4,378 matches
-
că, în astfel de ocazii, Jolene Morgan își pune la punct din timp toate „loviturile pe frontul cumpărăturilor“. A organizat o „întâlnire strategică“ pre-Chanel cu Lara Lowell, Julie și cu mine, la prânz, la restaurantul Four Seasons de pe East Fifty-second Street. Câteodată mă întreb dacă Jolene e-n toate mințile, pe cuvânt. Four Seasons este genul de restaurant unde iau prânzul primarul și mahării din mass media. Nu era tocmai locul potrivit pentru un summit pe teme de modă. Îmi închipui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
săptămâna trecută. Fusese în pragul nebuniei toată noaptea, de teamă că oamenii vor crede acum că-i o prințesă egoistă din Park Avenue, căreia puțin îi pasă de Israel sau de orice altceva s-ar afla la sud de Seventy-second Street. (Ceea ce-i destul de aproape de adevăr, dar n-o să fiu niciodată atât de rea încât să-i și spun lui Lara de ce vederi înguste o bănuim noi, toate, fiindcă fata asta are o inimă de aur, pe cuvânt.) — Eu n-am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
când l-am văzut pe Zach la petrecerea de logodnă, mi-a spus că pleacă din oraș a doua zi, la Philadelphia, la o ședință foto. Apoi, în seara următoare, Jolene l-a văzut la barul Bungalow 8 de pe Twenty-seventh Street. Când am auzit asta, jur că am dat jos mai bine de trei chile dintr-un foc! De ce mi-a zis că pleacă dacă n-a plecat? În plus, un alt factor care a contribuit la faptul că am slăbit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
și eram buhăită la față. Pantalonii îmi stăteau ca pe gard, iar tricoul îmi atârna jalnic. Arătam ca una dintre admiratoarele vrednice de plâns ale lui Marc Jacobs, una dintre alea care sâmbăta ard gazul în magazinele Marc din Bleecker Street. Singura diferență este că ele cheltuiesc o avere ca să arate în halul ăsta de subnutrite. Julie, care era îmbrăcată într-o rochie cu bretele, optimistă, roz, îmi admiră înfățișarea deplorabilă: —Arăți total șic, ca după heroină, mă încurajă. Fetele Vandy
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
cum stau lucrurile cu o inimă sfâșiată: chiar atunci când te simți un picuț mai puțin dărâmată, te săgetează în călcâiul lui Ahile, acolo unde ești mai vulnerabilă, și te dărâmă mai rău decât înainte. În timp ce treceam în viteză pe Fifty-seventh Street, am zărit un panou publicitar imens înfățișând un inel uriaș cu trei diamante. Sub fotografie scria: TREI MODURI ÎN CARE SĂ-I SPUI CĂ O IUBEȘTI. Primul acces de plâns al zilei m-a năpădit instantaneu. Oare de ce încercau cei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
Clinton înainte să fi aflat că există aparate de întins părul. Julie mă asigură că la Vandy n-o să aibă nimeni prin preajmă soți drăguți. Gemenele locuiau într-un fost atelier unde se muncea la negru, hăt departe pe Mulberry Street. Toată lumea se tolănise pe niște perne de podea imense, de la Moss, și bea ceai antioxidant. Veronica și Violet Vandonbilt purtau amândouă jachete făcute la comandă, personalizate, cu inscripția ESTE LUMEA NOASTRĂ, TU DOAR TRĂIEȘTI ÎN EA imprimată pe spate. Când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
se așezară lângă noi. Julie, toată numai zâmbet, le întrebă ce mai e nou. —Eu îmi deschid un salon de înfrumusețare de două mii șase sute de metri pătrați pe Bowery, spuse Veronica. Iar eu cumpăr un magazin de bijuterii pe Elizabeth Street, zise Violet. —Ce minunat! zâmbi Julie. Cât de generos din partea lui Tata Vandy. —Ne finanțează LVMH1, spuseră ele la unison. Îmi place brățara ta, schimbă Julie subiectul, apucând-o de mână pe Veronica. Ce reprezintă? Veronica purta o brățară de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
invitată niciunde niciodată, am hotărât să îmi cumpăr și eu unul și să mă uit la filme tot restul vieții mele. M-am îmbrăcat și am ieșit. În drum spre The Wiz, m-am oprit la cofetăria Magnolia de pe Bleecker Street să-mi iau o brioșă cu vanilie. Am mâncat-o în taxi în drum spre The Wiz. Prăjiturile astea sunt atât de dulci, jur că acționează ca un medicament. Mi-au ridicat moralul, chiar dacă și numai pentru câteva minute. Chiar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
