221,936 matches
-
A la Directiva 90/425/CEE, punctul (I)7, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1398/2003 al Comisiei8, în special articolul 6A alineatul (1) litera (e), articolul 17 alineatele (2) și (3), articolul 18 alineatul (1) și articolul 19, având în vedere Directiva 92/118/ CEE a Consiliului din 17 decembrie 1992 de stabilire a condițiilor de sănătate publică și animală care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de produse care nu intră sub incidența
32004D0212-ro () [Corola-website/Law/292306_a_293635]
-
22 mai 2001 de stabilire a unor norme pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă 12, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2245/2003 al Comisiei 13, în special articolul 15 alineatul (3), articolul 16 alineatul (7) și articolul 23, având în vedere Directiva 2002/99/ CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate
32004D0212-ro () [Corola-website/Law/292306_a_293635]
-
stabilire a unor norme pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă 12, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2245/2003 al Comisiei 13, în special articolul 15 alineatul (3), articolul 16 alineatul (7) și articolul 23, având în vedere Directiva 2002/99/ CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman14, în special
32004D0212-ro () [Corola-website/Law/292306_a_293635]
-
în vedere Directiva 2002/99/ CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman14, în special articolul 8 și articolul 9 alineatul (2), întrucât: (1) Dispozițiile comunitare privind sănătatea animală în ceea ce privește importurile de animale, carne proaspătă și produse din carne din țări terțe, impun, în general, (i) ca aceste importuri să fie autorizate doar dintr-o țară terță sau o parte a
32004D0212-ro () [Corola-website/Law/292306_a_293635]
-
de produse din carne după tratament termic realizat prin fierbere la o temperatură interioară de cel puțin 80 °C sau sterilizate în containere închise ermetic, astfel încât să se atingă o valoare Fo 3. (2) Pentru categoriile de produse menționate în alineatul (1) litera (b), unitatea de destinație trebuie să fie o unitate special autorizată și desemnată pentru transformarea acelor produse de către statul membru în care se află unitatea. (3) În conformitate cu procedurile stabilite prin Decizia 2001/106/ CE, statele membre comunică celorlalte
32004D0212-ro () [Corola-website/Law/292306_a_293635]
-
special autorizată și desemnată pentru transformarea acelor produse de către statul membru în care se află unitatea. (3) În conformitate cu procedurile stabilite prin Decizia 2001/106/ CE, statele membre comunică celorlalte state membre și Comisiei: (a) numele și adresele unităților prevăzute în alineatul (2) și ale autorității locale competente responsabile cu supravegherea acestor unități, precum și (b) categoriile de produse pentru care sunt autorizate și desemnate aceste unități. Articolul 13 Certificarea Certificatele sanitar-veterinare necesare pentru importul de animale vii și carne proaspătă în Comunitate
32004D0212-ro () [Corola-website/Law/292306_a_293635]
-
din țări terțe". 2. Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 1 Prezenta decizie stabilește condițiile de sănătate animală și publică și de certificare sanitar-veterinară pentru importurile de preparate din carne." 3. Articolul 2 se elimină. 4. Articolul 4 alineatul (1) se elimină. 5. Articolul 6 se elimină. 6. Anexa I se elimină. Articolul 3 Modificări la Decizia 2000/585/CE Decizia 2000/585/ Ce se modifică după cum urmează: 1. Titlul se înlocuiește cu următorul text: "Decizia 2000/585/ CE
32004D0212-ro () [Corola-website/Law/292306_a_293635]
-
CE) nr. 998/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 mai 2003 privind condițiile de sănătate animală aplicabile circulației necomerciale a animalelor de companie și de modificare a Directivei 92/65/CEE a Consiliului1, în special articolul 8 alineatul (3) litera (c), întrucât: (1) Regulamentul (CE) nr. 998/2003 definește condițiile aplicabile circulației necomerciale a câinilor și pisicilor provenind din țări terțe, având ca destinație Comunitatea. Aceste condiții variază în funcție de statutul țării terțe de origine și de cel al
32004D0839-ro () [Corola-website/Law/292562_a_293891]
-
nr. 998/2003 definește condițiile aplicabile circulației necomerciale a câinilor și pisicilor provenind din țări terțe, având ca destinație Comunitatea. Aceste condiții variază în funcție de statutul țării terțe de origine și de cel al statului membru de destinație. (2) Articolul 8 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 998/2003 prevede că este oportun să se definească condițiile privind întrarea câinilor și pisicilor în vârstă de mai puțin de trei luni, nevaccinați, provenind din țările terțe prevăzute la anexa II părțile
