2,990 matches
-
problemele legale, începând de la legislația ce reglementează domeniile de IT, semnătura electronică și protecția datelor până la cea care reglementează proprietatea intelectuală și contractele aferente de servicii, în legătură cu un proiect privind implementarea Sistemului Bancar Electronic de Plată în România (2003-2005) - UniCredito Italiano - Membru al echipei Mușat Asociații selectate în legătură cu achiziționarea unui pachet de 82,5% de acțiuni ale Demirbank (România) Ș.A., si a unui acționar semnificativ al Demir Romlease Ș.A. Firma a oferit consultanță cu privire la diferite aspecte legate de achiziții și fuziuni
CONTRACT DE CONSULTANŢA ŞI SERVICII FINANCIARE din 22 noiembrie 2006 pentru restructurarea Companiei Naţionale "Posta Română" - S.A. în vederea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184242_a_185571]
-
TIW Canada unul dintre acționarii MOBIFON Ș.A.; realizarea raportului due diligence cu privire la Mobifon Ș.A. (2003) 2002 Unicredito București, Consilier juridic România - Consultanță legală și reprezentare în chestiuni privind reguli și regulamente bancare, împrumuturi și garanții - Consultanță privind achiziția de către Unicredito Italiano S.p.A, a acțiunilor Demirbank România Ș.A. și notificarea Consiliului Concurenței din România privind concentrarea economică 1998-2002 Bancă Turco-Română București, Consilier juridic România - Consultanță legală și reprezentare în chestiuni privind reguli și regulamente bancare, împrumuturi și garanții Limbi: Limba Vorbit
CONTRACT DE CONSULTANŢA ŞI SERVICII FINANCIARE din 22 noiembrie 2006 pentru restructurarea Companiei Naţionale "Posta Română" - S.A. în vederea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184242_a_185571]
-
acordat asistență în timpul negocierilor purtate cu privire la încheierea contractului de vânzare-cumpărare de acțiuni (2004) - Mittal Steel Holdings NV - Coordonarea echipei Mușat Asociații selectate cu privire la achiziționarea Tepro Iași, angajament care a presupus și un due diligence complex cu privire la societățile target (2003-2004) - UniCredito Italiano - Membru al echipei ce a acordat consultanță juridică cu privire la preluarea controlului asupra Demirbank (România) Ș.A. și a unui acționar semnificativ al Demir Romlease Ș.A. Firma a oferit consultanță cu privire la diferite aspecte legate de achiziții și fuziuni, aspecte bancare și de
CONTRACT DE CONSULTANŢA ŞI SERVICII FINANCIARE din 22 noiembrie 2006 pentru restructurarea Companiei Naţionale "Posta Română" - S.A. în vederea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184242_a_185571]
-
Articolul 1 În scopul prevenirii și reprimării activităților ilicite ale criminalității române în Republica Italiană și ale celei italiene în România vor fi realizate investigații comune cu participarea personalului Poliției Române în cadrul birourilor italiene de poliție și a personalului Poliției Italiene în cadrul birourilor române de poliție. Articolul 2 Cele două părți se obligă să detașeze, pe bază de reciprocitate
PROTOCOL DE COOPERARE din 19 decembrie 2006 între Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Ministerul de Interne din Republica Italiană. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/186628_a_187957]
-
ordin al ministrului educației, cercetării și tineretului. Ministerul Educației, Cercetării și Tineretului din România, Ministerul Educației și Științei din Spania, respectiv Ministerul Instrucției Publice din Italia stabilesc unitățile școlare în care se vor desfășura aceste cursuri. Autoritățile spaniole și cele italiene vor pune la dispoziție săli de clasă și calculatoare în unitățile școlare respective și pot asigura cursuri de formare pentru cadrele didactice selectate de Ministerul Educației, Cercetării și Tineretului. Selecția personalului implicat în Proiectul-pilot se face prin concurs organizat de
