5,009 matches
-
cultural) aparte și o poziție de frunte În ansamblul produselor simbolice ale colectivității. Al doilea principiu se referă la atitudinea distinctă a comunității față de un asemenea tip de narațiune: faptul că o anumită poveste ajunge să aibă o poziție culturală prestigioasă generează și este generat, Într-o relație dialectică, de o atitudine ieșită din comun față de acea poveste - credința. Mitul este considerat adevărat, important, dotat cu puteri ieșite din comun („sacru”) nu datorită unor experiențe practice sau unor evaluări raționate, argumentative
Introducere în antropologia culturală. Mitul și ritul by Mihai Coman () [Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
el pot converge pelerinaje ale credincioșilor din religii diferite - așa cum este cazul Ierusalimului. De asemenea, un centru se păstrează ca termen de referință pe parcursul mai multor generații și al mai multor epoci istorice. Chiar dacă apar alte locuri de pelerinaj, centrul prestigios nu este niciodată părăsit: dimpotrivă, apar noi legende și noi rituri care Îi mențin sau Îi sporesc atractivitatea. În plus, centrele pelerinajelor generează o pluralitate de Înțelesuri: Puterea unui lăcaș derivă În mare parte din ș...ț capacitatea de a
Introducere în antropologia culturală. Mitul și ritul by Mihai Coman () [Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
pelerinaje. De asemenea, numeroase evenimente sau locuri Încărcate de valori culturale pot declanșa pelerinaje laice. Într-o primă categorie intră evenimentele festive, celebratorii, cum ar fi marile concerte de muzică (Woodstock), manifestările sportive de anvergură (Jocurile Olimpice) sau turneele unor personaje prestigioase (de la vizitele papei la vizitele liderilor politici). În a doua categorie se plasează pelerinajele la locurile asociate cu viața și performanțele unor celebrități care Întrupează un anume ideal uman - cum ar fi reședința lui Elvis Presley din Graceland, Palatul Festivalurilor
Introducere în antropologia culturală. Mitul și ritul by Mihai Coman () [Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
autorităților, parodierea acțiunilor Puterii; e) puneri În scenă spontane sau semielaborate ale unor instanțe prin care se manifestă puterea: judecata, spânzurarea, excomunicarea, consacrarea, comemorarea; f) „sacrilegii”: utilizarea liberă a unor formule, de obicei blasfemii la adresa bisericii, jigniri la adresa categoriilor sociale prestigioase sau ofense la adresa autorității. În planul formelor manifeste, aceste inversiuni funcționează ca „o revanșă de o zi” a celor umili (J. Heers, 1983, p. 177). În planul structurilor profunde, ele „demonstrează caracterul ficțional al sistemelor de clasificare, prezentându-le ca
Introducere în antropologia culturală. Mitul și ritul by Mihai Coman () [Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
dedicat destăinuirilor despre închisorile comuniste), „Însemnări”, „Opinii”, „Cuvântul cititorilor”, „Din activitatea E.D.R.”, „Actualități”, „Amintiri”, „Manifestări românești”, „Prezențe românești” (Paul Goma la Darmstadt, consemnând conferința cunoscutului disident despre România sub regimul Ceaușescu, 28/1982), „Pentru noii veniți” ș.a. Apar aici nume prestigioase ale exilului românesc: Neagu Djuvara, Dinu Zamfirescu, Radu Câmpeanu, Ion Rațiu, Șerban Budișteanu, Doru Novacovici ș.a. De orientare anticomunistă și antitotalitaristă, revista aduce în discuție, deopotrivă, chestiuni de interes general și comentarii de strictă actualitate: Cacialmaua cu „desființarea” cenzurii, Problema
DIALOG. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286757_a_288086]
-
că traducător de literatură română în 1972, cu transpunerea în italiană a optzeci de poezii de Marin Sorescu, autor al carui admirator și exeget va rămâne. O antologie din opera poetica a lui Tudor Arghezi, publicată tot în 1972, la prestigioasa editură Einaudi din Torino, si pentru care va fi distins cu Premiul „Città di Monselice”, îl va impune că redutabil cunoscător al tradiției poetice românești. Treptat va fi interesat îndeosebi de manifestările avangardei poetice românești, din scrierile căreia traduce, în
CUGNO. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286563_a_287892]
-
