2,332 matches
-
doilea. Paolini a realizat desene pe baza cărții pentru ediția "deluxe", printre ele numărându-se unul în care apare brațul lui Eragon care ține sabia primită în carte, aceasta având flăcări în jurul lamei. Gerard Doyle a fost vocea din spatele ediției englezești a versiunii audio a cărții "Brisingr". Pentru a-l ajuta pe Doyle cu pronunția, Paolini a înregistrat pronunția fiecărui nume și cuvânt inventat în "Brisingr" de pe o listă de nouă pagini. Demersul a fost unul dificil chiar și pentru el
Brisingr () [Corola-website/Science/323857_a_325186]
-
volum, publicarea seriei a fost preluată de editura RAO, păstrându-se formatul precedentei edituri (care a fost schimbat doar în cazul cărții "Copilul minune", ultima apărută la Noesis). Traducătorul romanului "Stranii surate" a preferat să păstreze numele personajelor în originalul englezesc, deși în "Magie de ambe sexe" li se găsise deja un echivalent românesc. Totuși, în următoarea carte a cărei personaje principale sunt vrăjitoarele, "Prin cele străinătăți", s-a revenit la traducerea numelor folosită în "Magie de ambe sexe".
Stranii surate () [Corola-website/Science/323294_a_324623]
-
aceștia au format „Comitetul Cuvintelor Neînregistrate” ("Unregistered Words Committee") pentru a căuta cuvinte nedefinite și nelistate în dicționarele contemporane. În noiembrie, raportul lui Trench nu era o listă de cuvinte neînregistrate; în loc, era studiul „Asupra unor deficiențe în dicționarele noastre englezești” ("On Some Deficiencies in our English Dictionaries"), care identifica șapte neajunsuri distincte în dicționarele contemporane: Societatea Filologică, a realizat totuși, în cele din urmă, că numărul cuvintelor nelistate ar depăși cu mult numărul cuvintelor din dicționarele englezești din secolul al
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
în dicționarele noastre englezești” ("On Some Deficiencies in our English Dictionaries"), care identifica șapte neajunsuri distincte în dicționarele contemporane: Societatea Filologică, a realizat totuși, în cele din urmă, că numărul cuvintelor nelistate ar depăși cu mult numărul cuvintelor din dicționarele englezești din secolul al XIX-lea. Societatea și-a schimbat în cele din urmă ideea inițială, de a include numai cuvinte care nu existau deja în dicționarele englezești, la un proiect mai cuprinzător. Trench a sugerat că un nou dicționar, cu
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
urmă, că numărul cuvintelor nelistate ar depăși cu mult numărul cuvintelor din dicționarele englezești din secolul al XIX-lea. Societatea și-a schimbat în cele din urmă ideea inițială, de a include numai cuvinte care nu existau deja în dicționarele englezești, la un proiect mai cuprinzător. Trench a sugerat că un nou dicționar, cu adevărat "cuprinzător", era necesar. Pe 7 ianuarie 1858, Societatea a adoptat oficial ideea unui nou dicționar cuprinzător. Cititorilor voluntari li se încredințau diferite cărți pentru copierea pasajelor
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
credea că din moment ce multe dintre textele tipărite din secolele precedente nu erau gata disponibile, ar fi fost imposibil pentru voluntari să localizeze eficient citatele de care dicționarul avea nevoie. Prin urmare, Furnival a fondat "Early English Text Society" ("Societatea Textului Englezesc Timpuriu") în 1864 și "Societatea Chaucer" ("Chaucer Society") în 1868 pentru publicarea manuscriselor vechi. Eforturile pregătitoare ale lui Furnivall, care au durat 21 de ani, au furnizat numeroase texte pentru uzul și plăcerea marelui public ca și surse cruciale pentru
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
John Murray este o editură englezească, renumită pentru faptul că aici au fost publicate pentru prima oară lucrări ale unor scriitori ca Jane Austen, Sir Arthur Conan Doyle, Lordul Byron, Charles Lyell, Johann Wolfgang von Goethe, Herman Melville și Charles Darwin. Din 2004, este deținută de
John Murray (editură) () [Corola-website/Science/324116_a_325445]
-
000 de kilometri. A luat cu ea rochia pe care o purta, o haină groasă, câteva schimburi de lenjerie și o mică geantă de călătorie cu obiecte indispensabile. Mare parte din banii ei (în total, 200 de lire în bancnote englezești și în aur, precum și niște dolari americani) îi purta într-un săculeț legat în jurul gâtului. Ziarul newyorkez "Cosmopolitan" și-a sponsorizat și el o reporteriță, pe Elizabeth Bisland, să obțină un timp mai bun ca Phileas Fogg și ca Bly
Nellie Bly () [Corola-website/Science/324126_a_325455]
-
