2,922 matches
-
Poate părea surprinzător că facem referire separat la tehnica monologului interior. Nu este o formă de discurs direct pe care personajul o adresează propriei persoane? Dacă este așa, atunci aceste gânduri ale eroului din Crinul din vale, de Balzac, aparțin monologului interior: În fața acestei priveliști, am fost cuprins de o uimire voluptoasă, pe care o pregătiseră dinainte plictiseala șesurilor sau oboseala drumului. Dacă femeia aceea, floare între semenele ei, locuiește un loc pe lume, iată acel loc! La gândul acesta, m-
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
plictiseala șesurilor sau oboseala drumului. Dacă femeia aceea, floare între semenele ei, locuiește un loc pe lume, iată acel loc! La gândul acesta, m-am rezemat de un nuc218... De fapt, aici este vorba de un discurs direct, nu de monolog interior. Monologul interior nu trebuie confundat cu descrierea stărilor sufletești ale unui personaj. O astfel de descriere se poate realiza și prin discurs direct, prin discurs indirect, prin discurs indirect liber (cf. Doamna Bovary), nu neapărat printr-un simplu discurs
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
sau oboseala drumului. Dacă femeia aceea, floare între semenele ei, locuiește un loc pe lume, iată acel loc! La gândul acesta, m-am rezemat de un nuc218... De fapt, aici este vorba de un discurs direct, nu de monolog interior. Monologul interior nu trebuie confundat cu descrierea stărilor sufletești ale unui personaj. O astfel de descriere se poate realiza și prin discurs direct, prin discurs indirect, prin discurs indirect liber (cf. Doamna Bovary), nu neapărat printr-un simplu discurs narativizat. Cât
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
nu trebuie confundat cu descrierea stărilor sufletești ale unui personaj. O astfel de descriere se poate realiza și prin discurs direct, prin discurs indirect, prin discurs indirect liber (cf. Doamna Bovary), nu neapărat printr-un simplu discurs narativizat. Cât privește monologul interior, de la apariția textului prototipic Les lauriers sont coupés (1887) scris de Édouard Dujardin, el este caracterizat de două proprietăți fundamentale: 1) nu este dominat de un narator; 2) nefiind supus constrângerilor schimbului lingvistic, el nu-și poate lua o
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
1) nu este dominat de un narator; 2) nefiind supus constrângerilor schimbului lingvistic, el nu-și poate lua o anumită libertate față de sintaxă și de claritatea referinței. Prima caracteristică exclude prezența unui narator care își privește personajul din afară. În monologul interior, nu se "raportează" propriu-zis spusele unui personaj, deoarece întreaga poveste este oarecum absorbită în conștiința subiectului care monologhează. În exemplul din Balzac, avem de-a face cu un "monolog raportat", făcut de narator, în care se disting clar fragmente
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
prezența unui narator care își privește personajul din afară. În monologul interior, nu se "raportează" propriu-zis spusele unui personaj, deoarece întreaga poveste este oarecum absorbită în conștiința subiectului care monologhează. În exemplul din Balzac, avem de-a face cu un "monolog raportat", făcut de narator, în care se disting clar fragmente de narațiune și fragmente care descriu gândurile personajelor. A doua caracteristică vizează mai direct partea lingvistică. Am văzut deja că, o dată cu discursul indirect liber, suntem confruntați cu o transpunere a
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
cu niște cuvinte adevărate adresate unui alocutor: valoarea "expresivă" se păstrează, nu însă și interlocuțiunea, care depinde foarte mult de narator: discursul indirect liber se strecoară în firul narațiunii, integrând totodată și punctul de vedere al naratorului. La rândul lui, monologul interior se desprinde atât de interlocuțiune deoarece pretinde că redă fluxul de conștiință al subiectului, discursul său interior dar și de narator. Astfel, el depășește un anumit număr de constrângeri uzuale ale comunicării, ale corectitudinii sintactice, îndreptându-se către claritatea
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
Procedeul este legitim tocmai pentru că textul apare ca o materializare verbală a gândului, și nu ca o vorbire propriu-zisă. Chiar de aici reiese noțiunea de "discurs raportat". De fapt, această libertate în raport cu constrângerile de limbaj nu decurge neapărat din definiția monologului interior. În fond, personajele ar putea monologa în mintea lor, folosind o sintaxă perfectă. Dacă monologul interior este, cel mai adesea, greu de separat de o anumită abatere de la constrângerile sintaxei, aceasta se datorează faptului că folosirea lui este și
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
