22,775 matches
- 
  
  5]; (c) pensie de văduvă (de tip necontributiv), pensie de văduv (de tip necontributiv) și pensie de orfan (de tip necontributiv) [Social Welfare (Consolidation) Act 1993, partea III, capitolul 6, modificat de partea V din Social Welfare Act 1997]; (d) alocație pentru familiile monoparentale [Social Welfare (Consolidation) Act 1993, partea III, capitolul 9]; (e) alocație pentru îngrijire [Social Welfare (Consolidation) Act 1993, partea III, capitolul 10]; (f) venitul familial suplimentar [Social Welfare (Consolidation) Act 1993, partea V]; (g) alocație de invaliditate
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  și pensie de orfan (de tip necontributiv) [Social Welfare (Consolidation) Act 1993, partea III, capitolul 6, modificat de partea V din Social Welfare Act 1997]; (d) alocație pentru familiile monoparentale [Social Welfare (Consolidation) Act 1993, partea III, capitolul 9]; (e) alocație pentru îngrijire [Social Welfare (Consolidation) Act 1993, partea III, capitolul 10]; (f) venitul familial suplimentar [Social Welfare (Consolidation) Act 1993, partea V]; (g) alocație de invaliditate [Social Welfare (Consolidation) Act 1996, partea IV]"; (d) următoarea literă se adaugă la secțiunea
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  1997]; (d) alocație pentru familiile monoparentale [Social Welfare (Consolidation) Act 1993, partea III, capitolul 9]; (e) alocație pentru îngrijire [Social Welfare (Consolidation) Act 1993, partea III, capitolul 10]; (f) venitul familial suplimentar [Social Welfare (Consolidation) Act 1993, partea V]; (g) alocație de invaliditate [Social Welfare (Consolidation) Act 1996, partea IV]"; (d) următoarea literă se adaugă la secțiunea "H. ITALIA": "(h) alocație socială (Legea nr. 335 din 8 august 1995)"; (e) în secțiunea "J. ȚĂRILE DE JOS", cuvântul "nimic" se înlocuiește după cum
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  Welfare (Consolidation) Act 1993, partea III, capitolul 10]; (f) venitul familial suplimentar [Social Welfare (Consolidation) Act 1993, partea V]; (g) alocație de invaliditate [Social Welfare (Consolidation) Act 1996, partea IV]"; (d) următoarea literă se adaugă la secțiunea "H. ITALIA": "(h) alocație socială (Legea nr. 335 din 8 august 1995)"; (e) în secțiunea "J. ȚĂRILE DE JOS", cuvântul "nimic" se înlocuiește după cum urmează: "ajutoare de incapacitate pentru tinerii cu handicap (Legea din 24 aprilie 1997)"; (f) în secțiunea "M. FINLANDA", lit. (d
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  8 august 1995)"; (e) în secțiunea "J. ȚĂRILE DE JOS", cuvântul "nimic" se înlocuiește după cum urmează: "ajutoare de incapacitate pentru tinerii cu handicap (Legea din 24 aprilie 1997)"; (f) în secțiunea "M. FINLANDA", lit. (d) se înlocuiește după cum urmează: "(d) Alocația pentru ocupare (Legea privind alocația pentru ocupare 1542/93)". 6. Anexa III se modifică după cum urmează: (a) în partea A, secțiunea "98. AUSTRIA-SUEDIA" se înlocuiește după cum urmează: "98. AUSTRIA-SUEDIA Convenția privind protecția socială din 21 martie 1996"; (b) în partea
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  secțiunea "J. ȚĂRILE DE JOS", cuvântul "nimic" se înlocuiește după cum urmează: "ajutoare de incapacitate pentru tinerii cu handicap (Legea din 24 aprilie 1997)"; (f) în secțiunea "M. FINLANDA", lit. (d) se înlocuiește după cum urmează: "(d) Alocația pentru ocupare (Legea privind alocația pentru ocupare 1542/93)". 6. Anexa III se modifică după cum urmează: (a) în partea A, secțiunea "98. AUSTRIA-SUEDIA" se înlocuiește după cum urmează: "98. AUSTRIA-SUEDIA Convenția privind protecția socială din 21 martie 1996"; (b) în partea B, secțiunea "98. AUSTRIA-SUEDIA" se