mondial pentru cel mai mic câine din lume. Numele lui era Big Boss, iar în 1995, la vârsta de 1 an, când a primit acest titlu avea 11,9 cm înălțime și 12,9 cm lungime. Este o rasă veche englezească crescută și îmbunătățită în regiunea Yorkshire din Anglia - de unde și-a căpătat și numele în 1870. Inițial a fost utilizat pentru a vâna șoarecii și șobolanii din morile și minele din ducatul York. Mai târziu, în epoca Victoriană a ajuns
Yorkshire Terrier () [Corola-website/Science/324229_a_325558]
-
lui Mortimer și îi spune că doar o explicație imediată a faptelor va putea să-l împiedice să-l denunțe poliției. Doctorul Sterndale își recunoaște crima. El era părăsit de soție de mulți ani și nu putea divorța, pentru că legile englezești nu-i permiteau acest lucru. O iubea pe Brenda Tregennis, fără a putea să se căsătorească cu ea. Doar vicarul le cunoștea taina. În timpul explorărilor, Sterndale descoperise în Africa o rădăcină de plantă cunoscută sub denumirea "copita dracului" (în ), care
Copita dracului () [Corola-website/Science/324255_a_325584]
-
celor care se ocupa de firmă, de conturi sau chiar al simplilor muncitori angajați. La cererea mamei sale, după 8 ani de absență, Christian se întoarce de peste mări și țări, în costum în carouri și cu maniere care imită stilul englezesc. Thomas îl angajează ca avocat, în locul domnului Marcus. La birou Christian se dovedește un pierde-vară, care nu face niciun secret din faptul că disprețuiește munca de birou. El își poate pune în valoare calitățile doar în cluburi, cu mici apariții
Casa Buddenbrook () [Corola-website/Science/325516_a_326845]
-
la bordul său și a urca apoi cu el... spre nord. După o întârziere de mai multe zile, Jonathan și Jacques părăsesc în cele din urmă Franța și pătrund în Anglia prin portul Liverpool. Aici iau primul contact cu obiceiurile englezești, dintre care unele li se par de-a dreptul bizare. Întârzierea de la plecare îi obligă să comprime vizitele pe care intenționează să le facă, pentru a ajunge cât mai repede la destinația lor: Scoția. Ajunși la Edinburgh, cei doi se
Călătorie în Anglia și în Scoția () [Corola-website/Science/325639_a_326968]
-
poate fi atunci o „poveste întunecată despre cumpătare”, menită să șocheze oamenii prin realizarea pericolelor generate de consumul de alcool. Richard P. Benton, specialist în opera lui Poe, și-a afirmat convingerea sa că „protagonistul lui Poe este o versiune englezească a francezului Montrésor” și a susținut cu tărie că modelul lui Poe pentru Montresor a fost „Claude de Bourdeille, conte de Montrésor, conspirator politic din secolul al XVII-lea din anturajul lui Gaston d'Orléans, fratele cu o voință slabă
Balerca de Amontillado () [Corola-website/Science/325714_a_327043]
-
făcea apel la cunoștințe din filmul anterior. În octombrie 2010, Downey, Jr. și Jude Law au filmat o scenă de luptă în Richmond Park, din sud-vestul Londrei. Tot în octombrie, vaporul cu aburi PS Waverley a fost lansat pe Canalul Englezesc pentru filmare și un mare ecran verde a fost ridicat la Didcot Railway Centre, unde s-a filmat o întinsă scenă de acțiune la mijlocul lunii noiembrie. La sfârșitul lunii noiembrie, s-a filmat o scenă la Victoria Bridge, care face
Sherlock Holmes: Jocul umbrelor () [Corola-website/Science/325125_a_326454]
-
Măori tatuați niște sălbatici cu un caracter de un ordin inferior tahitienilor, și a consemnat că ei și casele lor erau „mizerabil de murdare și respingătoare”. A văzut misionari care obținuseră ameliorări de caracter, precum și introducerea agriculturii cu o „fermă englezească” unde lucrau băștinași. Richard Matthews a fost lăsat acolo, împreună cu fratele său mai mare Joseph Matthews care era misionar la Kaitaia. Darwin și FitzRoy au căzut de acord că misionarii fuseseră denigrați pe nedrept în unele pamflete, în special unul
A doua călătorie a vasului Beagle () [Corola-website/Science/324537_a_325866]
-
serialului și al cincilea al seriei intitulate « Memoriile lui Sherlock Holmes ». Numele principalului răufăcător din filmul Sherlock Holmes (2009) cu Robert Downey Jr. în rolul principal, Lordul Blackwood, este derivat de la numele contelui Negretto Sylvius (Negretto este cuvântul italian pentru englezescul "Black", iar Sylvius este latinescul cuvântului englezesc "Woods").
Cazul diamantului Mazarin () [Corola-website/Science/324662_a_325991]
-
Memoriile lui Sherlock Holmes ». Numele principalului răufăcător din filmul Sherlock Holmes (2009) cu Robert Downey Jr. în rolul principal, Lordul Blackwood, este derivat de la numele contelui Negretto Sylvius (Negretto este cuvântul italian pentru englezescul "Black", iar Sylvius este latinescul cuvântului englezesc "Woods").