o vorbire propriu-zisă. Chiar de aici reiese noțiunea de "discurs raportat". De fapt, această libertate în raport cu constrângerile de limbaj nu decurge neapărat din definiția monologului interior. În fond, personajele ar putea monologa în mintea lor, folosind o sintaxă perfectă. Dacă monologul interior este, cel mai adesea, greu de separat de o anumită abatere de la constrângerile sintaxei, aceasta se datorează faptului că folosirea lui este și cea a revendicării de către promotori a unui "adevăr psihologic" care trădează sintaxa discursului raportat tradițional. După cum
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
greu de separat de o anumită abatere de la constrângerile sintaxei, aceasta se datorează faptului că folosirea lui este și cea a revendicării de către promotori a unui "adevăr psihologic" care trădează sintaxa discursului raportat tradițional. După cum scrie și É. Dujardin, în monologul interior, subiectul "își exprimă cele mai intime gânduri, cele mai apropiate de inconștient, înainte de orice organizare logică, adică în starea lor primordială, prin fraze reduse la o sintaxă minimă, lăsând impresia unei veniri de la sine [...]. Diferența nu constă în faptul
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
subiectul "își exprimă cele mai intime gânduri, cele mai apropiate de inconștient, înainte de orice organizare logică, adică în starea lor primordială, prin fraze reduse la o sintaxă minimă, lăsând impresia unei veniri de la sine [...]. Diferența nu constă în faptul că monologul tradițional ar exprima gânduri mai puțin intime față de monologul interior, ci faptul că le coordonează, demonstrând înlănțuirea lor logică"220. Cu toate acestea, nu trebuie să ne lăsăm păcăliți de revendicarea unui adevăr psihologic. Chiar dacă autorii pretind că regăsesc autenticitatea
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
apropiate de inconștient, înainte de orice organizare logică, adică în starea lor primordială, prin fraze reduse la o sintaxă minimă, lăsând impresia unei veniri de la sine [...]. Diferența nu constă în faptul că monologul tradițional ar exprima gânduri mai puțin intime față de monologul interior, ci faptul că le coordonează, demonstrând înlănțuirea lor logică"220. Cu toate acestea, nu trebuie să ne lăsăm păcăliți de revendicarea unui adevăr psihologic. Chiar dacă autorii pretind că regăsesc autenticitatea conștiinței în sine, textul lor se adresează totuși unui
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
ne lăsăm păcăliți de revendicarea unui adevăr psihologic. Chiar dacă autorii pretind că regăsesc autenticitatea conștiinței în sine, textul lor se adresează totuși unui cititor și trebuie să fie inteligibil, să fie o parte din literatură. Romanul este o convenție și monologul interior, prin "adevărul" lui, departe de a fi făcut să dispară celelalte forme ale discursului raportat, apare astăzi ca o tehnică suplimentară, nici mai mult, nici mai puțin convențională decât cele care îi fac concurență. În anii 1920, în perioada
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
apare astăzi ca o tehnică suplimentară, nici mai mult, nici mai puțin convențională decât cele care îi fac concurență. În anii 1920, în perioada ei de glorie, această tehnică a oscilat între două mari tendințe 221. Una a văzut în monologul interior o oglindire a vieții psihice în care sunt reflectate până și percepțiile și în care dimensiunea comunicativă se găsește pe planul al doilea: O revăd pe doica mea. Roșcată. Chiar îmi place poliția. Piele întinsă. Vânătoare. Sunet de vânătoare
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
al doilea: O revăd pe doica mea. Roșcată. Chiar îmi place poliția. Piele întinsă. Vânătoare. Sunet de vânătoare. Femei goale pângărite de cavaleri beți. Clopotnița. Ascensorul. Totul roșu. Urcă. Și eu am urcat niște cai. Artilerist 222. Cealaltă tendință plasează monologul interior pe un anumit mod de interlocuțiune, enunțătorul adresându-se sinelui și altora: Nu mai bate în pământ! Imbecilule, nu mai bate! Mâini imbecile, stați liniștite! Doamne, de-aș reuși să le bag în buzunare, să le țin acolo nemișcate
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
mai bate! Mâini imbecile, stați liniștite! Doamne, de-aș reuși să le bag în buzunare, să le țin acolo nemișcate! Și bat, tot bat în noroiul ăsta murdar 223. În foarte scurt timp, câteva procedee lingvistice au devenit caracteristice pentru monologul interior. Chiar ele țin de două mari moduri de reprezentare ale discursului interior: "modelul "fluxului", potrivit căruia discursul interior este un fel de frază lungă fără limite clare între propoziții; modelul "fărâmițării" discursive care prezintă scurte entități frastice embrionare"224
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
frază lungă fără limite clare între propoziții; modelul "fărâmițării" discursive care prezintă scurte entități frastice embrionare"224. Un exemplu al acestui model am văzut mai sus în fragmentele din Édouard Dujardin și din Emmanuel Berl. Celălalt este ilustrat în celebrul monolog al lui Molly Bloom din Ulise, scris de James Joyce, din care redăm prima frază: Da, de vreme ce nu a mai făcut niciodată înainte un asemenea lucru să ceară micul dejun la pat cu două ouă la Hotelul des Armes de la
