29,739 matches
-
de obicei în garaj. Nu că lui Shuoke nu i-ar fi plăcut să conducă, dar nu prea avea unde să meargă cu ea. Ce-i drept, părinții lui locuiau în Kyoto, dar îi vizita rar. De fapt, de când se mutase în Tokyo, adică de un an și jumătate, nu fusese decât o singură dată în Kyoto. Shuoke nu le ducea dorul, iar nici ei lui, se pare. Shuoke suna la interfon. „Vin imediat“, se auzi vocea lui Suki. Shuoke se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1965_a_3290]
-
să vă întreb dacă există un roman cimerian care începe... Nu, mai bine să vă spun imediat numele personajelor: Gritzvi și Zwida, Ponko și Brigd; acțiunea începe la Kudgiwa, dar poate e doar numele unei întreprinderi; apoi, cred că se mută la Petkwo, pe Aagd... Oh, îl găsesc numaidecât! exclamă profesorul, și într-o clipă se scutură de negura ipohondriei și se luminează la față, ca un bec electric. - E vorba fără-ndoială de Ițindu-se de pe coasta abruptă, unicul roman de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1925_a_3250]
-
un roman abia început, tocmai cel al lui Bertrand Vandervelde... În acel moment, serviciile secrete ale sultanatului, aflând că Ermes Marana tocmai traducea romanul în limba maternă a doamnei, l-au constrâns, cu argumente convingătoare de diferite feluri, să se mute în Arabia. Sultana primește regulat în fiece seară cantitatea de roman hotărâtă, nu în ediții originale, ci în copia dactilografiată de mâna traducătorului. Dacă un mesaj în cod ar fi ascuns în succesiunea originală de cuvinte sau litere n-ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1925_a_3250]
-
intrarea aleii lui și Mma Ramotswe rămase în mașină în timp ce domnul J.L.B. Matekoni deschise poarta vopsită în argintiu. Observă că pubela fusese deschisă de câini și că în jur erau împrăștiate bucăți de hârtie și alte gunoaie. Dacă o să se mute aici - dacă - lucrul acesta va înceta cât de curând. În societatea tradițională din Botswana, menținerea ordinii și a curățeniei din curte cade în sarcina femeii și, în mod clar, ea nu dorea să fie asociată cu o astfel de curte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
Avea dreptate. Menajera va trebui să plece și asta vor face și ei. Nu vor putea locui în casa asta, chibzui ea, chiar dacă aici ar avea curtea mai mare. Vor trebui să-și găsească un chiriaș, iar ei se vor muta în Zebra Drive. Menajera ei era infinit mai bună și o să aibă foarte bine grijă de amândoi. În curând, domnul J.L.B. Matekoni va câștiga în greutate și va arăta așa cum trebuie să arate patronul prosper al unui atelier auto. Se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
va trebui să atace problema. Deja își făcuse socoteala cum să-l instaleze pe domnul J.L.B. Matekoni în casa ei din Zebra Drive. Nu era la fel de mare ca a lui, dar vor avea destul loc. Avea trei dormitoare. Se vor muta în cel mai mare, care era și cel mai liniștit, fiindcă era situat în partea din spate a casei. În prezent folosea celelalte două încăperi drept debara, respectiv cameră de cusut, dar putea să golească debaraua și să pună totul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
castraveți când am fost acolo prima oară împreună cu Michael. Le vindeau hotelurilor din Gaborone și, de asemenea, spitalelor, pentru bucătării. Michael începu să petreacă din ce în ce mai mult timp cu oamenii aceștia și, în final, ne-a spus că vrea să se mute acolo. La început am fost puțin îngrijorată - ce mamă n-ar fi -, dar ne-am răzgândit când ne-am dat seama cât de mult însemna pentru el să facă ceva concret pentru Africa. În concluzie, într-o sâmbătă după-amiază, l-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
și pompos. Se pare că singurul mod de-a părea în pas cu vremurile era să afirmi că oamenii sunt liberi să facă orice vor, oricând, indiferent de părerea celorlalți. Astea erau concepțiile moderne de viață. Domnul J.L.B. Matekoni își mută privirea spre biroul lui și spre agenda deschisă. Își notase că-i ziua de mers la orfelinat; dacă ar porni imediat, ar putea să rezolve problema până la prânz și s-ar întoarce la timp să verifice lucrul ucenicilor, înainte ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
și le uzează. O să mă uit, dar probabil va trebui să-l aduceți la garaj ca să le schimb. Încuviințară din cap, iar conversația o coti spre evenimentele de la orfelinat. Unuia dintre orfani i se oferise o slujbă și se va muta la Francistown s-o preia. Un alt orfan primise o pereche de adidași de la un donator suedez care le trimitea, din când în când, cadouri. Era cel mai bun alergător din orfelinat și acum va putea participa la competiții. Apoi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
