221,936 matches
-
electronice (Directiva privind viața privată și comunicațiile electronice)4, în special în ceea ce privește transmiterea de comunicări comerciale în scopul marketingului direct. (9) Pe această bază, garanțiile conținute în clauzele contractuale standard prezentate pot fi considerate drept adecvate în sensul articolului 26 alineatul (2) din Directiva 95/46/CE. (10) Grupul de lucru pentru protecția persoanelor în privința prelucrării datelor cu caracter personal, instituit în temeiul articolului 29 din Directiva 95/46/CE, a emis un aviz5 privind nivelul de protecție asigurat de clauzele
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
1 se adaugă următorul paragraf: "Responsabilii cu prelucrarea datelor pot să aleagă oricare dintre seturile I sau II din anexă. Cu toate acestea, ei nu pot să modifice clauzele, nici să combine clauzele individuale sau seturile." 2. La articolul 4, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următoarele texte: "(2) În sensul alineatului (1), în cazul în care responsabilul cu prelucrarea datelor oferă garanții adecvate pe baza clauzelor contractuale standard cuprinse în setul II din anexă, autoritățile competente în materie de
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
oricare dintre seturile I sau II din anexă. Cu toate acestea, ei nu pot să modifice clauzele, nici să combine clauzele individuale sau seturile." 2. La articolul 4, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următoarele texte: "(2) În sensul alineatului (1), în cazul în care responsabilul cu prelucrarea datelor oferă garanții adecvate pe baza clauzelor contractuale standard cuprinse în setul II din anexă, autoritățile competente în materie de protecție a datelor au dreptul să-și exercite împuternicirile de care dispun
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
include cazurile în care cooperarea sau aplicarea ar veni în conflict cu cerințele obligatorii din legislația internă, aplicabile importatorului de date, care nu depășesc ceea ce este necesar într-o societate democratică pe baza unuia din interesele enunțate la articolul 13 alineatul (1) din Directiva 95/46/CE, în special sancțiunile prevăzute în actele internaționale și/sau interne, obligațiile de declarație fiscală sau obligațiile de declarație în cadrul luptei contra spălării banilor. În sensul dispozițiilor de la litera (a) din primul paragraf, cooperarea poate
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
prezentarea pentru verificare a mijloacelor de prelucrare a datelor deținute de importatorul de date sau obligația de a se conforma recomandării făcute de autoritatea de supraveghere în materie de protecție a datelor din Comunitate. (3) Interdicția sau suspendarea prevăzute la alineatele (1) și (2) se ridică de îndată ce motivele pentru impunerea lor au încetat să mai existe. (4) Atunci când statele membre adoptă măsuri în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3), ele informează fără întârziere Comisia, care va transmite informațiile celorlalte state membre.". 3
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
autoritatea de supraveghere în materie de protecție a datelor din Comunitate. (3) Interdicția sau suspendarea prevăzute la alineatele (1) și (2) se ridică de îndată ce motivele pentru impunerea lor au încetat să mai existe. (4) Atunci când statele membre adoptă măsuri în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3), ele informează fără întârziere Comisia, care va transmite informațiile celorlalte state membre.". 3. La articolul 5, prima teză se înlocuiește cu următorul text: "Comisia evaluează efectul acestei decizii pe baza informațiilor disponibile după scurgerea a trei
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
h) Importatorul de date prelucrează datele cu caracter personal, la alegere, în conformitate cu: (i) legislația privind protecția datelor din țara în care este stabilit exportatorul de date sau (ii) dispozițiile pertinente 6 ale unei decizii a Comisiei în aplicarea articolului 25 alineatul (6) din Directiva 95/46/CE, în cazul în care importatorul de date se conformează dispozițiilor pertinente ale acestei autorizații sau decizii și este stabilit într-o țară unde se aplică această autorizație sau decizie, dar nu este sub incidența
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
importatorul de date poate, de asemenea, rezilia prezentele clauze. (c) Oricare din părți poate rezilia prezentele clauze în cazul în care (i) a fost adoptată de către Comisie o decizie constatatoare a caracterului adecvat de protecție a datelor în conformitate cu articolul 25 alineatul (6) din Directiva 95/46/ CE (sau orice text care o înlocuiește) referitoare la țara (sau un sector al acesteia) către care datele sunt transferate și prelucrate de importatorul de date, sau (ii) Directiva 95/46/ CE (sau orice text
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
