2,573 matches
-
(spaniolă : "Carlos III de España"; n. 20 ianuarie 1716 - d. 14 decembrie 1788) a fost rege al Spaniei (1759-1788, ca și "Carlos III de Borbón"), rege al Napoli și Sicilia (1735-1759, ca și "Carlo VII"), și duce de Parma (1732-1735, ca
Carol al III-lea al Spaniei () [Corola-website/Science/310363_a_311692]
-
Madrid, unde a obținut o diplomă în drept. A făcut de asemenea câteva cursuri de economie și un master în relații internaționale la Universitatea Georgetown, SUA, unde l-a avut coleg pe vărul său din Grecia, Prințul Pavlos. Felipe vorbește spaniola, catalana, franceza, engleza și puțină greacă. Ca prinț de Asturia și-a început îndatoririle de viitor rege prin numeroase activități oficiale din diferite sectoare și aspecte ale vieții publice spaniole. Din anul 1995, a început să viziteze teritoriile autonome spaniole
Felipe al VI-lea al Spaniei () [Corola-website/Science/310402_a_311731]
-
Rabinul Niemirower a fost foarte activ și în organizația Bney Brit al cărei conducător a fost mai întâi la Iași și apoi pe întreaga țară. În anul 1911, deși era evreu așkenaz a fost ales rabin al micii comunități sefarde ("spaniole"), de lungă tradiție în capitala României. A fost și rabin al garnizoanei din București și examinator al învățătorilor de limbă ebraică iar mai târziu a fost numit din partea Ministerului Instrucțiunii Publice reprezentant al Cultului Mozaic în Comitetul de Asistență Socială
Iacob Ițhak Niemirower () [Corola-website/Science/310457_a_311786]
-
care se puteau alătura și muncitori din comunitățile madrilenă, asturiană sau bască. Exista și riscul unor represalii violente, ca în cazul muncitorului Antonio Ruiz Villalba, împușcat de poliție în 1971. Compania a devenit un model de luptă al clasei muncitoare spaniole. 1973 este un an memorabil pentru SEAT, prin introducerea motoarelor DOHC (doi arbori cu came în chiulasă) care au adus un mare succes mărcii. Erau în principiu două: 1 600 și 1 800; ambele au fost montate pentru prima dată
SEAT () [Corola-website/Science/304910_a_306239]
-
pierderi și în anii precedenți, recesiunea a avut efecte dramatice asupra șanselor de recuperare ale companiilor, lucru care a atras acordarea de ajutoare de stat pentru restructurare. Volkswagen a clarificat faptul că urma să compenseze pierderile ridicate ale subsidiarei sale spaniole, doar cu participarea autorităților naționale și regionale (catalane) în acoperirea costurilor de restructurare pentru SEAT. Autoritățile au acordat grupului Volkswagen un împrumut de 36 de miliarde de peseta anterior subvențiilor de 46 de miliarde de peseta ce urmau să fie
SEAT () [Corola-website/Science/304910_a_306239]
-
doar începând cu anul 2008. În primul semestru al lui 2007, SEAT a înregistrat pierderi operaționale de șapte milioane de euro, în scădere față de cele 49 de milioane înregistrate în 2006. Președintele Volkswagen, Martin Winterkorn a subliniat însă că subsidiara spaniolă a rămas partea problematică a concernului și a infirmat o vânzare a acesteia. SEAT a prezentat în 2007 la salonul de la Geneva un nou concept, un SUV denumit „Altea Freetrack” cu tracțiune 4x4 allroad. Baza lui "Freetrack" este "Altea XL
SEAT () [Corola-website/Science/304910_a_306239]
-
există continuumul dialectal romanic de vest, de la coastele Portugaliei până în centrul Belgiei, trecând prin Spania și Franța, apoi din centrul Belgiei până în sudul Italiei, cu arii de înțelegere reciprocă prin care trec frontierele statelor amintite. Totodată, limbile standard respective (portugheza, spaniola, franceza și italiana) nu sunt reciproc inteligibile, cum nu sunt nici germana și olandeza între ele. Alt continuum dialectal germanic este cel scandinav, care cuprinde Danemarca, Suedia și Norvegia. Alt continuum dialectal din Europa este cel slav de sud care