integral, sau de la „poezia șantierelor” până la imnul republican al lui Matei Socor, este radiografiată atent, ca și „reforma învățământului” sau modificările și „restructurările” pe care le cunosc instituțiile culturale ale țării, de la Academia Română, Teatrul Național până la cinematografie sau redacțiile unor prestigioase reviste literare (precum „Viața românească”). Alteori se polemizează direct cu răstălmăcirea semnificațiilor revoluției de la 1848 în scrisul lui Eugen Jebeleanu sau se comentează citate desprinse din texte oficiale sau din publicistica literară a vremii (Izolarea spirituală a României, articol semnat
CURIERUL ROMAN-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286600_a_287929]
-
onomastică, dialectologie etc. Acestora li se adaugă recenziile și „articolele mărunte” pe marginea problemelor limbii, care, prin erudiție, prin bogăția informației și nu în cele din urmă prin întindere sunt uneori veritabile studii în domeniu. Printre semnatari se numără nume prestigioase ale școlii lingvistice clujene, precum și reputați colaboratori externi, români sau străini: Sextil Pușcariu, Al. Procopovici, Vasile Bogrea, Th. Capidan, Emil Petrovici, G. Giuglea, Silviu Dragomir, Nicolae Drăganu, Constantin Lacea, Sever Pop, Ștefan Pașca, Ion Mușlea, N. Georgescu-Tistu, Dimitrie Macrea, Ion
DACOROMANIA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286652_a_287981]
-
Nu se poate face abstracție de teoria existentă și este îndoielnic că experiența trecută poate fi compensată de intuiție. Intuiția de geniu are „păcatul” că este foarte rară și de aceea trebuie să ne întoarcem la „metodă”. În diferite lucrări prestigioase, celor care neagă rolul teoriei li se atrage atenția malițios că este foarte probabil să fie supuși influențelor vreunui „guru” obscur, iar rezultatele să fie dezastruoase. Fiecare subiect abordat este fixat într-un context cu câteva repere istorice, fără a
Tehnici de analiză în managementul strategic by Bogdan Băcanu () [Corola-publishinghouse/Science/2251_a_3576]
-
Dar paralela cea mai interesantă s-ar putea face cu echipa britanică de fotbal Nothingham Forest, care a țâșnit din eșalonul al doilea și nu s-a oprit din ascensiune decât după adjudecare a două cupe continentale ale celei mai prestigioase competiții. Nu numai că a fost un succes economic, ci „echipa pădurarilor” a avut un efect social benefic asupra zonei. Similitudinea cu cazul echipei Forex este frapantă. Analiștii sportivi comentează săptămânal, în toată mass-media locală, dar și în cea națională
Tehnici de analiză în managementul strategic by Bogdan Băcanu () [Corola-publishinghouse/Science/2251_a_3576]
-
experților în istoria artei și în arheologie ascunde reacția subiectivă. Totuși, pe alocuri, aceasta răzbate la suprafață, mai ales în fața stihiilor naturii și a genunii timpului, devenind mai frecventă în partea a doua a călătoriei, unde se renunță la călăuzele prestigioase. Mai atent la mișcările interioare iscate de contemplarea peisajului indian, mai personal în reflexia colorată de scepticism, C. prinde acum câte ceva și din spectacolul uman. Din „misiunea” ce-l însoțește pe prințul Carol se conturează bine „doctorul Ali” și „polițistul
CONDIESCU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286359_a_287688]
-
spre obârșie, capabil să ne mijlocească participarea vital necesară la curentele de idei și la marile controverse ale timpului.” Zece rubrici permanente („Cetatea totală”, „Tabulae”, „Antologia rușinii”, „Repere”, „Simptome”, „Situații”, „Engrame”, „Etos”, „Contur”, „Ex-libris”) reunesc multe dintre semnăturile cele mai prestigioase ale exilului românesc. Revistă de critică literară de remarcabilă ținută, C. se evidențiază și prin atitudinea intelectuală constant protestatară. Vehemenți destructori ai „ordinii” ceaușiste, semnatarii textelor publicate cercetează fenomenul literar românesc cu acel incisiv spirit critic practicat în exil și
CONTRAPUNCT-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286396_a_287725]
-