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  se mărește cu cuantumul majorărilor și revalorizărilor calculate pentru fiecare an ulterior, pentru pensiile de același fel"; (c) alin. (7) din secțiunea "E. FRANȚA" se înlocuiește cu următorul text: "7. Fără a aduce atingere art. 73 și 74 din regulament, alocația pentru locuință, alocația pentru îngrijirea copilului la domiciliu, alocația familială pentru angajarea unei asistente maternale autorizate și alocația parentală pentru educație se acordă numai persoanelor interesate și membrilor familiilor acestora care sunt rezidenți pe teritoriul francez"; (d) alin. (5) din
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  cuantumul majorărilor și revalorizărilor calculate pentru fiecare an ulterior, pentru pensiile de același fel"; (c) alin. (7) din secțiunea "E. FRANȚA" se înlocuiește cu următorul text: "7. Fără a aduce atingere art. 73 și 74 din regulament, alocația pentru locuință, alocația pentru îngrijirea copilului la domiciliu, alocația familială pentru angajarea unei asistente maternale autorizate și alocația parentală pentru educație se acordă numai persoanelor interesate și membrilor familiilor acestora care sunt rezidenți pe teritoriul francez"; (d) alin. (5) din secțiunea "G. IRLANDA
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  fiecare an ulterior, pentru pensiile de același fel"; (c) alin. (7) din secțiunea "E. FRANȚA" se înlocuiește cu următorul text: "7. Fără a aduce atingere art. 73 și 74 din regulament, alocația pentru locuință, alocația pentru îngrijirea copilului la domiciliu, alocația familială pentru angajarea unei asistente maternale autorizate și alocația parentală pentru educație se acordă numai persoanelor interesate și membrilor familiilor acestora care sunt rezidenți pe teritoriul francez"; (d) alin. (5) din secțiunea "G. IRLANDA" se înlocuiește după cum urmează: "5. Pentru
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  alin. (7) din secțiunea "E. FRANȚA" se înlocuiește cu următorul text: "7. Fără a aduce atingere art. 73 și 74 din regulament, alocația pentru locuință, alocația pentru îngrijirea copilului la domiciliu, alocația familială pentru angajarea unei asistente maternale autorizate și alocația parentală pentru educație se acordă numai persoanelor interesate și membrilor familiilor acestora care sunt rezidenți pe teritoriul francez"; (d) alin. (5) din secțiunea "G. IRLANDA" se înlocuiește după cum urmează: "5. Pentru calcularea salariului în vederea acordării prestației de boală sau a
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  Profesională și Comercială), Amsterdam" se înlocuiesc cu: "Landelijk Instituut Sociale Verzekeringen (Institutul Național de Asigurări Sociale) prin GAK Nederland BV, Amsterdam"; (f) în secțiunea "K. AUSTRIA", pct. (4) se înlocuiește după cum urmează: "4. Prestații familiale: (a) Prestații familiale, cu excepția Karenzgeld (alocație de concediu pentru creșterea copilului): Finanzamt (Oficiul Fiscal) (b) Karenzgeld (alocație de concediu pentru creșterea copilului): Gebietskrankenkasse (Fondul Regional pentru Asigurări de Sănătate) responsabil pentru locul de reședință sau locul de ședere al persoanei respective"; (g) în secțiunea "M. FINLANDA
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  Institutul Național de Asigurări Sociale) prin GAK Nederland BV, Amsterdam"; (f) în secțiunea "K. AUSTRIA", pct. (4) se înlocuiește după cum urmează: "4. Prestații familiale: (a) Prestații familiale, cu excepția Karenzgeld (alocație de concediu pentru creșterea copilului): Finanzamt (Oficiul Fiscal) (b) Karenzgeld (alocație de concediu pentru creșterea copilului): Gebietskrankenkasse (Fondul Regional pentru Asigurări de Sănătate) responsabil pentru locul de reședință sau locul de ședere al persoanei respective"; (g) în secțiunea "M. FINLANDA": (1) pct. (1) lit.(b) se modifică după cum urmează: (i) se
