221,936 matches
-
să continue să hotărască în unanimitate, după consultarea Parlamentului European, la adoptarea măsurilor în domeniul migrației legale a resortisanților din țări terțe spre și între statele membre la care se face referire la articolul 63 alineatul (3) litera (a) și alineatul (4) din tratat. (8) Trecerea la procedura de codecizie pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (1) din tratat nu aduce atingere cerinței prin care Consiliul hotărăște în unanimitate pentru luarea deciziilor la care se face referire la articolul
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
a resortisanților din țări terțe spre și între statele membre la care se face referire la articolul 63 alineatul (3) litera (a) și alineatul (4) din tratat. (8) Trecerea la procedura de codecizie pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (1) din tratat nu aduce atingere cerinței prin care Consiliul hotărăște în unanimitate pentru luarea deciziilor la care se face referire la articolul 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003, la articolul 15 alineatul (1) din Acordul dintre
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
din tratat. (8) Trecerea la procedura de codecizie pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (1) din tratat nu aduce atingere cerinței prin care Consiliul hotărăște în unanimitate pentru luarea deciziilor la care se face referire la articolul 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003, la articolul 15 alineatul (1) din Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen 1, la articolul 4 din
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
menționate la articolul 62 alineatul (1) din tratat nu aduce atingere cerinței prin care Consiliul hotărăște în unanimitate pentru luarea deciziilor la care se face referire la articolul 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003, la articolul 15 alineatul (1) din Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen 1, la articolul 4 din Protocolul anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene privind integrarea acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, precum și în orice alt tratat de aderare ulterior. (9) Trecerea la procedura de codecizie în vederea adoptării măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (2) litera (a) din tratat nu aduce atingere competenței statelor membre cu privire la delimitarea geografică a frontierelor lor, în conformitate cu dreptul internațional. (10) Măsurile de încurajare pentru sprijinirea acțiunilor statelor membre cu privire la integrarea resortisanților țărilor terțe care își au reședința în mod
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
terțe care își au reședința în mod legal pe teritoriile lor ar putea fi adoptate de Consiliu în conformitate cu temeiul juridic corespunzător prevăzut de tratat. (11) Ca urmare a trecerii la procedura de codecizie pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (2) și alineatul (3) din tratat, regulamentele care rezervă Consiliului competențe de executare în ceea ce privește anumite dispoziții detaliate și modalități practice pentru examinarea cererilor de viză și pentru efectuarea controalelor și supravegherii la frontieră ar trebui modificate astfel încât să se prevadă
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
au reședința în mod legal pe teritoriile lor ar putea fi adoptate de Consiliu în conformitate cu temeiul juridic corespunzător prevăzut de tratat. (11) Ca urmare a trecerii la procedura de codecizie pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (2) și alineatul (3) din tratat, regulamentele care rezervă Consiliului competențe de executare în ceea ce privește anumite dispoziții detaliate și modalități practice pentru examinarea cererilor de viză și pentru efectuarea controalelor și supravegherii la frontieră ar trebui modificate astfel încât să se prevadă ca, în asemenea
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
membre menționate și-au notificat dorința de a participa la adoptarea și aplicarea prezentei decizii, DECIDE: Articolul 1 (1) De la 1 ianuarie 2005, Consiliul hotărăște în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (1), alineatul (2) litera (a) și alineatul (3) din tratat. (2) De la 1 ianuarie 2005, Consiliul hotărăște în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 63 alineatul (2) litera (b) și alineatul (3) litera
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
și-au notificat dorința de a participa la adoptarea și aplicarea prezentei decizii, DECIDE: Articolul 1 (1) De la 1 ianuarie 2005, Consiliul hotărăște în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (1), alineatul (2) litera (a) și alineatul (3) din tratat. (2) De la 1 ianuarie 2005, Consiliul hotărăște în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 63 alineatul (2) litera (b) și alineatul (3) litera (b) din
