221,936 matches
-
EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Decizia 2004/585/ CE a Consiliului din 19 iulie 2004 de instituire a consiliilor consultative regionale în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului 1, în special articolul 3 alineatul (3), având în vedere recomandarea transmisă de Regatul Unit la 10 septembrie 2004 în numele Belgiei, al Danemarcei, al Germaniei, al Spaniei, al Franței, al Țărilor de Jos, al Suediei și al Regatului Unit, întrucât: (1) Regulamentul (CE) nr. 2371/2002
32004D0774-ro () [Corola-website/Law/292533_a_293862]
-
pescuitului 2 și Decizia 2004/585/CE stabilesc cadrul pentru instituirea și funcționarea consiliilor consultative regionale. (2) Articolul 2 din Decizia 2004/585/ CE instituie un Consiliu consultativ regional pentru Marea Nordului (zonele ICES IV și IIIa). (3) În conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din Decizia 2004/585/CE, reprezentanții sectorului pescuitului și ai altor grupuri de interes au înaintat Belgiei, Danemarcei, Germaniei, Spaniei, Franței, Țărilor de Jos, Suediei și Regatului Unit o cerere privind funcționarea consiliului consultativ regional menționat anterior. (4) În conformitate cu
32004D0774-ro () [Corola-website/Law/292533_a_293862]
-
Decizia 2004/585/CE, reprezentanții sectorului pescuitului și ai altor grupuri de interes au înaintat Belgiei, Danemarcei, Germaniei, Spaniei, Franței, Țărilor de Jos, Suediei și Regatului Unit o cerere privind funcționarea consiliului consultativ regional menționat anterior. (4) În conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Decizia 2004/585/CE, statele membre vizate au determinat conformitatea cererii privind Consiliul consultativ regional pentru Marea Nordului cu dispozițiile deciziei menționate anterior. La 10 septembrie 2004, statele membre vizate au transmis Comisiei o recomandare privind respectivul consiliu consultativ
32004D0774-ro () [Corola-website/Law/292533_a_293862]
-
Comisia a publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene liste succesive de solicitanți 5, pentru care plata dreptului antidumping extins în ceea ce privește importurile de piese componente de biciclete declarate pentru punerea în liberă circulație a fost suspendată în temeiul articolului 5 alineatul (1) din regulamentul de scutire. (2) Comisia a cerut și a primit din partea părților enumerate în tabelul 1 informațiile necesare la stabilirea admisibilității cererilor lor. Informațiile primite au fost examinate și, după caz, verificate la sediile părților în cauză. Pe
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
stabilirea admisibilității cererilor lor. Informațiile primite au fost examinate și, după caz, verificate la sediile părților în cauză. Pe baza acestor informații, Comisia a considerat că cererile prezentate de către părțile enumerate în tabelul 1 sunt admisibile, în temeiul articolului 4 alineatul (1) din regulamentul de scutire. TABELUL 1 Denumire Adresă Țară Cod adițional TARIC ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** Italia ***[Please insert text from the original]*** Italia Spania Portugalia Belgia Germania Portugalia Germania Italia
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
solicitanții, valoarea pieselor componente originare din Republica Populară Chineză folosite în cadrul operațiunilor de asamblare era mai mică de 60 % din valoarea totală a pieselor componente utilizate pentru aceste operațiuni. În consecință, aceștia din urmă nu cad sub incidența articolului 13 alineatul (2) din regulamentul de bază. (4) Pentru motivele sus-menționate și în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din regulamentul de scutire, părțile enumerate în tabelul prezentat în continuare trebuie să fie scutite de la dreptul antidumping extins. (5) În conformitate cu articolul 7 alineatul (2
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
era mai mică de 60 % din valoarea totală a pieselor componente utilizate pentru aceste operațiuni. În consecință, aceștia din urmă nu cad sub incidența articolului 13 alineatul (2) din regulamentul de bază. (4) Pentru motivele sus-menționate și în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din regulamentul de scutire, părțile enumerate în tabelul prezentat în continuare trebuie să fie scutite de la dreptul antidumping extins. (5) În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din regulamentul de scutire, părțile enumerate în tabelul 1 trebuie să fie scutite de la
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
13 alineatul (2) din regulamentul de bază. (4) Pentru motivele sus-menționate și în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din regulamentul de scutire, părțile enumerate în tabelul prezentat în continuare trebuie să fie scutite de la dreptul antidumping extins. (5) În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din regulamentul de scutire, părțile enumerate în tabelul 1 trebuie să fie scutite de la dreptul antidumping extins începând cu data primirii cererilor lor. De asemenea, datoria lor vamală ce decurge din dreptul antidumping extins trebuie considerată nulă începând cu