De acum înainte voi fi fata care n-a reușit să se mărite și care n-a reușit să se sinucidă. Ce să mai vorbim de Da Silvano, nu voi mai fi primită nici la John’s Pizza de pe Bleecker Street. Dintr-odată mi-am amintit de e-mail. Mai aveam timp să-l opresc. Mai erau treizeci de minute până să se expedieze. —Charlie, dă-mi computerul, repede, i-am spus. Icon-ul ÎN AȘTEPTARE clipea intermitent. Am apăsat pe el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
aviatori bleumarin, pantaloni închiși la culoare și ochelari de soare. Amândoi aveau în urechi căști miniaturale. Păreau atât de antrenați, încât aș fi putut să jur că și-au petrecut toată viața în sala de gimnastică Crunch de pe East Thirteenth Street. Bodyguarzi, mi-am zis. Ce superbeton e să ai propria ta gardă de corp. Evident, m-am purtat foarte nonșalant; vreau să spun, nu voiam ca Eduardo să știe că-s leșinată de frică, așa că le-am spus celor doi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
Nimic altceva nu conta. Celelalte mesaje de la Julie înșirau diversele ei cumpărături în detalii dikensiene. Scotocise, mai ales, după toalete semnate Marc Jacobs, expuse la Colette. Cam ciudat, de vreme ce putea să le cumpere mai ieftin acasă în New York, din Mercer Street. Dar, după cum spunea ea: „Uite ce-i, dacă tot trebuie să porți Marc Jacobs pentru că-i mult prea bun, măcar detașează-te din mulțime și spune că le-ai cumpărat din Paris“. I-am trimis la rându-mi un e-mail
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
pe atunci? Dacă ar scrie asta în cărțile de istorie, liceenele newyorkeze ar considera unificarea Italiei o parte importantă a educației lor. În momentul în care Julie a pus piciorul în New York, ne-am întâlnit la Café Gitane de pe Mott Street să bem o decofeinizată cu lapte. Gitane e plină-ochi de supermodele îmbrăcate șleampăt, ca niște copii ai străzii, în toalete foarte scumpe de la Marni. Toată lumea crede că-i o chestie formidabilă. Trebuie să recunosc, ocazional, am furat eu însămi câteva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
putut. Dacă ați fi mâncat vreodată spaghete cu scoici în sos de șampanie la Serafina, respectul de sine vi s-ar fi dus și vouă pe apa sâmbetei. La o aruncătură de băț de Barneys, restaurantul Serafina de pe East Sixty-first Street este C.G. al Î.l. din New York. Se pare că Albert de Monaco merge direct acolo de cum coboară din avionul său, doar ca să mănânce o pizza cu hribi, iar cei „de Grecia“ și „de Belgia“ rareori mănâncă altundeva. Acolo e
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
împreună cu Todd - iâh! - și cu o masă plină de „de Austria“. De asemenea, într-un colț, mai era un puști în genul celor din East Village, îmbrăcat în țoalele alea gotice pe care poți să le cumperi din East Ninth Street. Nu se prea încadra în peisaj, asta până când s-a apropiat și l-a salutat pe Eduardo, care l-a prezentat drept Iago de Danemarca. Hamlet, mi-am zis, ce drăguț. Iago ni s-a alăturat la cină. (Asta nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
articolul, dacă obiectul lui principal era în mod constant absent. Daca nu ești atent, chestia asta cu cariera îți poate ruina viața socială. Am conversat un pic cu bărbatul din stânga mea, un tip care avea o fundație nonprofit pe Wall Street. Nici măcar nu observasem că scaunul din dreapta era gol până n-am auzit o voce spunând: — Mă scuzați că am întârziat. Ce nepoliticos din partea mea. Nici o problemă, am răspuns întorcând capul. M-am trezit față în față cu un bărbat într-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
persoana pe care ele nu ar fi ales-o. Era o fată dulce, cumințică, de douăzeci și trei de ani, care încă nu-și pierduse formele durdulii, de copilandră. Costumația ei părea împrumutată de la un magazin de Halloween din Bleecker Street. Era dureros de timidă și rareori deschidea gura fără să se înroșească la față ca racul. Nici gând! șuieră Jolene. Își drese vocea, se adună apoi spuse: Ce drăguț. Nu m-aș fi gândit niciodată să-i dau ei premiul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
nouăzeci de minute dacă traficul este criminal, iar traficul e de-a dreptul ucigător în timpul festivalului. Din punct de vedere geografic, e ca și cum ai decide să stai la hotelul Mark, când singurul tău scop e să faci cumpărături pe Mulberry Street. Toată treaba asta cu du Cap trebuie să fie un ritual bizar sau ceva asemănător. Vreau să spun, dacă aș fi Cameron Diaz, blondă și îndeajuns de bogată să-mi permit să stau oriunde doresc, nu sunt sigură că aș