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
în lucrarea sa semiautobiografică, "Viața printre modoci." Primii care s-au grăbit spre terenurile aurifere au fost chiar locuitorii Californiei—în primul rând americani și europeni care locuiau în California de Nord, împreună cu amerindieni și așanumiții "Californio" (californieni vorbitori de spaniolă). Zvonurile despre Goana după Aur s-au răspândit lent la început. Primii căutători de aur care au ajuns în California în 1848 erau oameni care locuiau în apropiere de California, sau care auziseră vestea de la echipajele vaselor de pe rutele cele
Goana după aur din California () [Corola-website/Science/306155_a_307484]
-
există câteva alte zone unde se exercită suveranitatea Spaniei, Insulele Baleare în Marea Mediterană, Insulele Canare în Oceanul Atlantic, situate la sud-vest de Spania continentală, 108 km din partea de nord a Africii și cinci zone de suveranitate (plazas de soberanía, în original, în spaniolă), situate pe coasta sau în afara coastei Marocului: Ceuta, Melilla, Islas Chafarinas, Peñón de Alhucemas și Peñón de Vélez de la Gomera. În cadrul Peninsulei Iberice, datorită condițiilor orografice și a poziției și orientării țărmurilor se poate vorbi de microclimate locale. Cele mai
Geografia Spaniei () [Corola-website/Science/304722_a_306051]
-
Cazurile tendințelor de autonomizare sunt relativ numeroase: "meänkieli" pe baza unui dialect finlandez din Suedia; "võro" în Estonia față de limba estonă standard; "ullans" față de limba scots din Irlanda de Nord; valona, picarda și "poitevin" față de franceza standard; cașuba față de poloneză; galiciana față de spaniolă; valenciana față de catalană etc.. Termenul "Dachsprache" „limbă acoperiș” își are originea în două adjective folosite de Kloss. În articolul său din 1952, el deosebea metaforic "gehegte Mundarten" „dialecte îngrijite” și "wilde Mundarten" „dialecte sălbatice”, iar într-o notă de subsol
Limbă abstand, limbă ausbau și limbă-acoperiș () [Corola-website/Science/304863_a_306192]
-
contestate și declarate neconstituționale (abrogate) sau înlocuite cu legislație diferită. În alte părți, folosirea termenului legal sodomie este restrânsă la cazurile de viol unde penetrarea a avut loc. Multe cuvinte înrudite în alte limbi, precum în franceză "sodomie" (verb sodomiser), spaniolă "sodomía" (verb sodomizar) sau portugheză "sodomia" (verb sodomizar), sunt folosite exclusiv pentru a desemna sex anal penetrativ, cel puțin de la începutul secolului al XIX-lea. În aceste limbi, termenul este vernacular (în alte culturi are sens strict legal); cuvântul sex
Sodomie () [Corola-website/Science/305568_a_306897]
-
În Spania sunt vorbite patru limbi importante care sunt declarate ca limbi oficiale în anumite regiuni: Catalana, galiciana și castiliana, mai comun denumită "spaniolă", sunt descendente ale limbii latine și au propriile lor dialecte; există de asemenea și alte dialecte romanice, ca și asturiana sau "Bable" în Asturias și părți din León, aragoneza în o parte din Aragón, și araneza (o variantă gascono-occitană) în
Demografia Spaniei () [Corola-website/Science/306293_a_307622]
-