a Consiliului din 12 iulie 2004 privind operațiunea militară a Uniunii Europene în Bosnia și Herțegovina CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 14, articolul 25 paragraful al treilea, articolul 26 și articolul 28 alineatul (3) ale acestuia, întrucât: (1) Consiliul European a anunțat că Uniunea Europeană este pregătită pentru o misiune privind politica europeană de securitate și apărare (PESA) în Bosnia și Herțegovina (BiH), care include o componentă militară. (2) Acordul-cadru general pentru pace (ACGP
32004E0570-ro () [Corola-website/Law/292612_a_293941]
-
Comandamentul Suprem al Puterilor Aliate în Europa (SHAPE). (14) Comitetul Politic și de Securitate (CPS) ar trebui să exercite control politic, să asigure conducerea strategică a operațiunii militare a UE în BiH și să ia deciziile relevante în conformitate cu articolul 25 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană. (15) În conformitate cu orientările definite de Consiliul European reunit la Nisa la 7-9 decembrie 2000, prezenta acțiune comună ar trebui să stabilească rolul SG/IR, în conformitate cu articolele 18 și 26 din Tratatul privind Uniunea Europeană, în punerea
32004E0570-ro () [Corola-website/Law/292612_a_293941]
-
sub incidența controlului politic și a conducerii strategice exercitate de CPS, în conformitate cu articolul 25 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (16) Țările terțe ar trebui să participe la operațiunea militară a UE în conformitate cu orientările definite de Consiliul European. (17) În conformitate cu articolul 28 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană, cheltuielile operaționale aferente prezentei acțiuni comune, având implicații militare sau în domeniul apărării, ar trebui suportate de statele membre în conformitate cu Decizia 2004/197/PESC a Consiliului din 23 februarie 2004 de creare a unui mecanism
32004E0570-ro () [Corola-website/Law/292612_a_293941]
-
2004/197/PESC a Consiliului din 23 februarie 2004 de creare a unui mecanism de gestionare a finanțării costurilor comune ale operațiunilor Uniunii Europene care au implicații militare sau în domeniul apărării 3(denumit în continuare "ATHENA"). (18) Articolul 14 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană prevede indicarea, în cadrul acțiunilor comune, a mijloacelor care trebuie puse la dispoziția Uniunii. Suma de referință financiară pentru costurile comune ale operațiunii militare a UE reprezintă cea mai bună estimare actuală și nu aduce atingere
32004E0570-ro () [Corola-website/Law/292612_a_293941]
-
UE, în conformitate cu normele de securitate ale Consiliului. (2) SG/IR este autorizat să transmită terților asociați la prezenta acțiune comună documente neclasificate ale UE referitoare la deliberările Consiliului cu privire la operațiune, supuse obligației de a păstra secretul profesional în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din regulamentul de procedură al Consiliului. Articolul 15 Acțiunea comunitară Consiliul ia notă de intenția Comisiei de a-și îndrepta acțiunea, după caz, către atingerea obiectivelor prezentei acțiuni comune. Articolul 16 Procesul de revizuire (1) În cadrul procesului de revizuire
32004E0570-ro () [Corola-website/Law/292612_a_293941]
-
pentru alegeri democratice recomandate de OSCE/ODIHR, precum și în lumina acțiunilor concrete ale autorităților pentru respectarea drepturilor omului în cazul demonstrațiilor pașnice, ADOPTĂ PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ: Articolul 1 Poziția comună 2004/661/PESC se modifică după cum urmează: 1. Articolul 1 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "1. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru prevenirea intrării sau tranzitării pe teritoriile acestora a persoanelor care: - nu au dispus inițierea unei anchete independente și pedepsirea presupuselor crime, deși erau responsabile să o facă
32004E0848-ro () [Corola-website/Law/292618_a_293947]
-
intră în vigoare la data adoptării. Articolul 3 Prezenta poziție comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 13 decembrie 2004. Pentru Consiliu Președintele B. R. BOT ANEXĂ "ANEXA I Lista persoanelor menționate la articolul 1 alineatul 1 prima liniuță 1. SIVAKOV, IURI (YURIJ) Leonidovich, Ministrul Turismului și Sportului din Belarus, născut la 5 august 1946, în regiunea Sakhalin, fosta Republică Socialistă Federativă Sovietică Rusă. 2. ȘEIMAN (SHEIMAN), VICTOR Vladimirovici, Șeful Administrației Prezidențiale din Belarus, născut la
32004E0848-ro () [Corola-website/Law/292618_a_293947]
-
mai 1958 în regiunea Grodno. 3. PAVLICENKO (PAVLIUCENKO), DMITRI (Dmitry) Valerievici, ofițer al forțelor speciale din Belarus, născut în 1966 în Vitebsk 4. NAUMOV, VLADIMIR Vladimïrovici, Ministru de Interne, născut în 1956. ANEXA II Lista persoanelor menționate la articolul 1 alineatul 1 a doua liniuță 1. Lidia ERMOȘINA, Președinta Comisiei Electorale Centrale. 2. Iuri PODOBED, Comandantul OMON din Minsk." 1 JO L 301, 28.92004, p. 67.