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
piesele componente pentru producția, asamblarea sau finalizarea bicicletelor. (7) În măsura în care părțile enumerate în tabelul 2 nu au îndeplinit criteriile de acordare a scutirii menționate la articolul 4 din regulamentul de scutire, Comisia a respins cererile de scutire, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din regulament. În consecință, suspendarea plății dreptului antidumping extins prevăzut la articolul 5 din regulamentul de scutire trebuie ridicată, iar dreptul antidumping extins trebuie perceput începând cu data primirii cererilor înaintate de către aceste părți. (8) După adoptarea prezentei decizii
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
temeiul articolului 7 din regulamentul de scutire și a părților ale căror cereri se află în curs de examinare în temeiul articolului 3 din respectivul regulament se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din respectivul regulament, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Părțile enumerate în tabelul 1 sunt scutite, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, de la extinderea dreptului antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 privind bicicletele originare din Republica Populară
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
în special, articolul 24 al acesteia, având în vedere recomandările președinției, întrucât: (1) La 29 septembrie 2003, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2003/681/PESC privind Misiunea de Poliție a Uniunii Europene (EUPOL "Proxima") în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei 1. (2) Articolul 9 alineatul (6) din acțiunea comună prevede că normele metodologice privind participarea statelor terțe fac obiectul unui acord, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (3) Ca urmare a Deciziei Consiliului din 2 martie 2004 care autorizează președinția, asistată, după caz, de
32004D0810-ro () [Corola-website/Law/292551_a_293880]
-
și nr. 20/2004/ CE în vederea adaptării sumelor de referință pentru a ține seama de extinderea Uniunii Europene PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 129, articolul 137 alineatul (2), articolul 149, articolul 150, articolul 151 alineatul (5), articolul 152, articolul 153, articolul 156, articolul 166 alineatul (1), articolul 175 alineatul (1) și articolul 285 ale acestuia, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Comitetului Economic și
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
de referință pentru a ține seama de extinderea Uniunii Europene PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 129, articolul 137 alineatul (2), articolul 149, articolul 150, articolul 151 alineatul (5), articolul 152, articolul 153, articolul 156, articolul 166 alineatul (1), articolul 175 alineatul (1) și articolul 285 ale acestuia, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European, după consultarea Comitetului Regiunilor, în conformitate cu procedura
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 129, articolul 137 alineatul (2), articolul 149, articolul 150, articolul 151 alineatul (5), articolul 152, articolul 153, articolul 156, articolul 166 alineatul (1), articolul 175 alineatul (1) și articolul 285 ale acestuia, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European, după consultarea Comitetului Regiunilor, în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 251 din tratat 1, întrucât: Pentru a
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 129, articolul 137 alineatul (2), articolul 149, articolul 150, articolul 151 alineatul (5), articolul 152, articolul 153, articolul 156, articolul 166 alineatul (1), articolul 175 alineatul (1) și articolul 285 ale acestuia, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European, după consultarea Comitetului Regiunilor, în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 251 din tratat 1, întrucât: Pentru a ține seama de extinderea
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
Comunității Europene pentru cercetare, dezvoltare tehnologică și activități demonstrative, care contribuie la crearea Spațiului european de cercetare și la inovare (2002-2006)12; sumele adaptate trebuie utilizate pentru punerea în aplicare a tuturor activităților prevăzute în programul-cadru, în conformitate cu dispozițiile articolului 166 alineatul (3) din tratat; - nr. 1786/2002/CE din 23 septembrie 2002 de adoptare a unui program de acțiune comunitară în domeniul sănătății publice (2003-2008)13; - nr. 291/2003/CE din 6 februarie 2003 privind Anul european al educației prin sport
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
cu următorul text: "Articolul 15 Finanțarea (1) Cadrul financiar pentru acțiunea Comunității, conform prezentei decizii, este de 34,9 milioane euro pentru perioada 2002-2004. (2) Creditele anuale se autorizează de către autoritatea bugetară în limita perspectivelor financiare." Articolul 2 Articolul 10 alineatul (1) din Decizia nr. 253/2000/CE se înlocuiește cu următorul text: "(1) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a acestui program pentru perioada prevăzută în articolul 1 se stabilește prin prezenta la 2 060 milioane euro." Articolul 3 Articolul