propriile lor dialecte; există de asemenea și alte dialecte romanice, ca și asturiana sau "Bable" în Asturias și părți din León, aragoneza în o parte din Aragón, și araneza (o variantă gascono-occitană) în Val d'Aran la nord-vest de Catalonia. Spaniola vorbită în Americi este descendentă a dialectului spaniol vorbit în sud-vestul Spaniei. În anul 2008, populația Spaniei a atins oficial 46 milioane de locuitori, conform înregistrărilor din registrele municipale. Densitatea populației în Spania (91 loc./km patrat) este mai redusă
Demografia Spaniei () [Corola-website/Science/306293_a_307622]
-
putere în India a fost câștigată de britanici, iar în cazul Americii de Nord, francezii au pierdut toate posesiunile coloniale. Toată Noua Franță a fost cucerită de Marea Britanie, cu excepția regiunii Louisiana, cedată Spaniei, (ca o compensare petru anexarea de către englezi a Floridei spaniole). De asemenea, Franța a mai cedat Marii Britanii insulele Grenada și Saint Lucia din Indiile Occidentale. Deși pierderea Canadei a provocat regrete generațiilor care au urmat, în momentul petrecerii evenimentului nu a părut o catastrofă, colonialismul fiind perceput în societatea franceză
Imperiul colonial francez () [Corola-website/Science/306412_a_307741]
-
informație despre această limbă dispărută între timp. În Mexic a elaborat materiale pentru alfabetizarea amerindienilor în limbile lor materne. În timpul celui de-al Doilea Război Mondial a lucrat pentru armată, adunând materiale de referință despre limbile birmană, chineză, rusă și spaniolă, și elaborând materiale pentru predarea acestora. A avut o contribuție însemnată în domeniul fonologiei, dezvoltând un set de principii pentru definirea fonemelor unei limbi date pe baza distribuției sunetelor. De exemplu, în limba engleză sunetul "p" este diferit în cuvintele
Morris Swadesh () [Corola-website/Science/306444_a_307773]
-
în toate statele maghrebiene, în mod uzual, sunt folosite diverse dialecte arabe care sunt, în bună parte, reciproc inteligibile. Toate aceste dialecte au fost puternic influențate de dialectele berbere, iar mai târziu de limba franceză și, în unele zone, de spaniolă (nordul Marocului) și de italiană (Libia). Alături de dialectele arabe maghrebiene - ce formează un grup distinct în cadrul dialectelor arabe moderne - în foarte multe regiuni ale Maghreb-lui se vorbesc dialecte berbere. Limba malteză, limba oficială a Maltei, a fost inițial un dialect
Magreb () [Corola-website/Science/306454_a_307783]
-
1990; traducere de Jiří Našinec), rusă („У цыганок”, în "Иностранная литература", nr. 8, 1989; reeditată în vol. "Гадальщик на камешках", Editura Azbuka, St. Petersburg, 2000; traducere de Tatiana Ivanova), italiană („Dalle zingare”, Editoriale Lette, Firenze, 1990; traducere de Ion Chiriță), spaniolă („El burdel de las gitanas”, în vol. "El burdel de las gitanas", Ediciones Siruela, Madrid, Col. Libros del Tiempo, nr. 65, 1994; traducere din franceză de María Teresa Gallego Urrutia și María Isabel Reverte Cejudo, reeditată în 1995, 2000 și
La țigănci () [Corola-website/Science/306433_a_307762]
-
într-o călătorie în jurul lumii, trecând și prin țara noastră, participă activ la viața politică a timpului său, prin opere militante puse în slujba demnității umane. Călătorii, conferințe, premii și titluri academice, editarea în tiraje impresionante a operelor sale în spaniolă și în numeroase alte limbi marchează recunoașterea marii valori a poeziei sale, care culminează cu dercenarea "Premiului Nobel pentru literatură" în octombrie 1971. Nu mai puțin strălucită este activitatea politică din ultimii ani ai vieții. În 1969 este desemnat din partea
Pablo Neruda () [Corola-website/Science/306437_a_307766]
-