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
a participa la adoptarea și aplicarea prezentei decizii, DECIDE: Articolul 1 (1) De la 1 ianuarie 2005, Consiliul hotărăște în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (1), alineatul (2) litera (a) și alineatul (3) din tratat. (2) De la 1 ianuarie 2005, Consiliul hotărăște în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 63 alineatul (2) litera (b) și alineatul (3) litera (b) din tratat. Articolul 2 Articolul 251
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (1), alineatul (2) litera (a) și alineatul (3) din tratat. (2) De la 1 ianuarie 2005, Consiliul hotărăște în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 63 alineatul (2) litera (b) și alineatul (3) litera (b) din tratat. Articolul 2 Articolul 251 din tratat se aplică avizelor Parlamentului European primite de Consiliu înainte de 1 ianuarie 2005 privind propunerile de măsuri în cazul cărora Consiliul, în temeiul prezentei decizii
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
articolul 62 alineatul (1), alineatul (2) litera (a) și alineatul (3) din tratat. (2) De la 1 ianuarie 2005, Consiliul hotărăște în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 63 alineatul (2) litera (b) și alineatul (3) litera (b) din tratat. Articolul 2 Articolul 251 din tratat se aplică avizelor Parlamentului European primite de Consiliu înainte de 1 ianuarie 2005 privind propunerile de măsuri în cazul cărora Consiliul, în temeiul prezentei decizii, hotărăște în conformitate cu procedura prevăzută la
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
tratat se aplică avizelor Parlamentului European primite de Consiliu înainte de 1 ianuarie 2005 privind propunerile de măsuri în cazul cărora Consiliul, în temeiul prezentei decizii, hotărăște în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat. Articolul 3 (1) În articolul 1 alineatul (1) și alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 789/2001 al Consiliului din 24 aprilie 2001, care rezervă Consiliului competențele de executare în ceea ce privește anumite norme metodologice și proceduri de examinare a cererilor de viză2, cuvintele "hotărând în unanimitate" se înlocuiesc
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
avizelor Parlamentului European primite de Consiliu înainte de 1 ianuarie 2005 privind propunerile de măsuri în cazul cărora Consiliul, în temeiul prezentei decizii, hotărăște în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat. Articolul 3 (1) În articolul 1 alineatul (1) și alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 789/2001 al Consiliului din 24 aprilie 2001, care rezervă Consiliului competențele de executare în ceea ce privește anumite norme metodologice și proceduri de examinare a cererilor de viză2, cuvintele "hotărând în unanimitate" se înlocuiesc cu "hotărând cu
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
2001, care rezervă Consiliului competențele de executare în ceea ce privește anumite norme metodologice și proceduri de examinare a cererilor de viză2, cuvintele "hotărând în unanimitate" se înlocuiesc cu "hotărând cu majoritate calificată" cu efect de la 1 ianuarie 2005. (2) În articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 790/2001 al Consiliului din 24 aprilie 2001 care rezervă Consiliului competențele de execuție în ceea ce privește anumite norme metodologice și modalități practice referitoare la punerea în aplicare a controlului și a supravegherii frontierelor,3 cuvintele "hotărând
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
inclusiv fondurile, alte active financiare și resurse economice deținute de entități care aparțin sau sunt controlate direct sau indirect de una din aceste persoane sau de orice persoană care acționează în numele sau la ordinul acestora, identificată de comitetul creat în conformitate cu alineatul (21) din rezoluția 1521 (2003) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (denumit în continuare "comitetul"). (2) Se interzice punerea fondurilor sau resurselor economice de orice fel la dispoziția persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau organismelor menționate la
32004E0487-ro () [Corola-website/Law/292606_a_293935]
-
21) din rezoluția 1521 (2003) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (denumit în continuare "comitetul"). (2) Se interzice punerea fondurilor sau resurselor economice de orice fel la dispoziția persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau organismelor menționate la alineatul (1), direct sau indirect, și utilizarea acestor fonduri sau resurse în beneficiul acestora. (3) Se pot acorda derogări pentru fondurile sau resursele economice care: a) sunt necesare pentru cheltuielile de bază, inclusiv cele destinate alimentelor, chiriilor sau rambursărilor de împrumuturi