32004E0848-ro () [Corola-website/Law/292618_a_293947]
-
25 octombrie 2004 de stabilire a dispozițiilor minime privind elementele constitutive ale infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în domeniul traficului ilicit de droguri CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 31 litera (e) și articolul 34 alineatul (2) litera (b), având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European2, întrucât: (1) Traficul ilicit de droguri reprezintă o amenințare pentru sănătatea, siguranța și calitatea vieții cetățenilor Uniunii Europene, cât și pentru economia legală, stabilitatea și siguranța
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
sau achiziția de droguri în vederea desfășurării uneia dintre activitățile menționate la litera (a); (d) producerea, transportul sau distribuirea precursorilor, cunoscând faptul că aceștia urmează a fi utilizați la sau pentru producerea sau fabricarea ilicită de droguri. (2) Faptele menționate la alineatul (1) nu sunt incluse în domeniul de aplicare al prezentei decizii-cadru în cazul în care sunt săvârșite exclusiv pentru consumul personal al autorilor acestora, astfel cum este definit de legislația internă. Articolul 3 Instigarea, complicitatea și tentativa (1) Fiecare stat
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
necesare pentru a fi considerate infracțiuni instigarea, complicitatea sau tentativa la săvârșirea uneia dintre infracțiunile menționate la articolul 2. (2) Un stat membru poate exonera de răspundere penală tentativa de oferire sau de preparare a drogurilor menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (a) și tentativa de posesie de droguri menționată la articolul 2 alineatul (1) litera (c). Articolul 4 Sancțiuni (1) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca infracțiunile prevăzute la articolele 2 și 3 să fie pasibile de sancțiuni
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
infracțiunile menționate la articolul 2. (2) Un stat membru poate exonera de răspundere penală tentativa de oferire sau de preparare a drogurilor menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (a) și tentativa de posesie de droguri menționată la articolul 2 alineatul (1) litera (c). Articolul 4 Sancțiuni (1) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca infracțiunile prevăzute la articolele 2 și 3 să fie pasibile de sancțiuni penale efective, proporționale și disuasive. Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca infracțiunile prevăzute
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
necesare pentru ca infracțiunile prevăzute la articolul 2 să fie pasibile de sancțiuni penale privative de libertate având o durată maximă de cel puțin unu până la trei ani. (2) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca infracțiunile menționate la articolul 2 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) să fie pasibile de sancțiuni penale privative de libertate având o durată maximă de cel puțin cinci până la zece ani, în situațiile următoare: (a) infracțiunea implică cantități mari de droguri; b) infracțiunea implică drogurile
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
situațiile următoare: (a) infracțiunea implică cantități mari de droguri; b) infracțiunea implică drogurile cele mai dăunătoare pentru sănătate sau infracțiunea a produs vătămarea gravă a sănătății mai multor persoane. (3) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca infracțiunile menționate la alineatul (2) să fie pasibile de sancțiuni penale privative de libertate având o durată maximă de cel puțin 10 ani, în cazul în care infracțiunea a fost săvârșită în cadrul unei organizații criminale, în sensul Acțiunii Comune 98/733/JAI din 21
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
unei organizații criminale, în sensul Acțiunii Comune 98/733/JAI din 21 decembrie 1998 privind incriminarea participării la o organizație criminală în statele membre ale Uniunii Europene5. (4) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca infracțiunile menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (d) să fie pasibile de sancțiuni penale privative de libertate având o durată maximă de cel puțin cinci până la 10 ani, în cazul în care infracțiunea a fost săvârșită în cadrul unei organizații criminale, în sensul Acțiunii Comune 98
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
cinci până la 10 ani, în cazul în care infracțiunea a fost săvârșită în cadrul unei organizații criminale, în sensul Acțiunii Comune 98/733/JAI, iar precursorii sunt destinați folosirii la sau pentru producerea ori fabricarea de droguri în condițiile menționate la alineatul (2) litera (a) sau (b). (5) Fără a aduce atingere drepturilor victimelor și ale altor terți de bună credință, fiecare stat membru ia măsurile necesare care să permită confiscarea substanțelor care fac obiectul infracțiunilor menționate la articolele 2 și 3
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
îndeplinește o funcție de conducere în cadrul persoanei juridice, în temeiul: (a) unei competențe de reprezentare a persoanei juridice; (b) autorizației de a lua decizii în numele persoanei juridice; (c) autorizației de a exercita controlul în cadrul persoanei juridice. (2) Pe lângă cazurile prevăzute la alineatul (1), fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a garanta că o persoană juridică poate fi trasă la răspundere în cazul în care absența supravegherii sau a controlului din partea unei persoane menționate la alineatul (1), a permis săvârșirea uneia dintre
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]