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  locul de reședință sau de ședere al persoanei respective sau Allgemeine unfallversicherungsanstalt (Institutul de Asigurări Generale împotriva Accidentelor), Viena, care poate să acorde și ajutoare"; (3) pct. (5) se înlocuiește după cum urmează: "5. Ajutoare familiale: (a) ajutoare familiale cu excepția Karenzgeld (alocație de concediu pentru creșterea copilului): Finanzamt (Oficiul de Impozite) competent pentru locul de reședință sau de ședere al persoanei respective (b) Karenzgeld (alocație de concediu pentru creșterea copilului): Gebietskrankenkasse (Fondul Regional de Asigurări de Sănătate) competent pentru locul de reședință
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  și ajutoare"; (3) pct. (5) se înlocuiește după cum urmează: "5. Ajutoare familiale: (a) ajutoare familiale cu excepția Karenzgeld (alocație de concediu pentru creșterea copilului): Finanzamt (Oficiul de Impozite) competent pentru locul de reședință sau de ședere al persoanei respective (b) Karenzgeld (alocație de concediu pentru creșterea copilului): Gebietskrankenkasse (Fondul Regional de Asigurări de Sănătate) competent pentru locul de reședință sau de ședere al persoanei respective"; (f) în secțiunea "M. FINLANDA": (1) pct. (1) lit. (b) pct. (i) se înlocuiește după cum urmează: "(i
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  alin. (2) se înlocuiește după cum urmează: "2. Asigurarea de șomaj Landesgeschäftsstelle Wien des Arbeitsmarktservice, Wien (Oficiul Regional al Serviciului Pieței Muncii, Viena)"; (2) textul pct. (3), "prestații familiale", se înlocuiește după cum urmează: "3. Prestații familiale (a) prestații familiale, cu excepția Karenzgeld (alocație de concediu pentru creșterea copilului): Bundesministerium für Umwelt, Jugend und Familie, Wien (Ministerul Federal al Mediului, Tineretului și Familiei, Viena); (b) Karenzgeld (alocație de concediu pentru creșterea copilului): Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales (Ministerul Federal al Muncii, Sănătății și
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  textul pct. (3), "prestații familiale", se înlocuiește după cum urmează: "3. Prestații familiale (a) prestații familiale, cu excepția Karenzgeld (alocație de concediu pentru creșterea copilului): Bundesministerium für Umwelt, Jugend und Familie, Wien (Ministerul Federal al Mediului, Tineretului și Familiei, Viena); (b) Karenzgeld (alocație de concediu pentru creșterea copilului): Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales (Ministerul Federal al Muncii, Sănătății și Afacerilor Sociale), secțiunea III, Viena"; (e) în secțiunea "M. FINLANDA": (1) în alin. (1), cuvintele "ajutoare de deces" din coloana stângă se înlocuiesc
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  Wien 3. În aplicarea art. 14d alin. (3) din regulament: instituția competentă"; (2) pct. (6) se înlocuiește cu următorul text: "6. În aplicarea art. 85 alin. (2) și art. 86 alin. (2) din regulamentul de aplicare cu referire la Karenzgeld (alocație de concediu pentru creșterea copilului): Gebietskrankenkasse (Fondul Regional de Asigurări de Sănătate) competent pentru ultimul loc de reședință sau de ședere al persoanei respective"; (i) în secțiunea "M. FINLANDA": (1) pct. (5) se înlocuiește cu următorul text: "5. În aplicarea
jrc3801as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88963_a_89750]
 - 
  