32004D0839-ro () [Corola-website/Law/292562_a_293891]
-
pisicilor în vârstă de mai puțin de trei luni, nevaccinați contra rabiei, provenind din țările terțe prevăzute la anexa II părțile B și C la Regulamentul (CE) nr. 998/2003, în condiții cel puțin echivalente celor definite la articolul 5 alineatul (2) din regulamentul menționat anterior. (2) Orice circulație ulterioară către un alt stat membru a animalelor introduse în conformitate cu alineatul (1) se interzice, cu excepția cazului în care deplasarea animalului se face în conformitate cu condițiile definite la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul
32004D0839-ro () [Corola-website/Law/292562_a_293891]
-
II părțile B și C la Regulamentul (CE) nr. 998/2003, în condiții cel puțin echivalente celor definite la articolul 5 alineatul (2) din regulamentul menționat anterior. (2) Orice circulație ulterioară către un alt stat membru a animalelor introduse în conformitate cu alineatul (1) se interzice, cu excepția cazului în care deplasarea animalului se face în conformitate cu condițiile definite la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 998/2003 către un stat membru, altul decât cele prevăzute la anexa II partea A la regulamentul
32004D0839-ro () [Corola-website/Law/292562_a_293891]
-
la articolul 5 alineatul (2) din regulamentul menționat anterior. (2) Orice circulație ulterioară către un alt stat membru a animalelor introduse în conformitate cu alineatul (1) se interzice, cu excepția cazului în care deplasarea animalului se face în conformitate cu condițiile definite la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 998/2003 către un stat membru, altul decât cele prevăzute la anexa II partea A la regulamentul menționat anterior. Orice circulație ulterioară către un alt stat membru prevăzut la anexa II partea A la regulamentul
32004D0839-ro () [Corola-website/Law/292562_a_293891]
-
către un stat membru, altul decât cele prevăzute la anexa II partea A la regulamentul menționat anterior. Orice circulație ulterioară către un alt stat membru prevăzut la anexa II partea A la regulamentul menționat anterior a unui animal introdus în conformitate cu alineatul (1) se realizează în conformitate cu condițiile definite la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 998/2003, de îndată ce animalul în cauză a împlinit trei luni. Articolul 2 Prezenta decizie se aplică de la 11 decembrie 2004. Articolul 3 Prezenta decizie se
32004D0839-ro () [Corola-website/Law/292562_a_293891]
-
II partea A la regulamentul menționat anterior. Orice circulație ulterioară către un alt stat membru prevăzut la anexa II partea A la regulamentul menționat anterior a unui animal introdus în conformitate cu alineatul (1) se realizează în conformitate cu condițiile definite la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 998/2003, de îndată ce animalul în cauză a împlinit trei luni. Articolul 2 Prezenta decizie se aplică de la 11 decembrie 2004. Articolul 3 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 3 decembrie 2004. Pentru
32004D0839-ro () [Corola-website/Law/292562_a_293891]
-
Europene, având în vedere Directiva 2000/29/ CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate1, în special articolul 16 alineatul (3), întrucât: (1) În conformitate cu Decizia 2004/4/ CE a Comisiei2, tuberculii de Solanum tuberosum L., originari din Egipt, nu pot fi în principiu introduși în Comunitate. Cu toate acestea, pentru anul de import 2003/2004, se autorizează introducerea în Comunitate
32004D0836-ro () [Corola-website/Law/292561_a_293890]
-
ar trebui modificată în consecință. (7) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent fitosanitar, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Decizia 2004/4/ CE se modifică după cum urmează: 1. Articolul 2 se modifică după cum urmează: (a) la alineatul (1), anii "2003/2004" se înlocuiesc cu anii "2004/2005"; (b) la alineatul (2), anii "2003/2004" se înlocuiesc cu anii "2004/2005"; (2) La articolul 3, anii "2003/2004" se înlocuiesc cu anii "2004/2005". 3. La articolul 4
32004D0836-ro () [Corola-website/Law/292561_a_293890]
-
cu avizul Comitetului permanent fitosanitar, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Decizia 2004/4/ CE se modifică după cum urmează: 1. Articolul 2 se modifică după cum urmează: (a) la alineatul (1), anii "2003/2004" se înlocuiesc cu anii "2004/2005"; (b) la alineatul (2), anii "2003/2004" se înlocuiesc cu anii "2004/2005"; (2) La articolul 3, anii "2003/2004" se înlocuiesc cu anii "2004/2005". 3. La articolul 4, data de "30 august 2004" se înlocuiește cu data de "30 august 2005
