Fânețe montane; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 4. Habitate din turbării și mlaștini ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 7110 * Turbării active; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 7120 Turbării degradate capabile de regenerare naturală; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 7140 Mlaștini turboase de tranziție și turbării oscilante (nefixate de substrat); ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 7150
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 236 din 24 noiembrie 2000 (*actualizata*) privind regimul ariilor naturale protejate, conservarea habitatelor naturale, a florei şi faunei salbatice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131386_a_132715]
-
invocată de altfel și de Guvern, poate constitui fundamentul legal al acestor măsuri. Cu privire la acest aspect se constată că legea menționată autorizează S.R.I. să culeagă, să arhiveze și să folosească informații care vizează securitatea națională, motiv pentru care Curtea are dubii cu privire la relevanță pentru securitatea națională a datelor deținute despre reclamant. Cu toate acestea, reamintește că în primul rând autoritățile naționale și mai ales instanțele sunt chemate să interpreteze și să aplice dreptul intern (Hotărârea Kopp împotriva Elveției mai sus citată
HOTĂRÂRE din 4 mai 2000 în cauza Rotaru împotriva României*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132012_a_133341]
-
fișierului conținând datele personale ale reclamantului, acesta se plânge și de faptul că, deși a solicitat despăgubiri civile și restituirea cheltuielilor de judecată, Curtea de Apel București nu s-a pronunțat cu privire la aceste capete de cerere. 78. Nu există nici un dubiu asupra caracterului civil, în sensul art. 6 alin. 1, al cererii de acordare a despăgubirilor civile și cheltuielilor de judecată, iar Curtea de Apel București era competența să se pronunțe cu privire la acestea (Hotărârea Robins împotriva Regatului Unit din 23 septembrie
HOTĂRÂRE din 4 mai 2000 în cauza Rotaru împotriva României*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132012_a_133341]
-
prescris de regulă 34 c) i). Navă ajunsă din urmă trebuie, daca este de acord, să emită semnalul corespunzător prescris de regulă 34 c) îi) și să manevreze astfel încît să permită o depășire în deplină siguranță. Dacă este în dubiu, nava poate emite semnalele sonore prescrise de regulă 34 d); ... îi) Prezenta regulă nu scutește navă care ajunge din urmă de obligația de a se conforma dispozițiilor din regulă 13. f) O navă care se apropie de un cot sau
REGULAMENTUL INTERNAŢIONAL din 1972 pentru prevenirea abordajelor pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129820_a_131149]
-
pe calea unei înțelegeri mutuale cu autoritatea competența a celuilalt stat contractant în vederea evitării unei impozitări care nu este conformă cu convenția. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve, pe calea înțelegerii mutuale, orice dificultăți sau dubii cu privire la interpretarea sau aplicarea convenției. Ele pot, de asemenea să se consulte în vederea evitării dublei impuneri în cazurile neprevăzute de convenție. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele în scopul realizării unei înțelegeri în vederea aplicării prevederilor
CONVENŢIA din 17 septembrie 1991 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133521_a_134850]
-
în conformitate cu prevederile prezenței convenții. Orice înțelegere realizată va fi aplicată indiferent de perioada de prescripție prevăzută în legislația internă a statelor contractante. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve pe calea înțelegerii amiabile orice dificultăți sau dubii rezultate ca urmare a interpretării ori aplicării prevederilor acestei convenții. De asemenea, se pot consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri în cazurile neprevăzute de prezență convenție. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele în scopul realizării
CONVENŢIE din 24 octombrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133558_a_134887]
-
impozitări care nu este în conformitate cu acest acord. Soluția astfel convenită va fi aplicată indiferent de perioada de prescripție prevăzută în legislația internă a statelor contractante. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve împreună orice dificultăți sau dubii rezultate ca urmare a aplicării acestui acord. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele în scopul punerii în practică a prevederilor acestui acord. Articolul 25 Schimb de informații 1. Autoritățile competente ale statelor contractante vor face
ACORD din 2 februarie 2000 între România şi Australia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133564_a_134893]
-
cazul pe calea unei înțelegeri amiabile cu autoritatea competența a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impozitări care nu este în conformitate cu acordul. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve pe calea procedurii amiabile orice dificultăți sau dubii rezultate ca urmare a interpretării sau aplicării acordului. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele în scopul realizării unei înțelegeri în sensul paragrafelor precedente. Articolul 26 Schimb de informații 1. Autoritățile competente ale statelor contractante vor
ACORD din 21 iulie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Nigeria privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe cistiguri din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133579_a_134908]
