4,959 matches
-
al unui test desemnează valoarea obținută atunci când se aplică în totalitate, o singură dată, metoda standard de testare unei singure mostre. Dacă nu există dispoziții diferite în acest sens, probabilitatea este de 95%. ÎI. Pregătirea probei pentru analiză 1.1. Generalități. Volumul probei destinate analizei trebuie să fie de 1,5 l, daca determinarea specifică nu solicită să se preleveze o cantitate mai mare de eșantion. 1.2. Pregătirea probei. Este necesar ca înainte de începerea determinărilor proba să se omogenizeze. 1
NORME din 1 august 2003 privind metodele comunitare de analiza a alcoolului neutru utilizat în sectorul vinului şi în obţinerea băuturilor spirtoase, a vinurilor aromatizate, a băuturilor aromatizate pe bază de vin şi a cocteilurilor aromatizate obţinute din produse vitivinicole. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151597_a_152926]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 581 din 14 august 2003 I. Generalități 1. Întrucât caracteristicile alcoolului etilic de origine agricolă sunt identice cu cele ale elementelor alcoolului obținut prin distilarea vinurilor și a subproduselor de vinificație, se impune recunoașterea metodelor de analiză comunitare. 2. Pentru aplicarea prezentelor norme este necesar să se
NORME din 1 august 2003 privind metodele comunitare de analiza a alcoolului neutru utilizat în sectorul vinului şi în obţinerea băuturilor spirtoase, a vinurilor aromatizate, a băuturilor aromatizate pe bază de vin şi a cocteilurilor aromatizate obţinute din produse vitivinicole. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151599_a_152928]
-
al unui test desemnează valoarea obținută atunci când se aplică în totalitate, o singură dată, metoda standard de testare unei singure mostre. Dacă nu există dispoziții diferite în acest sens, probabilitatea este de 95%. ÎI. Pregătirea probei pentru analiză 1.1. Generalități. Volumul probei destinate analizei trebuie să fie de 1,5 l, daca determinarea specifică nu solicită să se preleveze o cantitate mai mare de eșantion. 1.2. Pregătirea probei. Este necesar ca înainte de începerea determinărilor proba să se omogenizeze. 1
NORME din 1 august 2003 privind metodele comunitare de analiza a alcoolului neutru utilizat în sectorul vinului şi în obţinerea băuturilor spirtoase, a vinurilor aromatizate, a băuturilor aromatizate pe bază de vin şi a cocteilurilor aromatizate obţinute din produse vitivinicole. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151599_a_152928]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 581 din 14 august 2003 I. Generalități 1. Întrucât caracteristicile alcoolului etilic de origine agricolă sunt identice cu cele ale elementelor alcoolului obținut prin distilarea vinurilor și a subproduselor de vinificație, se impune recunoașterea metodelor de analiză comunitare. 2. Pentru aplicarea prezentelor norme este necesar să se
NORME din 31 iulie 2003 privind metodele comunitare de analiza a alcoolului neutru utilizat în sectorul vinului şi în obţinerea băuturilor spirtoase, a vinurilor aromatizate, a băuturilor aromatizate pe bază de vin şi a cocteilurilor aromatizate obţinute din produse vitivinicole. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151595_a_152924]
-
al unui test desemnează valoarea obținută atunci când se aplică în totalitate, o singură dată, metoda standard de testare unei singure mostre. Dacă nu există dispoziții diferite în acest sens, probabilitatea este de 95%. ÎI. Pregătirea probei pentru analiză 1.1. Generalități. Volumul probei destinate analizei trebuie să fie de 1,5 l, daca determinarea specifică nu solicită să se preleveze o cantitate mai mare de eșantion. 1.2. Pregătirea probei. Este necesar ca înainte de începerea determinărilor proba să se omogenizeze. 1
NORME din 31 iulie 2003 privind metodele comunitare de analiza a alcoolului neutru utilizat în sectorul vinului şi în obţinerea băuturilor spirtoase, a vinurilor aromatizate, a băuturilor aromatizate pe bază de vin şi a cocteilurilor aromatizate obţinute din produse vitivinicole. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151595_a_152924]
-
precum și de dezmembrare a vehiculelor uzate, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 222/2003 . 4. Terminologie Termenii utilizați în prezentul document sunt definiți în documentele de referință menționate la pct. 3. 5. Condiții pentru asigurarea conformității 5.1. Generalități Agentul economic care solicită autorizarea pentru desfășurarea de activități prin care se pot influența parametrii constructivi, funcționali și de calitate ai vehiculelor rutiere trebuie să demonstreze că posedă resursele necesare și că aplică metode adecvate pentru un control intern al