32004E0487-ro () [Corola-website/Law/292606_a_293935]
-
situație în care fondurile și resursele economice pot fi utilizate în scopul executării acestei decizii sau sentințe judecătorești, cu condiția ca acestea să fie adoptate înainte de 11 martie 2004, să nu fi fost emise în beneficiul unei persoane menționate la alineatul (1) sau al unei persoane sau entități identificate de comitet și ca acest comitet să fi fost notificat cu privire la aceasta de către autoritatea competentă. (4) Alineatul (2) nu se aplică sumelor vărsate în conturile înghețate ca: a) dobânzi sau alte sume
32004E0487-ro () [Corola-website/Law/292606_a_293935]
-
înainte de 11 martie 2004, să nu fi fost emise în beneficiul unei persoane menționate la alineatul (1) sau al unei persoane sau entități identificate de comitet și ca acest comitet să fi fost notificat cu privire la aceasta de către autoritatea competentă. (4) Alineatul (2) nu se aplică sumelor vărsate în conturile înghețate ca: a) dobânzi sau alte sume datorate pentru conturi; sau b) plăți datorate în temeiul unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau contractate anterior datei la care aceste
32004E0487-ro () [Corola-website/Law/292606_a_293935]
-
datorate în temeiul unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau contractate anterior datei la care aceste conturi au fost supuse măsurilor restrictive, cu condiția ca aceste dobânzi, alte venituri sau plăți să fie supuse în continuare dispozițiilor alineatului (1). Articolul 2 Prezenta poziție comună produce efecte la data adoptării. Articolul 3 Prezenta poziție comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Luxemburg, 29 aprilie 2004. Pentru Consiliu Președintele M. McDOWELL 1 JO L 40, 12
32004E0487-ro () [Corola-website/Law/292606_a_293935]
-
17 noiembrie 2004 de modificare a Deciziei 1999/784/ CE a Consiliului privind participarea Comunității la Observatorul European al Sectorului Audiovizual PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 157 alineatul (3), având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European2, după consultarea Comitetului Regiunilor, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat3, întrucât: (1) În Decizia 1999/784/CE4, Consiliul a hotărât că Comunitatea
32004D2239-ro () [Corola-website/Law/292600_a_293929]
-
a creditelor de export, pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export de articole menționate la litera (a), direct sau indirect, oricărei persoane, oricărei entități sau oricărui organism care se află pe teritoriul Liberiei sau pentru utilizarea în această țară. (2) Alineatul (1) nu se aplică: (a) armelor și materialului conex, nici serviciilor de formare sau de asistență tehnică destinate exclusiv sprijinirii activităților Misiunii Organizației Națiunilor Unite în Liberia sau utilizării de către aceasta; (b) armelor și materialului conex, nici serviciilor de formare
32004E0137-ro () [Corola-website/Law/292602_a_293931]
-
asistență tehnică destinate exclusiv susținerii unui program internațional de formare și de reformă a forțelor armate și a forțelor de poliție din Liberia sau care urmează să fie utilizate în cadrul unui astfel de program, aprobat anterior de comitetul instituit prin alineatul (21) din Rezoluția 1521 (2003) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (denumit în continuare "comitetul"); (c) materialului militar neletal, destinat exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție, nici serviciilor conexe de asistență tehnică sau de formare tehnică, care
32004E0137-ro () [Corola-website/Law/292602_a_293931]
-
mijloacelor de informare în masă și de agenții umanitari sau de sprijinire a dezvoltării și personalul asociat acestora, exclusiv pentru uzul lor personal. (3) Furnizarea, vânzarea sau transferul de armament și de materiale conexe sau furnizarea de servicii, prevăzute la alineatul (2) literele (a), (b) și (c), fac obiectul unei autorizații acordate de autoritățile competente ale statelor membre. Statele membre examinează furnizările menționate la alineatul (2) literele (a), (b) și (c), caz cu caz, ținând pe deplin seama de criteriile definite
32004E0137-ro () [Corola-website/Law/292602_a_293931]
-
Furnizarea, vânzarea sau transferul de armament și de materiale conexe sau furnizarea de servicii, prevăzute la alineatul (2) literele (a), (b) și (c), fac obiectul unei autorizații acordate de autoritățile competente ale statelor membre. Statele membre examinează furnizările menționate la alineatul (2) literele (a), (b) și (c), caz cu caz, ținând pe deplin seama de criteriile definite în Codul de conduită al Uniunii Europene în domeniul exportului de armament. Statele membre solicită suficiente garanții împotriva oricărei utilizări abuzive a autorizației acordate
32004E0137-ro () [Corola-website/Law/292602_a_293931]