HOTĂRÂRE nr. 857 din 1 august 2007 pentru aprobarea Proiectului Ministerului Educaţiei, Cercetării şi Tineretului privind predarea de cursuri de limbă, cultură şi civilizaţie românească în unităţi şcolare din Spania şi Italia, începând cu anul şcolar 2007-2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/189745_a_191074]
-
elvețiană" din cadrul titlului "Persoane fizice" va fi înlocuită cu următoarea: ... Ali Ghaleb Himmat. Adresa: (a) Via Posero 2, CH-6911 Campione D'Italia, Italia, (b) alte locații în Italia, (c) Siria. Data nașterii: 16.6.1938. Locul nașterii: Damasc, Siria. Naționalitate: italiană din anul 1990. (44) Mențiunea "Armând Albert Friedrich HUBER (alias Huber, Ahmed), Rossimattstrasse 33, 3074 Muri b. Bern, Elveția; data nașterii 1927; naționalitate: elvețiană" din cadrul titlului "Persoane fizice" va fi înlocuită cu următoarea: ... Armând Albert Friedrich Huber (alias Huber, Ahmed
REGULAMENT nr. 2.145 din 15 decembrie 2004 de modificare, pentru a patruzeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181148_a_182477]
-
Sempione 69, 20149 Milano, Italia, (b) Piazzale Biancamano, Milano, Italia, (c) Rue De Cap Spartel, Tanger, Maroc, (d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin în Tanger, Maroc; data nașterii: 22 noiembrie 1929; locul nașterii: Adi Ugri, Etiopia (în prezent Eritrea); naționalitate: italiană; număr de identificare național: carte de identitate italiană nr. AG 2028062 (expiră la data de 7 septembrie 2005); Carte de identitate străină nr.: K 5249; Cod fiscal italian: NSRDRS29S22Z315Y. Alte informații: În 1994, Dl. Nasreddin a părăsit domiciliul sau cu
REGULAMENT nr. 2.145 din 15 decembrie 2004 de modificare, pentru a patruzeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181148_a_182477]
-
Sempione 69, 20149 Milano, Italia, (b) Piazzale Biancamano, Milano, Italia, (c) Rue De Cap Spartel, Tanger, Maroc, (d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin în Tanger, Maroc. Data nașterii: 22.11.1929. Locul nașterii: Adi Ugri, Etiopia (în prezent Eritrea). Naționalitate: italiană. Număr de identificare național: carte de identitate italiană nr. AG 2028062 (expiră la data de 7.9.2005); Carte de identitate străină nr.: K 5249. Cod fiscal italian: NSRDRS29S22Z315Y. Alte informații: în 1994, Dl. Nasreddin a părăsit domiciliul sau cu
REGULAMENT nr. 2.145 din 15 decembrie 2004 de modificare, pentru a patruzeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181148_a_182477]
-
Sempione 69, 20149 Milano, Italia, (b) Piazzale Biancamano, Milano, Italia, (c) Rue De Cap Spartel, Tanger, Maroc, (d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin în Tanger, Maroc; data nașterii: 22 noiembrie 1929; locul nașterii: Adi Ugri, Etiopia (în prezent Eritrea); naționalitate: italiană; cod numeric personal: carte de identitate italiană nr. AG 2028062 (expiră la data de 7 septembrie 2005); carte de identitate străină nr.: K 5249; cod fiscal italian: NSRDRS29S22Z315Y. Alte informații: în 1994, dl. Nasreddin a părăsit rezidență să cu adresa
REGULAMENT nr. 866 din 19 mai 2003 de modificare, pentru a optsprezecea oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181107_a_182436]
-
7. Giovanni Verga: La roba; 8. Italo Svevo: La coscienza di Zeno; 9. Luigi Pirandello: Îl treno ha fischiato; 10. Eugenio Montale: Meriggiare pallido e assorto; Spesso îl mal di vivere ho în incontrato; Felicită raggiunta; 11. Italo Calvino: Fiabe italiane: Îl contadino astrologo; 12. Dino Buzzati: Sessanta racconti: Îl mostro Colombre; LIMBA ITALIANĂ: L3/MINORITĂȚI 2.1. TEMATICA # Universul personal: identitate; adolescență, vârsta aspirațiilor; relațiile cu familia, relațiile dintre tineri, preocupări specifice tinerilor (vestimentație, spectacol, sport, muzica, excursii, formarea culturală
