3,992 matches
-
prevăzute la articolul 42. CAPITOLUL 3 Cooperarea în domeniul prevenirii și controlului imigrației clandestine Articolul 68 (1) Părțile convin să coopereze pentru a preveni și a controla imigrația clandestină. În acest scop: (a) fiecare stat membru acceptă să readmită toți resortisanții prezenți ilegal pe teritoriul Libanului, la cererea acestuia din urmă și fără altă formalitate, de îndată ce respectivele persoane au fost identificate în mod clar ca atare; (b) Libanul acceptă să readmită toți resortisanții prezenți ilegal pe teritoriul unui stat membru, la
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
a) fiecare stat membru acceptă să readmită toți resortisanții prezenți ilegal pe teritoriul Libanului, la cererea acestuia din urmă și fără altă formalitate, de îndată ce respectivele persoane au fost identificate în mod clar ca atare; (b) Libanul acceptă să readmită toți resortisanții prezenți ilegal pe teritoriul unui stat membru, la cererea acestuia din urmă și fără altă formalitate, de îndată ce respectivele persoane au fost identificate în mod clar ca atare. Statele membre și Libanul furnizează, de asemenea, resortisanților lor actele de identitate necesare
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
Libanul acceptă să readmită toți resortisanții prezenți ilegal pe teritoriul unui stat membru, la cererea acestuia din urmă și fără altă formalitate, de îndată ce respectivele persoane au fost identificate în mod clar ca atare. Statele membre și Libanul furnizează, de asemenea, resortisanților lor actele de identitate necesare în acest scop. (2) În ceea ce privește statele membre ale Uniunii Europene, obligația prevăzută de prezentul articol se aplică doar în ceea ce privește persoanele care trebuie să fie considerate resortisanți ai lor în scopurile urmărite de Comunitate în conformitate cu tratatul
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
ca atare. Statele membre și Libanul furnizează, de asemenea, resortisanților lor actele de identitate necesare în acest scop. (2) În ceea ce privește statele membre ale Uniunii Europene, obligația prevăzută de prezentul articol se aplică doar în ceea ce privește persoanele care trebuie să fie considerate resortisanți ai lor în scopurile urmărite de Comunitate în conformitate cu tratatul de instituire a Comunității Europene. (3) În ceea ce privește Libanul, obligația prevăzută de prezentul articol nu se aplică decât persoanelor considerate resortisanți libanezi în sensul ordinii juridice libaneze și al tuturor legilor pertinente
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
articol se aplică doar în ceea ce privește persoanele care trebuie să fie considerate resortisanți ai lor în scopurile urmărite de Comunitate în conformitate cu tratatul de instituire a Comunității Europene. (3) În ceea ce privește Libanul, obligația prevăzută de prezentul articol nu se aplică decât persoanelor considerate resortisanți libanezi în sensul ordinii juridice libaneze și al tuturor legilor pertinente referitoare la cetățenie. Articolul 69 (1) După intrarea în vigoare a prezentului acord, părțile negociază și încheie, la cererea uneia dintre ele, acorduri bilaterale care reglementează obligațiile specifice referitoare
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
sensul ordinii juridice libaneze și al tuturor legilor pertinente referitoare la cetățenie. Articolul 69 (1) După intrarea în vigoare a prezentului acord, părțile negociază și încheie, la cererea uneia dintre ele, acorduri bilaterale care reglementează obligațiile specifice referitoare la readmiterea resortisanților lor. Respectivele acorduri prevăd, de asemenea, în cazul în care una dintre părți consideră acest lucru necesar, dispoziții de readmitere a resortisanților din țări terțe. Ele definesc categoriile de persoane reglementate de respectivele dispoziții, precum și modalitățile de readmitere. (2) Libanul
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
părțile negociază și încheie, la cererea uneia dintre ele, acorduri bilaterale care reglementează obligațiile specifice referitoare la readmiterea resortisanților lor. Respectivele acorduri prevăd, de asemenea, în cazul în care una dintre părți consideră acest lucru necesar, dispoziții de readmitere a resortisanților din țări terțe. Ele definesc categoriile de persoane reglementate de respectivele dispoziții, precum și modalitățile de readmitere. (2) Libanul trebuie să primească o asistență financiară și tehnică pentru punerea în aplicare a acordurilor în cauză. Articolul 70 Consiliul de asociere examinează
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
Articolul 84 În domeniile care intră în sfera de aplicare a prezentului acord și fără a aduce atingere dispozițiilor speciale prevăzute de prezentul acord: (a) regimul aplicat Comunității de Liban nu trebuie să ducă la nici o discriminare între statele membre, resortisanții acestora sau între societățile sau întreprinderile acestora, (b) regimul aplicat Libanului de Comunitate nu trebuie să ducă la nici o discriminare între resortisanții Libanului sau între societățile sau întreprinderile libaneze. Articolul 85 În ceea ce privește fiscalitatea directă, nici o dispoziție a prezentului acord nu
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
prezentul acord: (a) regimul aplicat Comunității de Liban nu trebuie să ducă la nici o discriminare între statele membre, resortisanții acestora sau între societățile sau întreprinderile acestora, (b) regimul aplicat Libanului de Comunitate nu trebuie să ducă la nici o discriminare între resortisanții Libanului sau între societățile sau întreprinderile libaneze. Articolul 85 În ceea ce privește fiscalitatea directă, nici o dispoziție a prezentului acord nu are drept efect: (a) extinderea avantajelor fiscale acordate de fiecare parte în orice acord sau aranjament internațional care creează obligații pentru respectiva