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
program pentru perioada prevăzută în articolul 1 se stabilește prin prezenta la 2 060 milioane euro." Articolul 3 Articolul 3 din Decizia nr. 508/2000/CE se modifică după cum urmează: 1. Poziția "Buget" se înlocuiește cu poziția "Finanțare"; 2. Primul alineat se înlocuiește cu următorul text: "Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a programului "Cultura 2000" pentru perioada prevăzută în articolul 1 se stabilește prin prezenta la 170,7 milioane euro." Articolul 4 Articolul 9 alineatul (1) din Decizia nr. 1031
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
cu poziția "Finanțare"; 2. Primul alineat se înlocuiește cu următorul text: "Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a programului "Cultura 2000" pentru perioada prevăzută în articolul 1 se stabilește prin prezenta la 170,7 milioane euro." Articolul 4 Articolul 9 alineatul (1) din Decizia nr. 1031/2000/CE se înlocuiește cu următorul text: "(1) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a acestui program pentru perioada prevăzută în articolul 1 se stabilește prin prezenta la 605 milioane euro." Articolul 5 Primul alineat
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
alineatul (1) din Decizia nr. 1031/2000/CE se înlocuiește cu următorul text: "(1) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a acestui program pentru perioada prevăzută în articolul 1 se stabilește prin prezenta la 605 milioane euro." Articolul 5 Primul alineat din articolul 3 din Decizia nr. 1445/2000/CE se înlocuiește cu următorul text: "Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a acestui program pentru perioada 2004-2007 se stabilește prin prezenta la 14,75 milioane euro, dintre care 11 milioane euro
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
milioane euro pentru perioada de până la 31 decembrie 2006. Pentru perioada care începe la 1 ianuarie 2007, suma propusă se consideră confirmată dacă, pentru fază respectivă, este conformă cu perspectivele financiare în vigoare pentru aceeași perioadă." Articolul 6 Articolul 4 alineatul (5) din Decizia nr. 163/2001/CE se înlocuiește cu următorul text: "(5) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a acestui program pentru perioada prevăzută în articolul 1 se stabilește la 52 milioane euro." Articolul 7 Primul paragraf din articolul
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
din Decizia nr. 163/2001/CE se înlocuiește cu următorul text: "(5) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a acestui program pentru perioada prevăzută în articolul 1 se stabilește la 52 milioane euro." Articolul 7 Primul paragraf din articolul 6 alineatul (1) din Decizia nr. 1411/2001/ CE se înlocuiește cu următorul text: "(1) Acest cadru de cooperare începe la 1 ianuarie 2001 și se încheie la 31 decembrie 2004. Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a acestui cadru de cooperare
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
cadru de cooperare începe la 1 ianuarie 2001 și se încheie la 31 decembrie 2004. Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a acestui cadru de cooperare pentru perioada 2001-2004 se stabilește la 14,8 milioane euro." Articolul 8 Articolul 6 alineatul (1) din Decizia nr. 50/2002/CE se înlocuiește cu următorul text: "(1) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a acestui program pentru perioada prevăzută în articolul 1 se stabilește la 85,04 milioane euro, fiind incluse cheltuielile tehnice și
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
2002/CE se înlocuiește cu următorul text: "(1) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a acestui program pentru perioada prevăzută în articolul 1 se stabilește la 85,04 milioane euro, fiind incluse cheltuielile tehnice și administrative." Articolul 9 Articolul 7 alineatul (2) din Decizia nr. 466/2002/CE se înlocuiește cu următorul text: "(2) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a prezentului program pentru perioada 2002-2006 se stabilește la 34,3 milioane euro." Articolul 10 Articolul 12 alineatul (1) din Decizia
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
9 Articolul 7 alineatul (2) din Decizia nr. 466/2002/CE se înlocuiește cu următorul text: "(2) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a prezentului program pentru perioada 2002-2006 se stabilește la 34,3 milioane euro." Articolul 10 Articolul 12 alineatul (1) din Decizia nr. 1145/2002/CE se înlocuiește cu următorul text: "(1) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a activităților comunitare menționate în prezenta decizie pentru perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 se stabilește la 62,3 milioane euro
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]