300-800), 1984, Scriere și oralitate în cultura antică, 1988). Deși în anii ’80 începuse să-și facă un nume în exegeza artelor plastice, C. s-a fixat pe piața literelor ca traducător și interpret al filosofiei lui Platon, colaborator al prestigioasei ediții coordonate de C. Noica; Hermeias filosoful (1983), Republica (1986), Philebos (1993) sunt cel puțin trei puncte de onoare dintr-o activitate filologic-filosofică aparent părăsită de publicistul incisiv al anilor 2000. Dacă Scriere și oralitate în cultura antică (logosul și
CORNEA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286422_a_287751]
-
ideea de comunicare prin schimbul liber de concepții estetice și perspective artistice, C. tipărește textele, păstrând limba originalului în cazul limbilor de circulație, și traducerea lor, alături de reproducerea redacției inițiale, în cazul celor scrise în „limbile mici”. Colaboratorii sunt nume prestigioase ale literaturii și culturii europene, de la Ernst Jünger, Eugène Guillevic, Michel Butor, André Frenaud, Georges-Emmanuel Claricier, Edmond Humeau până la Omar Lara, Kurt Marti, Jil Silberstein, Perre-Alain Täche sau Volf von Aichelburg și Cesare Zavattini. Sunt reproduse și fragmente inedite din
CORRESPONDANCES. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286430_a_287759]
-
lui Nicholas Catanoy, versurile lui Matei Călinescu și Ion Caraion, considerațiile epice ale lui Lucian Grigorowitsch, portretul Ilarie Voronca semnat de Horia Liman și meditațiile asupra poeticii contemporane ale lui Virgil Nemoianu. Deși pentru numerele următoare se anunțau colaborări la fel de prestigioase, revista nu a mai beneficiat de o susținere materială, eșecul unei asemenea publicații specializate, de elegantă, dar restrânsă circulație, fiind previzibil. Încă una dintre inițiativele publicistice ale lui Ion Caraion a luat astfel sfârșit. Ceea ce rămâne până la urmă este ilustrarea
CORRESPONDANCES. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286430_a_287759]
-
Lucian Blaga. Este coeditor al revistei de traduceri din poezie „Micromegas” și redactor-șef al revistei „The Comparatist”, distinsă în 1996 cu Premiul Phoenix pentru activitate editorială remarcabilă, oferit de Council of Editors of Learned Journals. Colaborator al unor publicații prestigioase ca „Poetics Today”, „Critique”, „The American Book Review”, „Partisan Review”, „Semiotics”, „Style” etc., recenzează în mod sistematic în reviste de specialitate lucrări românești de critică și teorie literară. În 1992 a publicat volumul teoretic Hermeneutical Desire and Critical Rewriting. Narrative
CORNIS-POP. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286426_a_287755]
-
anilor ‘70, Literatura română de după 1944), postfețele semnate la traducerile unor romane precum Creanga de aur (M. Sadoveanu), Bietul Ioanide și Scrinul negru (G. Călinescu), Delirul (Marin Preda) și, nu în ultimul rând, medalioanele despre scriitorii români redactate în cadrul unor prestigioase lexicoane (Lexicon fremdsprachiger Schriftsteller, Leipzig, 1977- 1980; Lexicon ost und südosteuropäischer Literaturen, Leipzig, 1990; Kindlers Neues Literaturlexicon, München, 1990-1991) au contribuit substanțial la cunoașterea literaturii române în perimetrul cultural german. De o mare mobilitate intelectuală, posedând, în egală măsură, spirit
BEHRING. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285675_a_287004]
-
dar și a unor particularități fonetice, morfologice și lexicale caracteristice graiurilor nordice, ardelenești și moldovenești. Existența celor din urmă a fost explicată, între altele, prin prezența în Țara Românească a unei pleiade de tipografi moldoveni, unii dintre ei continuatori ai prestigioasei activități desfășurate în domeniul traducerilor religioase la Iași, sub îndrumarea mitropolitului Dosoftei, iar mai de curând, prin contribuția efectivă a acestuia la traducere. Prin reconsiderarea contribuției lui Nicolae Milescu, a cărui traducere din Vechiul Testament a avut un rol determinant în
BIBLIA DE LA BUCURESTI. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285724_a_287053]
-
jumătate a secolului al XVII-lea. În traducerea Vechiului Testament, datând din perioada șederii sale la Constantinopol, între anii 1661 și 1664, ca reprezentant diplomatic al domnitorului Grigore Ghica al Țării Românești, Milescu s-a folosit de o ediție protestantă, prestigioasă în epocă, Septuaginta tipărită la Frankfurt pe Main în 1597. Lipsa de prejudecată în alegerea ediției, ca și strădania de a transpune în limba română un cuprinzător aparat critic, atestă preocupări de ordin filologic și cultural ce pot justifica interesul