ORDIN nr. 5.003 din 31 august 2006 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat - 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180464_a_181793]
-
7. Giovanni Verga: La roba; 8. Italo Svevo: La coscienza di Zeno; 9. Luigi Pirandello: Îl treno ha fischiato; 10. Eugenio Montale: Meriggiare pallido e assorto; Spesso îl mal di vivere ho în incontrato; Felicită raggiunta; 11. Italo Calvino: Fiabe italiane: Îl contadino astrologo; 12. Dino Buzzati: Sessanta racconti: Îl mostro Colombre; LIMBA ITALIANĂ: L3/MINORITĂȚI 2.1. TEMATICA # Universul personal: identitate; adolescență, vârsta aspirațiilor; relațiile cu familia, relațiile dintre tineri, preocupări specifice tinerilor (vestimentație, spectacol, sport, muzica, excursii, formarea culturală
ANEXE din 31 august 2006 cuprinzand anexele nr. 1 şi 2 la Ordinul ministrului educatiei şi cercetării nr. 5.003/2006 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat - 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181621_a_182950]
-
Belgia 6. Republica Bulgaria 7. Canada 8. Republica Chile 9. Republica Populara Chineza 10. Republica Coreea 11. Republica Franceza - Adunarea Naționala 12. Republica Franceza - Senat 13. Republica Federala Germania 14. Republica Elena 15. Republica Islamica Iran 16. Israel 17. Republica Italiana 18. Japonia 19. Republica Libaneza 20. Regatul Maroc 21. Republica Mongolia 22. Republica Polona 23. Republica Portugheză 24. Spania 25. Regatul Thailanda 26. Republica Turcia 27. Republica Ungara 28. Federația Rusa 29. Republica Venezuela. ----------------
HOTĂRÂRE nr. 12 din 11 februarie 1993 privind constituirea grupurilor parlamentare de prietenie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123834_a_125163]
-
5, va pune la dispoziția părții române datele pe care le deține, referitoare la minorii în cauză, precum și orice alte date utile în vederea repatrierii acestora. Partea română va aduce la cunoștința părții italiene rezultatele verificărilor efectuate și va transmite autorităților italiene competente datele de identificare a minorilor, precum și orice alte informații utile în vederea întoarcerii acestora în țara de origine sau în propria familie, atunci când acest lucru este posibil. Partea italiană, cu informarea părții române, asigură prin intermediul autorităților locale proprii măsurile adecvate
ACORD din 9 iunie 2008 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind cooperarea în domeniul protecţiei minorilor români neînsoţiţi sau în dificultate aflaţi pe teritoriul Republicii Italiene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202358_a_203687]
-
Medicină Gdansk, Gdansk, Polonia; 'Spitalul 12 Octombrie, Madrid, Spania; [m]Departamentul de Cardiologie, Universitatea de Medicină Gdansk, Gdansk, Polonia; [n]Medi-zinische Klinik, Universitatea Erlangen Nurenberg, Erlangen, Germania; "Departamentul de Farmacologie, Universitatea Limburg Maastricht, Maastricht, Olanda; [P]Universitatea Milano, Institute Auxologico Italiano, Milano, Italia. Cheia bibliografiei: CT: trial controlat; GL: opinia ghidurilor/experților; MA: meta-analiză; OS: studiu observațional; RT: trial randomizat; RV: review. Ghidul de Management al Hipertensiunii Arteriale este acreditat de către Board-ul European de Acreditare în Cardiologie (EBAC) cu 2
GHID din 2 septembrie 2009 pentru managementul hipertensiunii arteriale - Anexa nr. 5*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/215587_a_216916]
-
După numărarea voturilor, biroul electoral central a hotărât, în temeiul art. 4 din Legea nr. 68/1992 pentru alegerea Camerei Deputaților și a Senatului (denumită în continuare Legea nr. 68/1992 ), să atribuie mandatul de deputat ce îi revenea minorității italiene Comunității Italiene din România, aceasta obținând 21.263 de voturi la nivel național. 9. Deși reclamantul a obținut la nivel național 5.624 de voturi dintr-un total de 21.263 de sufragii, biroul electoral central i-a atribuit mandatul