-
vor comunica, fără întîrziere, toate schimbările care vor interveni în viitor. Articolul 15 Colaborarea cu organizațiile sindicale Părțile contractante execută Convenția în strânsă colaborare cu organizațiile sindicale. Articolul 16 Prevederi suplimentare În cazul că în aplicarea acestei Convenții se naște dubiu, ca urmare a condițiilor neprevăzute sau a schimbărilor dispozițiilor legale sau în caz că în executare se produc divergențe de interpretare, organele centrale competențe ale părților contractante se vor pune de acord asupra modului de aplicare a stipulațiilor acestei convenții. V. Dispozițiuni
CONVENŢIE din 2 mai 1957 între Republica Populara Română şi Republica Cehoslovaca, privind colaborarea în domeniul problemelor sociale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129622_a_130951]
-
impozitări care nu este în conformitate cu acordul. Orice înțelegere convenită va fi aplicată indiferent de perioadele de prescripție prevăzute de legislațiile statelor contractante. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve pe calea procedurii amiabile orice dificultăți sau dubii rezultate ca urmare a interpretării sau aplicării acordului. De asemenea, ele se pot consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri în cazurile care nu sunt prevăzute în acord. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele în scopul
ACORD din 25 iulie 1992 între România şi statul Kuwait pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137157_a_138486]
-
cazul pe calea unei înțelegeri amiabile cu autoritatea competența a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impozitări care nu este în conformitate cu convenția. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve pe calea procedurii amiabile orice dificultăți sau dubii rezultate ca urmare a interpretării sau aplicării prezenței convenții. De asemenea, se pot consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri în cazurile neprevăzute în convenție. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele, în scopul realizării unei înțelegeri
CONVENŢIE din 11 octombrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Coreea pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138025_a_139354]
-
pe calea unei înțelegeri amiabile cu autoritatea competența a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impozitări care nu este în conformitate cu prezența convenție. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve pe calea înțelegerii amiabile orice dificultăți sau dubii rezultate ca urmare a interpretării sau aplicării acestei convenții. De asemenea, se pot consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri în cazurile neprevăzute de convenție. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele, în scopul realizării unei înțelegeri
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cehe pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138026_a_139355]
-
este în conformitate cu prezența convenție. Orice înțelegere realizată va fi aplicată indiferent de perioada de prescripție prevăzută în legislația internă a statelor contractante. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve, pe calea înțelegerii amiabile, orice dificultăți sau dubii rezultate ca urmare a interpretării sau aplicării acestei convenții. De asemenea, se pot consulta reciproc pentru eliminarea dublei impuneri în cazurile neprevăzute de prezență convenție. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele, în scopul realizării unei
CONVENŢIE din 27 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138067_a_139396]
-
cazul pe baza unei înțelegeri amiabile cu autoritatea competența a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impozitări care nu este în conformitate cu acordul. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve, pe calea înțelegerii amiabile, orice dificultăți sau dubii rezultate ca urmare a interpretării sau aplicării prezentului acord. Ele pot, de asemenea, să se consulte reciproc pentru eliminarea dublei impuneri în cazurile care nu sunt prevăzute în prezentul acord. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
dacă se stabilește în mod evident că acest document corespunde produsului prezentat. 2. Erorile formale evidente, precum erorile de dactilografiere pe dovadă de origine, nu trebuie să determine respingerea acestui document dacă aceste erori nu sunt în măsură să creeze dubii în ceea ce privește corectitudinea declarațiilor făcute în acest document. Articolul 30 Sumele exprimate în euro 1. În scopul aplicării prevederilor art. 21 paragraful 1.b) și ale art. 26 paragraful 3, în cazurile în care produsele sunt facturate în altă moneda decât
PROTOCOL nr. 7 din 16 noiembrie 2001 privind definirea noţiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139191_a_140520]
-
nu este în conformitate cu convenția. Orice înțelegere realizată va fi aplicată indiferent de perioada de prescripție prevăzută în legislația internă a statelor contractante. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve pe calea înțelegerii amiabile orice dificultăți sau dubii rezultate ca urmare a interpretării sau aplicării acestei convenții. De asemenea, se pot consulta reciproc pentru eliminarea dublei impuneri în cazurile neprevăzute de convenție. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele, în scopul realizării unei înțelegeri
CONVENŢIE din 1 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139212_a_140541]