Albuquerque (pronunție , în spaniolă: ; cunoscut că "Bee'eldííldahsinil" în limba navajo) este cel mai mare oraș al statului New Mexico al Statelor Unite ale Americii. Este, de asemenea, sediul comitatului Bernalillo, fiind situat în partea centrală a statului, de-a lungul râului Rio Grande. Populația orașului a
Albuquerque, New Mexico () [Corola-website/Science/306465_a_307794]
-
fost restructurat în 2007. Se prevede un proiect care presupune integrarea celor trei rețele de taranport urban, metroul, Metroplus și SIT. Taxi. Sunt numeroase companii de taxi care acoperă toată aria metropolitană. Deasemeni sunt companii care oferă servicii bilingve, engleza - spaniolă. Unele companii oferă servicii de taxi interurbane. Transport interurban. Municipiul Medellin beneficiază de serviciile a doua terminale de transport. Aceste terminale sunt centre comerciale cu servicii bancare și telecomunicați. Exită un proiect pentru a construi un al trelea terminal situat
Medellín () [Corola-website/Science/306470_a_307799]
-
a fost pierdut în favoarea Franței, în 1477, imperiul Burgund era încă la apogeul puterii sale, când Carol V (sau Carol Quintul) s-a născut în Gent. El a fost crescut în Țările de Jos și vorbea fluent neerlandeza, franceza și spaniola, având și cunoștințe de germană. În 1506 a devenit conducător al statelor Burgunde, printre care și Țările de Jos. Apoi, în 1516, a moștenit mai multe titluri, dintre care importante fiind: rege al Aragonului și rege al Castiliei și Leonului
Războiul de Optzeci de Ani () [Corola-website/Science/305920_a_307249]
-
frapant de limba mediului creștin. Graiul vorbit de evreii din Renania nici pe departe nu prezenta, față de limba germană de atunci, marile diferențe pe care idișul de astăzi le prezintă față de germană (același lucru este valabil și în cazul limbilor spaniolă și ladino). În altă ordine de idei, în evul mediu cuvântul ebraic "Kenaan" ("כנען") se referea nu numai la Cehia, ci la tot teritoriul locuit atunci de slavii de vest - actuala Polonie, Luzacia și regiunile situate la vest de Luzacia
Limba cnaanică () [Corola-website/Science/305306_a_306635]
-
("Torre del Conde" în spaniolă) este o fortăreața din secolul XV situată în satul Sân Sebastian de La Gomera (Insulele Canare) (Spania). Este vorba de un edificiu de tip militar. A fost construită de către Hernan Peraza el Viejo între 1447 și 1450, în el s-au refugiat
Turnul Contelui () [Corola-website/Science/312994_a_314323]
-
Habsburgii de Spania. Această perioadă a coincis cu declinul Imperiului Portughez. Inamicii Spaniei, printre care Anglia și Țările de Jos, dornice să intre în posesia bogățiilor sale, au găsit adesea mai ușor să atace teritoriile portugheze prost apărate în locul celor spaniole. De altfel, spaniolii nu prea au avut grijă de coloniile portugheze pe care astăzi le conduc. Tentativa olandeză de a ocupa Brazilia îi va face în cursul secolului XVII să piardă teritorii ca Celyon, Capul Bunei Speranțe, o parte din
Imperiul Portughez () [Corola-website/Science/312997_a_314326]
-
ai epocii. Prima dintre "Centurii" a dedicat-o lui Cosimo I de Medici. Lucrările lui Amatus au intrat în patrimoniul tuturor marilor biblioteci medicale. Învățat umanist poliglot, figură semnificativă a secolului al XVI-lea, Amatus Lusitanus știa, în afară de portugheză și spaniolă, ebraica, latina, greaca veche, arabă, franceza, italiana, germana și, se crede, și engleza. În anul 1946 Institutul portughez de oncologie a inițiat traducerea în portugheză a operei lui . Amatus Lusitanus s-a distins nu numai prin rigurozitatea observațiilor clinice, dar
Amato Lusitano () [Corola-website/Science/313002_a_314331]