HOTĂRÂRE din 2 martie 2010 în Cauza Grosaru împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226362_a_227691]
-
bugetar și financiar compus din reprezentanți ai statelor contractante, responsabil pentru pregătirea deliberărilor din Consiliul superior pe probleme bugetare și financiare. Capitolul V Alte prevederi Articolul 27 1. Limbile oficiale ale Institutului sunt daneza, olandeza, engleza, finlandeza, franceza, germana, greaca, italiana, portugheza, spaniola și suedeza. 2. Pentru fiecare activitate academică sunt selectate două limbi dintre cele enumerate la paragraful 1, luându-se în considerare cunoștințele lingvistice și preferințele corpului profesoral și ale cercetătorilor. Procedura de selectare a acestor limbi va fi
CONVENŢIE din 19 aprilie 1972 privind înfiinţarea Institutului Universitar European de la Florenţa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210986_a_212315]
-
1 septembrie 2008. Nr 5.242. Anexa PROGRAMĂ ȘCOLARĂ PENTRU CLASELE A V-A ȘI A VI-A LIMBA ȘI LITERATURA ITALIANĂ MATERNĂ NOTĂ DE PREZENTARE Curriculumul de Limba și literatura maternă destinat studierii acestei discipline de către elevii aparținând etniei italiene care învață în școli cu predare în limba română, contribuie la formarea și dezvoltarea progresivă la elevi a competențelor esențiale ale comunicării orale și scrise, permite cunoașterea de către aceștia a limbii materne și a patrimoniului spiritual și cultural al etniei
ORDIN nr. 5.242 din 1 septembrie 2008 cu privire la aprobarea programelor şcolare pentru clasele a V-a şi a VI-a la disciplina "Limba şi literatura italiană maternă". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/205826_a_207155]
-
Ion Urdareanu 1 4745. Mohor Ilie și Natalia, 5 apartamente, București Bd. G-lisim Stalin 19 4746. Mirescu Tarsită, 6 apartamente, București str. Sf. Ion Moși 1, str. Fainarai 10 4747. Marinescu Petruta, 5 apartamente, București str. V. Lascăr 133, str. Italiană 18 4748. Mihăilescu Ion, 3 apartamente, București, str. Toamnei 119 4749. Marinescu Th. și Victoria, 11 apartamente, București, str. Episcopul Radu 24 4750. Mihai Elisabeta, 3 apartamente, București, str. Măcelari 16 4751. Matache Petruta, 6 apartamente, București, str. Maica Domnului
DECRET nr. 92 din 19 aprilie 1950 (*actualizat*) pentru naţionalizarea unor imobile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211727_a_213056]
-
Spiropol Victoria, 3 apartamente, Brăila, str. Republicii 56 6767. Sussu Nastase, 4 apartamente, București, calea Dudești 37 6768. Schlesinger Angela, 13 apartamente, București, str. 11 Iunie 12. 6769. Semi Nelj, 3 apartamente, București, Bd. Mărășești 14, Bd. Republicii 72, str. Italiană 7 6770. Schiffer David, 4 apartamente, București, str. Stela Spătaru 18 6771. Schlesinger H., 8 apartamente, București, calea Moșilor 43 6772. Schanberger B. Elenă, 7 apartamente, București, str. Teodor Speranța 25, �� 27 6773. Smântână Ion, 7 apartamente, București, calea Griviței
DECRET nr. 92 din 19 aprilie 1950 (*actualizat*) pentru naţionalizarea unor imobile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211727_a_213056]
-
Regatul din Europa și pentru Noua Guinee Olandeză. În cazul în care ratificarea se va limita la teritoriul european al Regatului și la Noua Guinee Olandeză, Guvernul Regatului Țărilor de Jos va putea, în orice moment, prin notificarea Guvernului Republicii Italiene ca depozitar al instrumentelor de ratificare, să declare acest tratat aplicabil de asemenea, în Surinam, în Antilele Olandeze, în Surinam sau în Antilele Olandeze. ÎNCHEIAT la Roma, douăzeci și cinci martie, o mie nouă sute cinci zeci și șapte P. H. Spaak J. Ch. Snoy
