2,684 matches
-
signature de l'autorite/ Ștempel, Datum und Unterschrift der Ștempel, Datum und Unterschrift Behorde der Behorde Calificarea: Calificarea: (Funcția) (Funcția) Qualification/als (Qualification/als De la (dată): De la (dată): a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Ștampila, data și semnătură autorității: Ștampila, data și semnătură autorității: Cachet date et signature de l'autorite/ Cachet, date et signature de l'autorite/ Ștempel, Datum und Unterschrift der Ștempel, Datum und Unterschrift Behorde der Behorde Calificarea: Calificarea: (Funcția
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
signature de l'autorite/ Cachet, date et signature de l'autorite/ Ștempel, Datum und Unterschrift der Ștempel, Datum und Unterschrift Behorde der Behorde Calificarea: Calificarea: (Funcția) (Funcția) Qualification/als (Qualification/als De la (dată): De la (dată): a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Ștampila, data și semnătură autorității: Ștampila, data și semnătură autorității: Cachet date et signature de l'autorite/ Cachet, date et signature de �� l'autorite/ Ștempel, Datum und Unterschrift der Ștempel, Datum und
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
signature de l'autorite/ Ștempel, Datum und Unterschrift der Ștempel, Datum und Unterschrift Behorde der Behorde Calificarea: Calificarea: (Funcția) (Funcția) Qualification/als (Qualification/als De la (dată): De la (dată): a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Ștampila, data și semnătură autorității: Ștampila, data și semnătură autorității: Cachet date et signature de l'autorite/ Cachet, date et signature de �� l'autorite/ Ștempel, Datum und Unterschrift der Ștempel, Datum und Unterschrift Behorde der Behorde SERIA Calificarea titularului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
Qualification du titulaire conformement a l'article 23.02 du Reglement de visite des bateaux du Rhin/Befahigung des Inhabers nach 23.02 der Rheinschiffsuntersuchungsordnung Calificarea: Calificarea: Qualification/als Qualification/als De la (dată): De la (dată): a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Ștampila, data și semnătură autorității: Ștampila, data și semnătură autorității: Cachet date et signature de l'autorite/ Cachet, date et signature de l'autorite/ Ștempel, Datum und Unterschrift der Ștempel, Datum und
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
23.02 du Reglement de visite des bateaux du Rhin/Befahigung des Inhabers nach 23.02 der Rheinschiffsuntersuchungsordnung Calificarea: Calificarea: Qualification/als Qualification/als De la (dată): De la (dată): a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Ștampila, data și semnătură autorității: Ștampila, data și semnătură autorității: Cachet date et signature de l'autorite/ Cachet, date et signature de l'autorite/ Ștempel, Datum und Unterschrift der Ștempel, Datum und Unterschrift Behorde der Behorde Calificarea: Calificarea: Qualification
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
date et signature de l'autorite/ Cachet, date et signature de l'autorite/ Ștempel, Datum und Unterschrift der Ștempel, Datum und Unterschrift Behorde der Behorde Calificarea: Calificarea: Qualification/als (Qualification/als De la (dată): De la (dată): a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Ștampila, data și semnătură autorității: Ștampila, data și semnătură �� autorității: Cachet date et signature de l'autorite/ Cachet, date et signature de l'autorite/ Ștempel, Datum und Unterschrift der Ștempel, Dattum und
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
date et signature de l'autorite/ Ștempel, Datum und Unterschrift der Ștempel, Datum und Unterschrift Behorde der Behorde Calificarea: Calificarea: Qualification/als (Qualification/als De la (dată): De la (dată): a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Ștampila, data și semnătură autorității: Ștampila, data și semnătură �� autorității: Cachet date et signature de l'autorite/ Cachet, date et signature de l'autorite/ Ștempel, Datum und Unterschrift der Ștempel, Dattum und Unterschrift Behorde der Behorde Calificarea titularului în conformitate cu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
Dattum und Unterschrift Behorde der Behorde Calificarea titularului în conformitate cu alte reglementări Qualification du titulaire conformement a d'autres reglements Befahigung des Inhabers nach Anderen Vorschriften Calificarea: Calificarea: Qualification/als Qualification/als De la (dată) De la (dată) a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) În baza documentului În baza documentului a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Eliberat de Eliberat de a compter du (date)/ab dem (Datum) a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