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
decât navelor și navelor fabrică: (a) înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru al Comunității sau în Liban; (b) care arborează pavilionul unui stat membru al Comunității sau al Libanului; (c) care aparțin în proporție de cel puțin 50% unor resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Libanului sau unei societăți al cărei sediu principal este situat în unul dintre aceste state, al căror administrator sau administratori, președinte al consiliului de administrație sau de supraveghere și majoritatea membrilor acestor consilii
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
statelor membre ale Comunității sau ai Libanului sau unei societăți al cărei sediu principal este situat în unul dintre aceste state, al căror administrator sau administratori, președinte al consiliului de administrație sau de supraveghere și majoritatea membrilor acestor consilii sunt resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Libanului și în cazul cărora, în afară de aceasta, în ceea ce privește societățile de persoane sau societățile cu responsabilitate limitată, cel puțin jumătate din capital aparține acestor state, unor colectivități publice sau unor resortisanți ai acestor state
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
acestor consilii sunt resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Libanului și în cazul cărora, în afară de aceasta, în ceea ce privește societățile de persoane sau societățile cu responsabilitate limitată, cel puțin jumătate din capital aparține acestor state, unor colectivități publice sau unor resortisanți ai acestor state; (d) al căror stat major este compus în întregime din resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Libanului și (e) al căror echipaj este compus, în proporție de cel puțin 75%, din resortisanți ai statelor membre
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
cazul cărora, în afară de aceasta, în ceea ce privește societățile de persoane sau societățile cu responsabilitate limitată, cel puțin jumătate din capital aparține acestor state, unor colectivități publice sau unor resortisanți ai acestor state; (d) al căror stat major este compus în întregime din resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Libanului și (e) al căror echipaj este compus, în proporție de cel puțin 75%, din resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Libanului. Articolul 6 Produse prelucrate sau transformate suficient (1) În
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
publice sau unor resortisanți ai acestor state; (d) al căror stat major este compus în întregime din resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Libanului și (e) al căror echipaj este compus, în proporție de cel puțin 75%, din resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Libanului. Articolul 6 Produse prelucrate sau transformate suficient (1) În sensul aplicării articolului 2, produsele care nu sunt obținute integral sunt considerate ca fiind prelucrate sau transformate suficient atunci când sunt îndeplinite condițiile prevăzute
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
și navelor fabrică: (a) care sunt înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru al Comunității sau în Tunisia; (b) care arborează pavilionul unui stat membru al Comunității sau al Tunisiei; (c) care aparțin în proporție de cel puțin 50% unor resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Tunisiei sau unei societăți al cărei sediu principal este situat în unul dintre aceste state, al căror administrator sau administratori, președinte al consiliului de administrație sau de supraveghere și majoritatea membrilor acestor consilii
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
statelor membre ale Comunității sau ai Tunisiei sau unei societăți al cărei sediu principal este situat în unul dintre aceste state, al căror administrator sau administratori, președinte al consiliului de administrație sau de supraveghere și majoritatea membrilor acestor consilii sunt resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Tunisiei și în cazul cărora, în afară de aceasta, în ceea ce privește societățile de persoane sau societățile cu responsabilitate limitată, cel puțin jumătate din capital aparține acestor state, unor colectivități publice sau unor resortisanți ai acestor state
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
acestor consilii sunt resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Tunisiei și în cazul cărora, în afară de aceasta, în ceea ce privește societățile de persoane sau societățile cu responsabilitate limitată, cel puțin jumătate din capital aparține acestor state, unor colectivități publice sau unor resortisanți ai acestor state; (d) al căror stat major este compus în întregime din resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Tunisiei și (e) al căror echipaj este compus, în proporție de cel puțin 75%, din resortisanți ai statelor membre
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
cazul cărora, în afară de aceasta, în ceea ce privește societățile de persoane sau societățile cu responsabilitate limitată, cel puțin jumătate din capital aparține acestor state, unor colectivități publice sau unor resortisanți ai acestor state; (d) al căror stat major este compus în întregime din resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Tunisiei și (e) al căror echipaj este compus, în proporție de cel puțin 75%, din resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Tunisiei. Articolul 6 Produse prelucrate sau transformate suficient 1. În
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