TRATAT din 25 martie 1957 de instituire a Comunităţii Europene a Energiei Atomice (EURATOM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206986_a_208315]
-
Fl= Finlanda; SE = Suedia; UK= Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția. *2 A se indica numele în ordinea statutului civil; *3 A se indica prenumele în ordinea statului civil; *4 În scopul instituției competente dacă este italiana, indicați codul fiscal În scopul instituției competente dacă este din Malta, indicați numărul Cardului de identitate in cazul cetățenilor maltezi, sau numărul social de securitate maltez în cazul cetățenilor ce nu sunt din Malta În scopul instituției competente dacă este
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202778_a_204107]
-
0,57% Italia 19,19% Luxemburg 0,17% Olanda 5,48% Portugalia 0,81 Marea Britanie 19,19%" 3. Textul articolului 27 paragraful 1 este înlocuit cu următorul text: "1. Limbile oficiale ale Institutului sunt daneza, olandeza, engleza, franceza, germana, greaca, italiana, portugheza și spaniola. 4. Textul articolului 35 paragraful 1 este înlocuit cu următorul text: "1. Această convenție se aplică teritoriilor europene ale statelor contractante, teritoriilor și insulelor Azore, Madeira, Canare, Ceuta și Melilla, departamentelor franceze de peste mări." 5. Următorul text se adaugă
DECIZIA nr. 4 din 7 decembrie 1989 pentru amendarea Convenţiei privind înfiinţarea Institutului Universitar European după aderarea Republicii Portugheze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210978_a_212307]
-
0,61% Italia 20,79% Luxemburg 0,19% Olanda 5,93% Marea Britanie 20,79% Franța 20,79%" 3. Textul articolului 27 paragraful 1 este înlocuit cu următorul text: "Limbile oficiale ale Institutului sunt daneza, olandeza, engleza, franceza, greaca, germana și italiana." 4. Următorul text se adaugă la articolul 38: "Textul în limba greacă al Convenției, care apare în anexa la decizia Consiliului superior, prin care se specifică amendamentele considerate necesare pentru aderarea Republicii Elene este autentic, la fel ca și textele
DECIZIA nr. 5 din 21 noiembrie 1986 pentru amendarea Convenţiei privind înfiinţarea Institutului Universitar European după aderarea Republicii Elene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210975_a_212304]
-
19,35% Irlanda 0,57% Italia 19,35% Luxemburg 0,17% Olanda 5,52% Marea Britanie 19,35%" 3. Textul articolului 27 paragraful 1 este înlocuit cu următorul text: "1. Limbile oficiale ale Institutului sunt daneza, olandeza, engleza, franceza, germana, greaca, italiana și spaniolă." 4. Textul articolului 34 paragraful 1 este înlocuit cu următorul text: "1. această convenție se aplică teritoriilor europene ale statelor contractante, teritoriilor și departamentelor franceze de peste mări și comunității independente a Insulelor Canare." 5. Următorul text se adaugă la
DECIZIA nr. 3 din 4 martie 1987 pentru amendarea Convenţiei privind înfiinţarea Institutului Universitar European după aderarea Regatului Spaniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210976_a_212305]
-
16% Olanda 5,25% Portugalia 0,78% Finlanda 1,28% Suedia 2,88% Marea Britanie 18,39%" 3. Textul articolului 27 paragraful 1 este înlocuit cu următorul text: "1. Limbile oficiale ale Institutului sunt daneza, olandeza, engleza, finlandeza, franceza, germana, greaca, italiana, portugheza, spaniola și suedeza." 4. Textul articolului 35 paragraful 1 va fi înlocuit cu următorul text: "1. Această convenție se aplică teritoriilor europene ale statelor contractante, teritoriilor și insulelor Azore, Madeira, Canare, Ceuta și Melilla, departamentelor franceze de peste mări." 5. Următorul text
DECIZIA nr. 1 din 19 martie 1997 pentru amendarea Convenţiei privind înfiinţarea Institutului Universitar European după aderarea Republicii Finlanda şi a Regatului Suediei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210979_a_212308]