ORDIN nr. 62 din 12 august 2003 privind modificarea şi completarea Ordinului ministrului tranSporturilor nr. 536/1997 pentru aprobarea Reglementărilor privind certificarea şi/sau omologarea echipamentelor, pieselor de schimb şi materialelor utilizate la vehicule rutiere, precum şi evaluarea capabilităţii tehnice şi autorizarea agenţilor economici care prestează servicii de reparatie, reglare şi/sau desfăşoară activitate de reconstrucţie a vehiculelor rutiere - RNTR 4, cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151668_a_152997]
-
nu poate prevedea altfel, o prima tranșă de plată, care nu va depăși 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleași condiții menționate la paragraful 2 de mai sus. Titlul ÎI Achiziționarea Articolul 4 Generalități Procedura ce trebuie urmată pentru încheierea contractelor de lucrări, de livrări și de cooperare tehnică va fi menționată în memorandumul de finanțare, urmând principiile de mai jos. Articolul 5 Condiții de participare 1. Cu exceptia prevederilor art. 6, Comisia și Beneficiarul
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151686_a_153015]
-
nu poate prevedea altfel, o prima tranșă de plată, care nu va depăși 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleași condiții menționate la paragraful 2 de mai sus. Titlul ÎI Achiziționarea Articolul 4 Generalități Procedura ce trebuie urmată pentru încheierea contractelor de lucrări, de livrări și de cooperare tehnică va fi menționată în memorandumul de finanțare, urmând principiile de mai jos. Articolul 5 Condiții de participare 1. Cu exceptia prevederilor art. 6, Comisia și Beneficiarul
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2002 de cooperare transfrontaliera. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151721_a_153050]
-
precum și de dezmembrare a vehiculelor uzate, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 222/2003 . 4. Terminologie Termenii utilizați în prezentul document sunt definiți în documentele de referință menționate la pct. 3. 5. Condiții pentru asigurarea conformității 5.1. Generalități Agentul economic care solicită autorizarea pentru desfășurarea de activități prin care se pot influența parametrii constructivi, funcționali și de calitate ai vehiculelor rutiere trebuie să demonstreze că posedă resursele necesare și că aplică metode adecvate pentru un control intern al
METODOLOGIA ŞI CONDIŢIILE TEHNICE din 12 august 2003 privind autorizarea agenţilor economici care desfăşoară activităţi de reparaţii, de reglare, de modificări constructive, de reconstrucţie a vehiculelor rutiere, precum şi de dezmembrare a vehiculelor uzate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151669_a_152998]
-
nu poate prevedea altfel, o prima tranșă de plată, care nu va depăși 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleași condiții menționate la paragraful 2 de mai sus. Titlul ÎI Achiziționarea Articolul 4 Generalități Procedura ce trebuie urmată pentru încheierea contractelor de lucrări, de livrări și de cooperare tehnică va fi menționată în memorandumul de finanțare, urmând principiile de mai jos. Articolul 5 Condiții de participare 1. Cu exceptia prevederilor art. 6, Comisia și Beneficiarul
MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 11 decembrie 2002 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2002 de cooperare transfrontaliera dintre România şi Ungaria, semnat la Bucureşti la 11 decembrie 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151685_a_153014]
-
nr. 222/2000 , după cum urmează: 1. Data limită de tragere a sumelor împrumutului, specificata la secțiunea 2.03 a articolului ÎI "Împrumutul" din acordul de împrumut, se înlocuiește cu data de 30 iunie 2004. 2. Paragraful 1 al părții A "Generalități" a anexei nr. 1 "Tragerea sumelor împrumutului" la acordul de împrumut se modifică și va avea cuprinsul prevăzut în anexa care face parte integrantă din prezenta hotărâre. PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE Contrasemnează: ──────────────── Ministrul finanțelor publice, Mihai Nicolae Tănăsescu Ministrul sănătății
HOTĂRÂRE nr. 949 din 14 august 2003 pentru aprobarea amendamentelor convenite prin schimb de scrisori semnate la Bucureşti la 8 aprilie 2003 şi la Zagreb la 21 aprilie 2003 între Guvernul României şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare la Acordul de împrumut (Proiectul privind reforma sectorului sanitar) dintre România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, semnat la Bucureşti la 7 iulie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151785_a_153114]