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
care o credea de-a lui și care nu ne-a lăsat niciun sfanț.... (cap. al XVIII-lea) Majoritatea resurselor lingvistice mobilizate de această tehnică literară apar în uzul "vorbit" al limbii, în vorbire; există totuși două fenomene foarte caracteristice monologului interior care nu apar în vorbire: infinitivul de auto-injoncțiune și enunțurile fără verb. În infinitivul de auto-injoncțiune, subiectul își dă oarecum ordine, își exprimă dorințe... : Fără a mă mai îngrijora de aerul pe care-l am, fără a mă privi
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
ele servesc mai ales introducerii de noi referenți ("O casă.", "Noaptea.") sau prezicerii (" Imposibil de înțeles", "Tristețe pretutindeni"...). Foarte adesea, substantivele sunt nearticulate. Trebuie să amintim câte ceva despre opera lui Nathalie Sarraute despre care se spune că este construită pe monolog interior. Această afirmație este discutabilă, căci studiul textelor scoate la iveală o realitate mai subtilă. Ne dăm seama de acest fapt din primele rânduri din Planétarium: Nu, într-adevăr, nu mai aveam ce căuta, nu mai era nimic de spus
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
este exact ceea ce trebuia... Pentru nimic în lume ofilit, trebuia unul aproape exploziv, care să strălucească pe peretele ăsta... exact așa cum își imaginase ea de prima dată... 226 Citind primele rânduri din incipit, ne-am putea gândi la un pur monolog interior: distanța față de momentul enunțării, absența naratorului, a interlocutorului, sintaxa dezlânată... Însă apariția non-persoanei ("că nu putea...") acolo unde ne-am fi așteptat la un "eu" încurcă puțin lucrurile. Prin urmare, suntem mai degrabă tentați să vedem aici un eșantion
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
aici un eșantion de discurs indirect liber, de vreme ce există un narator care îl transformă pe subiectul vorbitor într-un personaj. Fără îndoială, cu un asemenea tip de enunțare romanescă ne aflăm într-o situație limită. Textul prezintă caracteristicile esențiale ale monologului interior, însă prezența oblică a unui narator distruge iluzia de a fi închis într-o conștiință. Procedeul folosit de N. Sarraute rezultă dintr-un compromis menit să cumuleze avantajele discursului indirect liber cu cele ale monologului interior. La fel cum
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
prezintă caracteristicile esențiale ale monologului interior, însă prezența oblică a unui narator distruge iluzia de a fi închis într-o conștiință. Procedeul folosit de N. Sarraute rezultă dintr-un compromis menit să cumuleze avantajele discursului indirect liber cu cele ale monologului interior. La fel cum discursul indirect liber asociază eficacitatea narativă și subiectivitatea vorbită, la fel am putea vorbi despre un "monolog indirect liber" la N. Sarraute, care asociază pătrunderea în conștiință (monolog interior) cu recurgerea la o instanță narativă exterioară
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
Procedeul folosit de N. Sarraute rezultă dintr-un compromis menit să cumuleze avantajele discursului indirect liber cu cele ale monologului interior. La fel cum discursul indirect liber asociază eficacitatea narativă și subiectivitatea vorbită, la fel am putea vorbi despre un "monolog indirect liber" la N. Sarraute, care asociază pătrunderea în conștiință (monolog interior) cu recurgerea la o instanță narativă exterioară (discurs indirect liber). Lecturi recomandate AUTHIER-REVUZ J., 1992-1993 " Répères dans le champ du discours rapporté", în L'Information grammaticale, nr.55
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
cumuleze avantajele discursului indirect liber cu cele ale monologului interior. La fel cum discursul indirect liber asociază eficacitatea narativă și subiectivitatea vorbită, la fel am putea vorbi despre un "monolog indirect liber" la N. Sarraute, care asociază pătrunderea în conștiință (monolog interior) cu recurgerea la o instanță narativă exterioară (discurs indirect liber). Lecturi recomandate AUTHIER-REVUZ J., 1992-1993 " Répères dans le champ du discours rapporté", în L'Information grammaticale, nr.55, pp. 38-42, nr.56, pp. 10-15. (Articole de sinteză privind multiplele
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
raportat este evocat în cadrul general al teoriei "polifoniei".) PHILIPPE G., 1997 Le Discours en soi. La représentation du discours intérieur dans les romans de Sartre, H. Champion, Paris. (Plecând de la cazul lui Sartre, o largă reflecție asupra problemelor puse de monologul interior în ficțiunea literară.) ROSIER L., 1999 Le Discours rapporté. Histoire, théories, pratiques, Paris-Bruxelles, Duculot. (O amplă sinteză despre diversele tehnici de discurs raportat care privilegiază continuitățile între ele.) Exerciții 5.1. În următoarele două texte, găsiți fragmentele care aparțin
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]