publice sau unor resortisanți ai acestor state; (d) al căror stat major este compus în întregime din resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Tunisiei și (e) al căror echipaj este compus, în proporție de cel puțin 75%, din resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Tunisiei. Articolul 6 Produse prelucrate sau transformate suficient 1. În sensul aplicării articolului 2, produsele care nu sunt obținute integral sunt considerate ca fiind prelucrate sau transformate suficient atunci când sunt îndeplinite condițiile prevăzute
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată. PROCEDURA 1. La originea cauzei se află Cererea (nr. 12.060/12) îndreptată împotriva României, în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (Convenția), prin care doi resortisanți români, M.C. și A.C. (reclamanții), au sesizat Curtea la 6 februarie 2012. Președintele secției a încuviințat cererea reclamanților pentru păstrarea anonimatului (art. 47 § 4 din Regulamentul Curții). 2. Reclamanții au fost reprezentați de doamna R.I. Ionescu, avocat în București. Guvernul
HOTĂRÂRE din 12 aprilie 2016 în Cauza M.C. şi A.C. împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279198_a_280527]
-
art. 10 alin. (2) și al art. 11 din Legea cetățeniei române nr. 21/1991 ... , republicată, cu modificările și completările ulterioare; l) eliberarea certificatului de cetățenie care atestă acordarea sau redobândirea cetățeniei române; ... m) eliberarea documentelor de călătorie provizorii pentru resortisanții statelor membre ale Uniunii Europene, în condiții de reciprocitate; ... n) eliberarea vizelor pentru funcționarii străini de la organizațiile la care România este parte; o) eliberarea vizelor pentru membrii misiunilor diplomatice și ai oficiilor consulare străine, persoanelor care însoțesc șefii de state
LEGE nr. 198 din 21 octombrie 2008 (*actualizată*) privind serviciile consulare pentru care se percep taxe şi nivelul taxelor consulare la misiunile diplomatice şi oficiile consulare ale României în străinătate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279265_a_280594]
-
în situații de criză și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 604/2013 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul din statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid - COM (2015) 450. 4. Notează că propunerea de reformare a Regulamentului Dublin survine la trei ani de la adoptarea celui din urmă și că aplicarea actului în cauză a fost evaluată la cererea
HOTĂRÂRE nr. 81 din 27 septembrie 2016 privind adoptarea avizului motivat referitor la Propunerea de Regulament al Parlamentului European şi al Consiliului de stabilire a criteriilor şi mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecţie internaţională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei ţări terţe sau de către un apatrid (reformare) COM (2016) 270. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275575_a_276904]
-
Remarcă faptul că propunerea de regulament nu justifică modul de calculare a așa-numitei contribuții de solidaritate ce ar urma să fie impusă statului membru care nu ar accepta un solicitant de protecție internațională. 11. În privința combaterii deplasărilor secundare ale resortisanților țărilor terțe între statele membre, apreciază că instrumentele avute în vedere în propunerea de față nu sunt întru totul adecvate pentru atingerea acelui obiectiv. Pe de o parte, nu este dovedit în ce mod extinderea definiției membrului de familie, în
HOTĂRÂRE nr. 81 din 27 septembrie 2016 privind adoptarea avizului motivat referitor la Propunerea de Regulament al Parlamentului European şi al Consiliului de stabilire a criteriilor şi mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecţie internaţională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei ţări terţe sau de către un apatrid (reformare) COM (2016) 270. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275575_a_276904]
-
iar capacitatea acestora de a furniza instruire mai rapid decât învățământul tradițional și adaptat cererilor imediate ar trebui fructificată prin acțiuni mai hotărâte ale Uniunii Europene. 3. Consideră că potențialul de inițiere sau stabilire de noi afaceri, stimulat de fluxul resortisanților țărilor terțe ce ocupă locuri de muncă înalt calificate în Uniune, ar putea fi valorificat mai puternic prin elaborarea și aplicarea unor politici de sprijin și orientare antreprenorială, care să vizeze explicit această oportunitate și să contribuie astfel la crearea
HOTĂRÂRE nr. 84 din 27 septembrie 2016 privind adoptarea opiniei referitoare la Propunerea de Directivă a Parlamentului European şi a Consiliului privind condiţiile de intrare şi de şedere a resortisanţilor ţărilor terţe pentru ocuparea unor locuri de muncă înalt calificate COM (2016) 378. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275578_a_276907]
-
cetățenii care doresc să ocupe un loc de muncă înalt calificat pe termen limitat și cei care vor să rămână în Uniune un timp foarte îndelungat sau, practic, permanent. 7. Consideră că prin propunerea de directivă condițiile de admisie a resortisanților țărilor terțe pentru ocuparea unor locuri de muncă înalt calificate devin mai flexibile pentru solicitanți, dar în același timp prezintă riscul de a spori sarcina administrativă a statului membru în cauză. 8. Consideră că este necesară introducerea unei condiții minime
HOTĂRÂRE nr. 84 din 27 septembrie 2016 privind adoptarea opiniei referitoare la Propunerea de Directivă a Parlamentului European şi a Consiliului privind condiţiile de intrare şi de şedere a resortisanţilor ţărilor terţe pentru ocuparea unor locuri de muncă înalt calificate COM (2016) 378. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275578_a_276907]