32004D0836-ro () [Corola-website/Law/292561_a_293890]
-
impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi, precum și semnarea memorandumului de înțelegere care îl însoțește (2004/828/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 94, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 16 octombrie 2001 Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Principatul Andorei un acord care să permită garantarea adoptării de către acest stat a unor măsuri similare celor care trebuie
32004D0828-ro () [Corola-website/Law/292559_a_293888]
-
privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi 1, președintele Consiliului este autorizat să numească persoanele împuternicite să semneze acordul și memorandumul de înțelegere care îl însoțește, precum și scrisorile din partea Comunității Europene, care trebuie schimbate, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din acord și cu ultimul paragraf din memorandumul de înțelegere, pentru a exprima consimțământul Comunității. Memorandumul de înțelegere se aprobă de către Consiliu. Textul acordului și cel al memorandumului de înțelegere se atașează la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie
32004D0828-ro () [Corola-website/Law/292559_a_293888]
-
Europene, având în vedere Decizia 2000/29/ CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate1, în special articolul 15 alineatul (1), având în vedere cererea formulată de Regatul Unit, întrucât: (1) Decizia 2002/887/ CE a Comisiei2 autorizează derogări de la anumite dispoziții din Directiva 2000/29/CE pentru plantele Chamaecyparis Spach, Juniperus L. și Pinus L. originare din Japonia, pentru
32004D0826-ro () [Corola-website/Law/292558_a_293887]
-
urmare, Decizia 2002/887/ CE ar trebui modificată în consecință. (4) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent fitosanitar, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Decizia 2002/887/ CE se modifică după cum urmează: 1. La articolul 2 alineatele (1) și (2), datele "1 august 2003 și 1 august 2004" se înlocuiesc cu următoarele date: "1 august 2005 și 1 august 2006". 2. tabelul de la articolul 4 se înlocuiește cu următorul tabel: "Plante Perioada Chamaecyparis: 1.1.2005 - 31
32004D0826-ro () [Corola-website/Law/292558_a_293887]
-
a Comunității Europene a Energiei Atomice, acționând ca parte unică, la Acordul pentru crearea unui Centru pentru știință și tehnologie în Ucraina, încheiat la 25 octombrie 1993 între Canada, Suedia, Ucraina și Statele Unite ale Americii 1, în special articolul 3 alineatele (1), (3) și (4), având în vedere Regulamentul (Euratom) nr. 2387/98 al Comisiei din 3 noiembrie 1998 privind aderarea Comunității Europene a Energiei Atomice și a Comunității Europene, acționând ca parte unică, la Acordul pentru crearea în 1993 a
32004D0823-ro () [Corola-website/Law/292556_a_293885]
-
instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în comerțul intracomunitar cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne1, în special articolul 10 alineatul (4), întrucât: (1) Apariția focarelor de pestă porcină clasică în anumite state membre a determinat adoptarea Deciziei 2003/526/ CE a Comisiei din 18 iulie 2003 privind măsurile de protecție împotriva pestei porcine clasice în anumite state membre 2. Această
32004D0831-ro () [Corola-website/Law/292560_a_293889]
-
pentru aplicarea prezentei decizii sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută în art. 7 alin. (3). Articolul 7 Comitetul 1. Comisia este asistată de comitetul instituit prin Decizia nr. 508/2000/CE9. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică art. 4 și 7 din Decizia 1999/468/ CE, în conformitate cu dispozițiile art. 8 din aceasta. Perioada prevăzută în art. 4 alin. (3) din Decizia 1999/468/ CE este de două luni. 3. În cazul în care se face
32004D0792-ro () [Corola-website/Law/292542_a_293871]
-
4 și 7 din Decizia 1999/468/ CE, în conformitate cu dispozițiile art. 8 din aceasta. Perioada prevăzută în art. 4 alin. (3) din Decizia 1999/468/ CE este de două luni. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică art. 3 și 7 din Decizia 1999/468/ CE, în conformitate cu dispozițiile art. 8 din aceasta. 4. Comitetul își stabilește regulamentul de procedură. Articolul 8 Monitorizare și evaluare Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului: a) la 31 decembrie 2005
32004D0792-ro () [Corola-website/Law/292542_a_293871]