BIBLIA DE LA BUCURESTI. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285724_a_287053]
-
raportul valorii literare a pieselor componente, cartea legitima însă o voce poetică suficient de pregnantă pentru a stimula opinia critică atât a lui Dumitru Micu, cât și a lui Gheorghe Grigurcu. Poemele, de factură foarte diferită, amintesc de modele lirice prestigioase, precum Villon, Poe, Baudelaire, Esenin, Arghezi, Blaga. În câteva piese poetul transpune în registru personal gestica lirică villonescă, iar în altele nu sunt greu de recunoscut descendența din Blaga sau tonul imprecațiilor lui Esenin. El își asumă ipostaza de trubadur
BOITOR. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285795_a_287124]
-
scopurilor declarate ale acestuia: eradicarea terorismului. Conflictul prelungit ar putea produce o generație de combatanți mult mai bine organizați și dedicați cauzei extremismului islamic decât cea a adepților organizației teroriste Al-Qaeda, rezultată în urma războiului din Afghanistan din anii 1980, avertizează prestigiosul cotidian american New York Times. Atmosfera conflictuală din Irak s-a dovedit propice dezvoltării unei moșteniri periculoase, prin dispersarea în alte țări a unor combatanți irakieni și de alte nații, mult mai dedicați și organizați decât cei de dinaintea izbucnirii conflictului. "De la
Terorismul internațional: reacții ale actorilor regionali și globali by Gabriel Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1082_a_2590]
-
atacuri în alta parte, adăugând că Arabia Saudită, Iordanul și alte state vor avea de-a face cu militanți care au părăsit Irakul, beneficiind de o experiență și un instructaj demne de luat în seamă 89. Avertismentele raportului CIA citat de prestigiosul cotidian american intervin în contextul în care directorul Agenției, Porter Goss, a declarat, în urmă cu ceva vreme, că teroriștii care vor supraviețui luptelor din Irak vor părăsi țara "experimentați și axați pe acte de terorism urban", subliniind capacitatea acestora
Terorismul internațional: reacții ale actorilor regionali și globali by Gabriel Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1082_a_2590]
-
se ascundă. Sau, mai exact, un „nume” care să le protejeze practicile și statutul. Numele „marelui vrăjitor” Solomon răspundea cum nu se poate mai bine acestui deziderat. Solomon era, simultan, „regele/patronul vrăjitorilor”, dar și un personaj biblic. Un personaj prestigios, a cărui tradiție nu numai că era acceptată de Biserică, dar era intens vehiculată în acea epocă atât prin textele canonice, cât și prin legendele apocrife cuprinse mai ales în hronografe. Pare deci plauzibil faptul că vrăjitorii populari au intrat
Ordine şi Haos. Mit şi magie în cultura tradiţională românească by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/848_a_1763]
-
preparatul opiaceu, altânbaș (turc. altân baș = „cap de aur”), a fost folosit în limba română veche. De fapt, era vorba de traducerea denumirii far- maciei venețiene ALLA TESTA D’ORO. Vestita farmacie din Veneția era unul dintre locurile cele mai prestigioase unde se prepara theriaca fina sau theriaca venetiana sau theriaca vera veneta (numită astfel pentru că era adesea contrafăcută la Istanbul, Alexandria etc.). Pe teritoriul României, la Mangalia, s-a descoperit un vas farmaceutic din 1609 pe capacul căruia era gravat
Ordine şi Haos. Mit şi magie în cultura tradiţională românească by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/848_a_1763]
-
etc.), metoda își datorează eventuala prolificitate parcurgerii tuturor teritoriilor. Ea se va susține prin traseele diagonale și transversale de pe suprafața unor sisteme în general închise. Micile noastre pasarele vor evolua cel mai adesea de la un micro trivial la un macro prestigios, conectînd microenergia la o megaforță, un declic nesemnificativ la trecerea pe un alt cîmp de bătălie. Să luăm ca exemplu victoria codexului asupra papirusului în secolul al IV-lea și pe cea a creștinismului asupra păgînismului în aceeași perioadă. Gravura
Curs de mediologie generală by Régis Debray () [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]