-
care face parte integrantă din prezenta hotărâre. PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE Contrasemnează: ──────────────── Ministrul finanțelor publice, Mihai Nicolae Tănăsescu Ministrul sănătății, Mircea Beuran București, 14 august 2003. Nr. 949. Anexă ────── (anexă nr. 1 la acordul de împrumut) ───────────────────────────────────── TRAGEREA SUMELOR ÎMPRUMUTULUI A. Generalități 1. Tabelul de mai jos stabilește categoriile de poziții care vor fi finanțate din sumele împrumutului, alocarea sumelor împrumutului pe fiecare categorie și procentul cheltuielilor pentru pozițiile care vor fi astfel finanțate din fiecare categorie:
HOTĂRÂRE nr. 949 din 14 august 2003 pentru aprobarea amendamentelor convenite prin schimb de scrisori semnate la Bucureşti la 8 aprilie 2003 şi la Zagreb la 21 aprilie 2003 între Guvernul României şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare la Acordul de împrumut (Proiectul privind reforma sectorului sanitar) dintre România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, semnat la Bucureşti la 7 iulie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151785_a_153114]
-
poate prevedea altfel, o prima tranșă de plată, care nu va depă��i 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleași condiții menționate la paragraful 2 de mai sus. Titlul ÎI Achiziționarea Articolul 4 Generalități Procedura ce trebuie urmată pentru încheierea contractelor de lucrări, livrări și de cooperare tehnică va fi menționată în memorandumul de finanțare, urmând principiile de mai jos. Articolul 5 Condiții de participare 1. Cu exceptia prevederilor art. 6, Comisia și Beneficiarul vor
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151797_a_153126]
-
nu poate prevedea altfel, o prima tranșă de plată, care nu va depăși 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleași condiții menționate la paragraful 2 de mai sus. Titlul ÎI Achiziționarea Articolul 4 Generalități Procedura ce trebuie urmată pentru încheierea contractelor de lucrări, de livrări și de cooperare tehnică va fi menționată în memorandumul de finanțare, urmând principiile de mai jos. Articolul 5 Condiții de participare 1. Cu exceptia prevederilor art. 6, Comisia și Beneficiarul
ORDONANTA nr. 52 din 29 iulie 2003 pentru ratificarea Memorandumului de finanţare dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2002 de cooperare transfrontaliera dintre România şi Bulgaria, semnat la Bucureşti la 11 decembrie 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151719_a_153048]
-
capitolul 17 al Codului internațional pentru construcția și echipamentul navelor pentru transportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul IBC). Trimiterile la alte referințe ale Codului IBC și Codului BCH sunt date în capitolul 6 al acestei publicații. Capitolul 1 Generalități 1.1 Scopul Scopul Codului este de a recomanda criterii corespunzătoare pentru proiectare, norme de construcție și alte măsuri de siguranță pentru navele care transportă în vrac substanțe chimice periculoase și nocive, în așa fel încât să reducă la minim
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
vrac trebuie să asigure îndrumare. În timpul revizuirii periodice a Codului, aceste trimiteri vor fi luate în considerare în vederea includerii lor în Cod. Capitolul 2 Stocarea mărfii A. PROTECȚIA FIZICĂ (AMPLASAREA TANCURILOR DE MARFĂ, FLOTABILITATEA ȘI STABILITATEA LA AVARIE) 2.1 Generalități Probabilitatea unei avarii, care rezultă din coliziune, eșuare sau alte condiții, a unei nave ce transportă în vrac produse chimice și care conduce, mai devreme sau mai târziu, la evacuarea necontrolată a mărfii, nu poate să nu fie luată în
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
o substanță, cerințele pentru supraviețuirea navei în caz de avarie trebuie să corespundă celor mai periculoase substanțe, dar stocarea mărfii trebuie să corespundă doar cerințelor minime specifice pentru produsele chimice considerate separat. 2.2 Tipuri de nave 2.2.1 Generalități: Navelor vizate de acest Cod li se poate atribui bordul liber minim permis de Convenția internațională din 1966 asupra liniilor de încărcare. Cerințele suplimentare din aliniatul 2.2.4, ținând cont de orice tanc gol sau parțial umplut, ca și
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