titularului în conformitate cu alte reglementări Qualification du titulaire conformement a d'autres reglements Befahigung des Inhabers nach Anderen Vorschriften Calificarea: Calificarea: Qualification/als Qualification/als De la (dată) De la (dată) a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) În baza documentului În baza documentului a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Eliberat de Eliberat de a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Ștampila
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
des Inhabers nach Anderen Vorschriften Calificarea: Calificarea: Qualification/als Qualification/als De la (dată) De la (dată) a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) În baza documentului În baza documentului a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Eliberat de Eliberat de a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Ștampila, data și semnătură, Ștampila, data și semnătură autorității: autorității: Cachet date et signature
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
Qualification/als Qualification/als De la (dată) De la (dată) a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) În baza documentului În baza documentului a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Eliberat de Eliberat de a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Ștampila, data și semnătură, Ștampila, data și semnătură autorității: autorității: Cachet date et signature de Cachet, date et signature de l
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) În baza documentului În baza documentului a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Eliberat de Eliberat de a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Ștampila, data și semnătură, Ștampila, data și semnătură autorității: autorității: Cachet date et signature de Cachet, date et signature de l'autorite/ l'autorite/ În baza avizul medical nr. În baza avizul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
date)/ab dem (Datum) În baza documentului În baza documentului a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Eliberat de Eliberat de a compter du (date)/ab dem (Datum) a compter du (date)/ab dem (Datum) Ștampila, data și semnătură, Ștampila, data și semnătură autorității: autorității: Cachet date et signature de Cachet, date et signature de l'autorite/ l'autorite/ În baza avizul medical nr. În baza avizul medical nr. Sur l'avis medical no
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
datum) D= Zile de întrerupere Journees d'interruption du voyage Unterbre-Chungstage E= Sfârșitul voiajului (dată) Fin du voyage (date) Reisende (datum) F= Numărul de zile de voiaj pe Rhin Nombre des jours de navigation sur le Rhin Anzahl Fahrtage auf dem Rhein G= Numărul de zile de voiaj în afara Rhinului Nombre de jours de voyage hors le Rhin Anzahl Fahrtage auâerhalb des Rheins H= Total zile de voiaj Total des jours de voyage Gesamt-anzahl Fahrtage I= Semnătură conducătorului de navă Signature
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
amtlichen Eintragungen ist ungultig. 1. Schifferdienstbuch Jedes Besatzungsmitglied muB zum jederzeintigen Nachweis seiner Qualifikation und Tauglichkeit ein auf seine Persdon ausgestelltes Schifferdienstbuch haben. Es dient bei Personen, die ein Patent erwerben wollen, auch zum Nachweis der Fahrzeiten und Streckenfahrten auf dem WasserstraBen. Der Inhaber eines Befahigeungszeugnisses benotigt ein Schifferdienstbuch nur zur Eintragung der Streckenfahrten, wenn sein Patent oder Befahigeungszeugnisses fur diese Strecken nicht gilt und er es erwerben mochte. 2. Pflichten der Inhaber eines Schifferdienstbuches Inhaber des Schifferdienstbuches ist die Person
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
Streckenfahrten, wenn sein Patent oder Befahigeungszeugnisses fur diese Strecken nicht gilt und er es erwerben mochte. 2. Pflichten der Inhaber eines Schifferdienstbuches Inhaber des Schifferdienstbuches ist die Person, auf welche das Schifferdienstbuch ausgestellt ist. Das Schifferdienstbuch ist bei erstmaligem Dienstantritt dem Schiffsfuhrer auszuhandigen und ab Ausgabedatum jeweils mindestens einmal innerhalb von zwolf Monaten bei der zustandigen Behorde zur Eintragung des Kontrollvermerks vorzulegen. Es liegt im Interesse des Inhabers darauf zu achten, daB der Schiffsfuhrer die Eintragungen richtig und vollstandig vornimmt. Es
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
an Bord 2.1. Ein jeweils neuer Abschnitt "Dienstzeit an Bord, Schiffsname" ist auszufullen, wenn der Inhaber des Schifferdienstbuches - auf einem Schiff seinen Dienst antritt oder - seine Funktion auf demselben Schiff wechselt. 2.2. Als "Dienstantritt" gilt der Tag, ăn dem der Inhaber des Schifferdienstbuches seine Tatigkeit an Bord aufnimmt. Als "Dienstantritt" gilt der Tag, ăn dem der Inhaber des Schifferdienstbuches seine Tatigkeit an Bord oder seine bisherige Funktion beendet. 3. Fahrzeiten und Streckenfahrten im Jahr 3.1. Einzutragen sind die
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