  rezidență și de expatriere; d) prime acordate pe baza productivității sau profiturilor, gratificații de Crăciun și de sfârșit de an, cu excepția beneficiilor sociale ale salariatului (vezi 4.07.c), "a 13a lună", "a 14a lună",plata anuală suplimentară, etc.; e) alocații de transport domiciliu-loc de muncă, cu excepția indemnizațiilor sau rambursărilor pentru cheltuieli de călătorie, de izolare, de mutare cu locuința și de reprezentare, suportate de angajați în exercițiul funcției lor (vezi 4.07.a); f) remunerații pentru zile de sărbătoare nelucrătoare
jrc3180as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88336_a_89123]
 - 
  
  și situații similare. Aceste vărsăminte fac parte din prestațiile de asigurare socială directe ale angajatorilor (D.623) și figurează cu aceeași sumă în cotizațiile sociale imputate (D.122); c) alte prestații de asigurare socială directe ale angajatorilor sub formă de alocații familiale, alocații de cămin, indemnizații de menaj, indemnizații de educație sau orice altă alocație sau indemnizație pentru persoanele aflate în întreținere, ca și sub formă de servicii medicale (altele decât cele implicate de natura muncii) furnizate gratuit angajaților și familiilor
jrc3180as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88336_a_89123]
 - 
  
  similare. Aceste vărsăminte fac parte din prestațiile de asigurare socială directe ale angajatorilor (D.623) și figurează cu aceeași sumă în cotizațiile sociale imputate (D.122); c) alte prestații de asigurare socială directe ale angajatorilor sub formă de alocații familiale, alocații de cămin, indemnizații de menaj, indemnizații de educație sau orice altă alocație sau indemnizație pentru persoanele aflate în întreținere, ca și sub formă de servicii medicale (altele decât cele implicate de natura muncii) furnizate gratuit angajaților și familiilor lor; d
jrc3180as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88336_a_89123]
 - 
  
  angajatorilor (D.623) și figurează cu aceeași sumă în cotizațiile sociale imputate (D.122); c) alte prestații de asigurare socială directe ale angajatorilor sub formă de alocații familiale, alocații de cămin, indemnizații de menaj, indemnizații de educație sau orice altă alocație sau indemnizație pentru persoanele aflate în întreținere, ca și sub formă de servicii medicale (altele decât cele implicate de natura muncii) furnizate gratuit angajaților și familiilor lor; d) prelevările fiscale pe salarii suportate de patron, de exemplu, impozitele pe salarii
jrc3180as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88336_a_89123]
 - 
  
  constituire de rezerve. Este vorba în special de: a) salarii normale sau reduse care continuă să fie plătite în caz de absență pentru boală, accident, maternitate și alte motive de același fel; b) alocații familiale, indemnizații de educație și alte alocații vărsate pentru persoanele în întreținere; c) pensii pentru limită de vârstă și de urmaș, indemnizații de concediere și de plecare (din unitate), indemnizații de invaliditate și de deces și toate prestațiile similare (atunci când aceste prestații sunt legate de convenții colective
jrc3180as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88336_a_89123]
 - 
  
  serviciul gospodăriilor care au un caracter similar prestațiilor de securitate socială în natură, dar nu sunt furnizate în cadrul unui sistem de asigurare socială. Fac parte din această categorie, cu condiția ca să nu aparțină unui sistem de asigurare socială, locuințele sociale, alocațiile pentru locuință, creșele și grădinițele, formarea profesională, reducerile pe mijloacele de transport (cu condiția ca ele să urmărească un obiectiv social) și bunurile și serviciile similare furnizate în contextul protecției contra riscurilor și nevoilor sociale. Orice plăți efectuate de capul
jrc3180as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88336_a_89123]
 - 
  
  în 2011, care nu a dat rezultatele promise, și promulgarea unui nou cod care să transfere puterea către angajați și să le apere interesele. Drepturi sociale: creșterea salariului minim, a cuantumului și perioadei de indemnizație de șomaj, a pensiilor, a alocațiilor, a ajutoarelor sociale. Lansarea unui program național de construcție de locuințe, care să elimine speculațiile imobiliare, nu să le finanțeze de la buget. Politică Revocarea imediată a reprezentanților politici care își încalcă sau schimbă programul după care au fost aleși. Coborârea
Manifestul Mâna de Lucru: Roşia Montană e mai mult decît Roşia Montană () [Corola-website/Science/295680_a_297009]
 - 
  
  când ieși afară, la revedere! E doar un an de ajutor, de program de integrare. De ce nu e de 5 ani - să ajuți copiii să meargă la scoala, la grădiniță, să-și știe drepturile? Ei nu știu nimic, nici de alocația pentru copii, pentru că nimeni nu vrea să spună nimic, nu e interesat de ei, să-i ajute. Eu sunt născută în Europa și toată viața am muncit, am luptat pentru mine, să obțin tot ce am putut. Educația mea de la
„Trebuie să ducem povestea mai departe” () [Corola-website/Science/295731_a_297060]