că o limită mai mică nu poate fi obținută în mod rezonabil și că toate celelalte cerințe formulate în aliniatul 2.2.3(a) sunt îndeplinite. 2.2.4 Cerințe privind tipul de navă (a) Navă de tipul 1 (i) Generalități O navă de tipul 1 este proiectată să transporte produse care cer măsuri preventive maxime pentru a exclude scurgerea unei asemenea încărcături. (ii) Capabilitatea navei Nava trebuie să poată susține oriunde pe lungimea ei avaria de coliziune (2.2.2
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
a)(ii) și 2.2.2(b)(iii) și nicăieri nu trebuie să fie mai aproape de 760 mm de învelișul navei. Această cerință nu se aplică tancurilor pentru reziduurile diluate rezultate din spălarea tancurilor. (b) Navă de tipul 2 (i) Generalități O navă de tipul 2 este proiectată să transporte produse care cer măsuri preventive semnificative pentru a exclude scurgerea unei asemenea încărcături. (ii) Capabilitatea navei (1) O navă de 150 m lungime sau mai puțin, trebuie să poată suporta avaria
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
2.2(b)(iii)) și (2.2.2(c)) și nicăieri să nu fie mai aproape de 760 mm de învelișul navei. Această cerință nu se aplică tancurilor pentru reziduurile diluate rezultate din spălarea tancurilor. (c) Navă de tipul 3 (i) Generalități O navă de tipul 3 este proiectată să transporte produse care prezintă un risc suficient pentru a necesita măsuri de stocare moderată în vederea măririi capabilității de supraviețuire a navei în condiții de avarie. (ii) Capabilitatea navei (1) O navă de
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
în limitele specificate mai sus. Capitolul 3 Echipamentul de siguranță și considerații în legătură cu acesta A - VENTILAȚIA ÎN SPAȚIILE PENTRU MANIPULAREA MĂRFURILOR 3.1 Încăperi în care se intră în mod normal în timpul operațiilor de manipulare a mărfii 3.1.1 Generalități Compartimentele pompelor de marfă și alte încăperi închise care conțin echipamente pentru manipularea mărfurilor și încăperile similare, în care se efectuează operațiuni cu marfă trebuie să fie prevăzute cu instalații de ventilație mecanică care să fie comandate din exteriorul acestor
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
de siguranță înainte de intrarea în interiorul acestor spații. Dacă aceste spații nu sunt prevăzute cu o instalație permanentă de ventilație, trebuie să se prevadă mijloace portabile aprobate pentru ventilarea mecanică a spațiului respectiv. B - CERINȚELE ELECTRICE CU PRIVIRE LA MARFA INFLAMABILĂ 3.3 Generalități Instalațiile electrice trebuie să fie astfel încât să reducă la minim pericolul de incendiu și explozie a produselor inflamabile. Trebuie avută grijă să se excludă sursele de aprindere din zonele unde pot fi prezenți vapori inflamabili. 3.4 Instalații în spații
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
masă la corpul navei. 3.8 Cerințe din punct de vedere electric pentru produse individuale Cerințele din punct de vedere electric pentru produse individuale sunt indicate în coloana "i" a rezumatului cerințelor minime din capitolul VI. C - MĂSURĂTORI 3.9 Generalități Tancurile de marfă trebuie să fie echipate cu unul din următoarele tipuri de dispozitive de măsurare: (a) Dispozitiv deschis - care utilizează o deschidere practicată în tanc și poate să expună aparatul de măsură la marfă sau la vaporii săi. Un
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
4.14.2 prevedeau o valvulă de închidere care acționează automat. 3.10 Măsurători pentru substanțele individuale Tipuri de măsurători pentru substanțele individuale sunt arătate în coloana "j" a rezumatului cerințelor minime din capitolul VI. D - DETECTAREA VAPORILOR 3.11 Generalități 3.11.1 Navele care transportă mărfuri toxice și/sau inflamabile, trebuie să fie echipate cu cel puțin două aparate de măsură concepute și calibrate pentru controlul vaporilor care se degajă din încărcătura respectivă. Dacă aceste aparate nu pot măsura
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
În locurile corespunzătoare de pe punte trebuie să existe clar semnalate dușuri de decontaminare și un spălător pentru ochi. Dușurile și sp��lătorul pentru ochi trebuie să poată fi utilizate în toate condițiile de mediu ambiant. G - ALIMENTAREA TANCURILOR 3.17 Generalități Tancurile care transportă lichide la temperatura ambiantă, trebuie să fie astfel încărcate încât să se evite ca tancurile să devină preaplin în timpul voiajului, în raport cu cea mai înaltă temperatură pe care o poate atinge nava. Capitolul 4 Cerințe speciale Prevederile acestui
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]