Inhaber des Schifferdienstbuches - auf einem Schiff seinen Dienst antritt oder - seine Funktion auf demselben Schiff wechselt. 2.2. Als "Dienstantritt" gilt der Tag, ăn dem der Inhaber des Schifferdienstbuches seine Tatigkeit an Bord aufnimmt. Als "Dienstantritt" gilt der Tag, ăn dem der Inhaber des Schifferdienstbuches seine Tatigkeit an Bord oder seine bisherige Funktion beendet. 3. Fahrzeiten und Streckenfahrten im Jahr 3.1. Einzutragen sind die einzelnen Reisen zur Berechnung der Fahrzeiten und fur den Nachweis der Streckenfahrten. Dabei sind unter der
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
3 und 3.1 genugen bei regelmaBigem Einsatz eines Fahrzeuges auf einer kurzen Strecke (z.B. zehn gleiche Reisen hintereinader) und im Pendelverkehr (z.B. Tagesausflugsfahrten der ortlichen Fahrgastschiffahrt, Baustellenverkehr) monatlich zusammengefaBte Angaben der befahrenen Strecke, der Anzahl der Fahrten (dem Abgangsort vorangestellt) und der Gesamtfahrzeit. 3.3. Es sind einzutragen unter (C) "Reisebeginn" der Abfahrtstag vom Abgangsort; (D) "Unterbrechungstage" die Anzahl der Tage, ăn denen das Schiff wahrend der Reise nicht gefahren ist, wobei bei einer Reise ohne Unterbrechung null
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
Reisebeginn" der Abfahrtstag vom Abgangsort; (D) "Unterbrechungstage" die Anzahl der Tage, ăn denen das Schiff wahrend der Reise nicht gefahren ist, wobei bei einer Reise ohne Unterbrechung null einzutragen ist; (E) "Reisende" der Ankunftstag am Zielort; (F) "Anzahl Fahrtage auf dem Rhein" die reinen Fahrtage auf dem Rhein; SERIA (G) "Anzahl Fahrtage auBerhalb des Rheins" die reinen Fahrtage auBerhalb des Rheins; (H) "Gesamtanzahl Fahrtage" die Differenz aus "Reisebeginn" (C), "Reiseende" und "Unterbrechungstage" (D); (I) "Unterschirift des Schiffsfuhrers". 3.4. Bei jeden
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
Unterbrechungstage" die Anzahl der Tage, ăn denen das Schiff wahrend der Reise nicht gefahren ist, wobei bei einer Reise ohne Unterbrechung null einzutragen ist; (E) "Reisende" der Ankunftstag am Zielort; (F) "Anzahl Fahrtage auf dem Rhein" die reinen Fahrtage auf dem Rhein; SERIA (G) "Anzahl Fahrtage auBerhalb des Rheins" die reinen Fahrtage auBerhalb des Rheins; (H) "Gesamtanzahl Fahrtage" die Differenz aus "Reisebeginn" (C), "Reiseende" und "Unterbrechungstage" (D); (I) "Unterschirift des Schiffsfuhrers". 3.4. Bei jeden Wechseldes Schiffs ist eine neue Zeile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
Rheins" die reinen Fahrtage auBerhalb des Rheins; (H) "Gesamtanzahl Fahrtage" die Differenz aus "Reisebeginn" (C), "Reiseende" und "Unterbrechungstage" (D); (I) "Unterschirift des Schiffsfuhrers". 3.4. Bei jeden Wechseldes Schiffs ist eine neue Zeile zu beginnen. 3.5. Die Ubereinstimmung mit dem Bordbuch (s. nr. 1.3) ist gegeben, wenn fur die gesamte Reise der Abgangsort mit Abfahrtsdatum, der Zielort mit Ankunftsdatum ubereinstimmen und în der Spalte "Unterbrechungstage" ( D) vom Bordbuch die în einer Summe zusammengafaBte Anzahl der Tage, în der die
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
folgenden Anweisungen ausfullen. b) Das Bordbuch stellt sich von der Behorde durch das Hafenamt aus (ANR). Kein Bordbuch kann ausgestellt sein, vor der Vorstellung des voriges ausgestellt sein. Das soll die Erwahnung, Aufhebung' enthalten und an Schiffbord 6 Monaten von dem letzten Eintragungen behalten. c) Die Behorde, die das Bordbuch ausstellt, bescheinigt es durch einen Zeugnis în dem, die Schiffsnamme, Aufnahmesnummer des Schiffes und Austellungsdatum erwahnt sind. ... 2. Eintragungen im Bordbuch Die Eintragungen, die der Schiffsfuhrer în dem vorliegenden Bordbuch zu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
Bordbuch kann ausgestellt sein, vor der Vorstellung des voriges ausgestellt sein. Das soll die Erwahnung, Aufhebung' enthalten und an Schiffbord 6 Monaten von dem letzten Eintragungen behalten. c) Die Behorde, die das Bordbuch ausstellt, bescheinigt es durch einen Zeugnis în dem, die Schiffsnamme, Aufnahmesnummer des Schiffes und Austellungsdatum erwahnt sind. ... 2. Eintragungen im Bordbuch Die Eintragungen, die der Schiffsfuhrer în dem vorliegenden Bordbuch zu machen hat, mussen den Vortschriften der Untersuchungsordnung entsprechen. Die Tatigkeiten der Besatzungsmitglieder kann folgendermassen eingetragen werden: - Cdt
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
6 Monaten von dem letzten Eintragungen behalten. c) Die Behorde, die das Bordbuch ausstellt, bescheinigt es durch einen Zeugnis în dem, die Schiffsnamme, Aufnahmesnummer des Schiffes und Austellungsdatum erwahnt sind. ... 2. Eintragungen im Bordbuch Die Eintragungen, die der Schiffsfuhrer în dem vorliegenden Bordbuch zu machen hat, mussen den Vortschriften der Untersuchungsordnung entsprechen. Die Tatigkeiten der Besatzungsmitglieder kann folgendermassen eingetragen werden: - Cdt - Schiffsfuhrer (A oder B Kategorie) - Tim - Steuermann (Offizieraufdeck) - Smc - Chefmechaniker - Mec - Maschinist (Offiziermechaniker/Motorenwart) - Sec - Bootsmann - Măr - Matrose - Mrs - Leichtmatrose
EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]