Cazul diamantului Mazarin () [Corola-website/Science/324662_a_325991]
-
întrebare care dintre stiluri l-a influențat pe celălalt. Unii istorici de artă și arhitectură britanici au bănuit că este posibil ca Peter Parler să fi călătorit în Anglia, la un moment dat în viața lui, studiind marile catedrale gotice englezești, care l-ar fi inspirat apoi în munca sa la catedrala Sf. Vitus. Cu toate acestea, ținând cont de faptul că stilul perpendicular și utilizarea bolților extravagante în stilul gotic englezesc datează de la sfârșitul secolului al XIV-lea, este de
Catedrala Sfântul Vitus din Praga () [Corola-website/Science/324833_a_326162]
-
moment dat în viața lui, studiind marile catedrale gotice englezești, care l-ar fi inspirat apoi în munca sa la catedrala Sf. Vitus. Cu toate acestea, ținând cont de faptul că stilul perpendicular și utilizarea bolților extravagante în stilul gotic englezesc datează de la sfârșitul secolului al XIV-lea, este de asemenea destul de posibil că dezvoltarea goticului englezesc să fi fost influențată de Catedrala Sf. Vitus din Praga. În 1954, un decret guvernamental a trecut întreaga Cetate a Pragăi în proprietatea „întregului
Catedrala Sfântul Vitus din Praga () [Corola-website/Science/324833_a_326162]
-
în munca sa la catedrala Sf. Vitus. Cu toate acestea, ținând cont de faptul că stilul perpendicular și utilizarea bolților extravagante în stilul gotic englezesc datează de la sfârșitul secolului al XIV-lea, este de asemenea destul de posibil că dezvoltarea goticului englezesc să fi fost influențată de Catedrala Sf. Vitus din Praga. În 1954, un decret guvernamental a trecut întreaga Cetate a Pragăi în proprietatea „întregului popor cehoslovac” și în administrarea Biroului Președintelui. După Revoluția de Catifea, reprezentanții bisericii au înaintate, începând
Catedrala Sfântul Vitus din Praga () [Corola-website/Science/324833_a_326162]
-
imagini, transparente sau opace, peste cea de bază, permițând astfel plasarea, prelucrarea și îndepărtarea cu ușurință a obiectelor grafice individuale pe acestea. Imaginea finală este obținută prin unirea tuturor straturilor și formată din totalitatea obiectelor vizibile de pe aceste straturi. Termenul englezesc „layer” [pron. leĭăr] este folosit de asemenea ca urmare a utilizării preponderente a versiunilor nelocalizate a programelor. Editorii de fotografii pot schimba mărimea imaginilor (măsurată în pixeli) prin intermediul unui proces denumit adesea „scalarea imaginii”, prin care aceasta va cuprinde un
Editarea fotografiilor () [Corola-website/Science/326059_a_327388]
-
început să se deterioreze. A fost restaurat însă de familia Radziwiłł și între 1881 și 1886 interioarele au fost renovate de prințul Anton Radizwill și de soția sa, franțuzoaica Marie de Castellane. Ei au proiectat și o grădină în stil englezesc. Cu o suprafață de peste un kilometru pătrat, grădina este unul din cele mari astfel de parcuri din Europa. În 1939, familia Radziwiłł a fost din nou izgonită din castel de Armata Roșie care a invadat Polonia. În perioada sovietică, castelul
Castelul Niasviž () [Corola-website/Science/326325_a_327654]
-
este o formație englezească de rock alternativ și muzică de crossover. Aflându-se la vârsta de douăzeci de ani, tânăra artistă britanică Skin (născută Deborah Anne Dyer) oscila între ideea de a deveni designer de interioare și dorința de a cânta într-o formație
Skunk Anansie () [Corola-website/Science/322561_a_323890]
-
Robbie France, cei trei instrumentiști care aveau să completeze componența nou formatului grup . În procesul de alegere al numelui, membrii proiectului l-au avut ca sursă de inspirație pe Anansi, zeu păianjen prezent în legendele africane, iar termenul „skunk” (jargon englezesc folosit pentru marijuana) a fost adăugat pentru ca denumirea „să fie mai indecentă”. În martie 1994 are loc primul concert al grupului într-un club londonez; apariția îi stârnește interesul unuia dintre reprezentanții casei de discuri One Little Indian Records care
Skunk Anansie () [Corola-website/Science/322561_a_323890]
-
Pelegrinii" în Statele Unite) sau "Pilgrim Fathers" ("Părinții Pelegrini" în Marea Britanie), Colonia Plymouth a fost, alături de colonia fondată în jurul orașului Jamestown, Virginia, de azi, una din primele colonii de succes care au fost înființate de englezi în America de Nord și prima așezare englezească permanentă din regiunea New England. Fiind ajutați de , un nativ american din tribul Patuxet care locuise în Anglia mai mulți ani, colonia a fost în stare să încheie o înțelegere (mai exact, un tratat) cu Șeful Massasoit (Massasoit Sachem ori
Colonia Plymouth () [Corola-website/Science/322553_a_323882]