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
McEwan, în special pagina 135. Acolo e scena de sex sălbatic. 3. Rubrica Nunți din Sunday Times. E important să știi cine a ieșit de pe piață. 4. Apropo de piață, lista FTSE 1001 e motivul pentru care Julie adoră Wall Street Journal. 5. Catalogul de primăvară de la Barneys. 6. Ultimele zece pagini din romanul Corecțiile de Jonathan Franzen. Julie s-a prins că nimeni n-o să ghicească vreodată că n-a citit toată cartea dacă menționează relația lui Chip cu neuroloaga
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
amenințător când nimeni nu-i acasă și n-ai unde să-nnoptezi. Un taxi a dat colțul și i-am făcut semn să oprească. I-am spus șoferului să mă ducă la hotelul Mercer, la intersecția dintre Prince și Mercer Street. Poliția putea s-aștepte până mâine. Eram îngrozită și obosită. Nu-mi doream decât să mă bag în pat. Ν Vreau să știți că, în noaptea aceea, n-am ales să mă duc la Hotelul Mercer pentru cearșafurile brodate de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
OK, am șoptit. Odată intrați, Charlie a sunat la recepție. I-au spus că cei de la pază vor veni „în curând“. Apartamentul lui Charlie era supercool. Dormitorul spațios dădea într-o sufragerie imensă, cu ferestre uriașe, cu vedere spre Prince Street. —Pot să mă spăl pe față? l-am întrebat. —Bine’nțeles. Baia, luminată de o singură lumânare, era spațioasă, cu o cadă pătrată atât de mare încât era clar că fusese concepută cu gânduri reprobabile. Vreau să spun, pentru ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
unicat, și pe la unu fără un sfert eram într-un taxi, gonind spre York Avenue, la Sotheby’s. Așa cum am bănuit, m-a năpădit neliniștea rău de tot de-ndată ce am ajuns la intersecția dintre Sixth Avenue și Twenty-third Street. Ah, vina de după o noapte regretabilă! E-aproape imposibil de suportat. Julie nu trebuia să afle sub nici o formă de aventura mea de-o noapte cu Charlie. E groaznic de posesivă când vine vorba de foștii ei iubiți. Îmi închipuiam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
ai citit despre asta. — Am fost plecat În străinătate. N-am mai văzut ziar englezesc de săptămîni Întregi. În Lhasa nu-i mare cerere de știri despre Costa del Sol. — SÎnt convins. Era plin clubul de reporteri de la The Fleet Street. A trebuit să Închidem barul, mă-nțelegi. — Dă-l Încolo de bar! am Încercat eu să preiau controlul convorbirii. Frank e bine? Unde Îl țin? — E bine. Per total, rezistă. E foarte tăcut, dar asta-i de-nțeles. Are destule
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
nu Împrumuta nimeni cărți după miezul nopții. Am așteptat liftul, am urcat la etajul al treilea, am ieșit pe palier și m-am uitat prin ușile de sticlă la rafturile cu bestselleruri uitate și la stativele cu exemplare din Wall Street Journal și Financial Times. În fața apartamentului lui Frank, covorul gros, arat de o cameristă cu aspiratorul În dimineața aceea, purta urme de tocuri. Deschizînd ușa, mi s-a părut că undeva dincolo de dormitor tocmai murea o lumină, slaba lucire remanentă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
genunchi. Fardul de gene Îi curgea În șiroaie de lacrimi negre pe obraji, iar rujul mozolit Îi sucea gura Într-o parte. Și totuși reuși să zîmbească spre cameră - starleta hotărîtă care Înfruntă mulțimea de obiective foto masate pe Fleet Street(##notă Fleet Street: stradă din centrul Londrei, considerată cartierul general și simbolul presei britanice.##), ori copilul curajos care Înghite pentru binele său o doctorie rea la gust. Stînd cu rochia ruptă În brațe, Își Întoarse fața de la cameră și-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
gene Îi curgea În șiroaie de lacrimi negre pe obraji, iar rujul mozolit Îi sucea gura Într-o parte. Și totuși reuși să zîmbească spre cameră - starleta hotărîtă care Înfruntă mulțimea de obiective foto masate pe Fleet Street(##notă Fleet Street: stradă din centrul Londrei, considerată cartierul general și simbolul presei britanice.##), ori copilul curajos care Înghite pentru binele său o doctorie rea la gust. Stînd cu rochia ruptă În brațe, Își Întoarse fața de la cameră și-i zîmbi pe cît
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]