spre Mma Ramotswe. — Doamna aceasta este logodnica mea, spuse el. Se numește Mma Ramotswe și doresc să-i cumpăr un inel de logodnă. Făcu o pauză. Un inel cu diamant. Bijutierul se uită la el printre gene, după care își mută privirea spre Mma Ramotswe. Ea îi întoarse privirea și reflectă: E inteligent. Iată un bărbat șiret, în care nu te poți încrede. — Sunteți un bărbat norocos, remarcă bijutierul. Nu oricine găsește așa o femeie veselă și grasă cu care să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
țepoși. Populația era rară, dar în zonele unde era mai multă apă oamenii puseseră bazele unor sătucuri sau grupuri de case în jurul câmpurilor de sorg și pepeni. Nu era mare lucru de făcut aici și, dacă-și permiteau, oamenii se mutau în Lobatse sau Gaborone să muncească. Gaborone era plin de oameni proveniți din locuri ca acesta. Veneau la oraș, dar țineau legătura cu pământurile și cu grajdurile lor. Acolo e căminul lor, indiferent de cât de mult timp petrec departe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
i-a fost, în cele din urmă, dăruit de unul dintre preoții romano-catolici. Așa că acum are grijă de băiat din scaunul cu rotile, iar el, la rândul lui, o ajută cum poate. Infirmiera și soțul ei au trebuit să se mute. Soțul lucra la o firmă de ambalat carne și a fost detașat la Lobatse. Sora auzise de orfelinatul nostru și mi-a scris. I-am răspunse că îi putem primi și m-am dus la Francistown să-i aduc în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
de gând să-i duc înapoi. Ea rămase tăcută. Se întrebă dacă nu cumva asta are vreo legătură cu femeia aia, Ramotswe. Șederea copiilor aici ar fi putut face parte din planul ei de subjugare a domnului J.L.B. Matekoni. Întâi mută niște copii masarwa aici, apoi se mută și ea. Nu-i total exclus ca mutarea copiilor să facă parte din complotul împotriva ei. Mma Ramotswe putea fi sigură că ea n-ar aproba prezența unor astfel de copii în casă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
rămase tăcută. Se întrebă dacă nu cumva asta are vreo legătură cu femeia aia, Ramotswe. Șederea copiilor aici ar fi putut face parte din planul ei de subjugare a domnului J.L.B. Matekoni. Întâi mută niște copii masarwa aici, apoi se mută și ea. Nu-i total exclus ca mutarea copiilor să facă parte din complotul împotriva ei. Mma Ramotswe putea fi sigură că ea n-ar aproba prezența unor astfel de copii în casă și, în felul acesta, o forțează pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
inima nu i se opri, ci continuă să bată, iar Mma Ramotswe și peisajul înconjurător rămaseră, cu îndărătnicie, pe loc. Mma Ramotswe se uită întrebător la domnul J.L.B. Matekoni. Stau la tine? întrebă ea. Iată o noutate. Tocmai s-au mutat? Posomorât, el dădu din cap a încuviințare. Da, ieri, răspunse. Mma Ramotswe se uită la copii, apoi din nou la domnul J.L.B. Matekoni. Cred că ar trebui să stăm de vorbă, spuse ea. Voi, copii, stați puțin aici. Domnul J.L.B.
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
mă căutați. Să discutăm filosofie, oare? Ea râse. — Nu v-aș irosi timpul, Rra. Sunteți un bărbat inteligent, cu multe obligații. Eu nu sunt decât un detectiv particular. Eu... Îl văzu cum se încordează. Mâinile i se desfăcură și se mutară pe brațele fotoliului. — Sunteți detectiv? întrebă el. Vocea lui era mult mai rece acum. Ea făcu din nou un gest de auto-subestimare. — O, suntem o agenție mică. Agenția de detective nr. 1. Avem sediul pe Kgale Hill. Poate ați văzut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
bucătărie, Mma Ramotswe se duse în camera copiilor și o găsi pe fetiță pe jumătate adormită, cu cartea pe genunchi. Puso era încă treaz, dar somnoros, cu un braț pe piept, iar cu celălalt atârnându-i peste marginea patului. Îi mută brațul înapoi pe pat, iar el îi zâmbi somnoros. — Trebuie să te duci și tu la culcare, îi spuse fetiței. Domnul J.L.B. Matekoni mi-a povestit că azi ai fost foarte ocupată cu reparatul motoarelor. O conduse pe Motholeli în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
iar cei de-acolo au refuzat să-l rezilieze. Le-a turnat minciuni despre mine, dar nu l-au crezut. Americanul era foarte politicos. Vorbea binișor setswana, iar oamenii îl plăceau. Sud-africana a prins drag de el și s-au mutat în aceeași cameră. Îi făcea totul - îi gătea, îi spăla hainele și făcea mare caz de el. Apoi a început să se arate interesată de mine. N-am încurajat-o, dar a avut o aventură cu mine în timp ce încă era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
plecat, iar, după o lună, am plecat și eu. Mi se oferise o bursă la Universitatea Duke. Ea a plecat din țară. Nu voia să se întoarcă în Africa de Sud, care nu-i era pe plac. Am auzit că s-a mutat în Zimbabwe, la Bulawayo, și că este managerul unui hotel de acolo. Se opri și se uită la Mma Ramotswe. — Ăsta-i adevărul, Mma, zise Ranta. Nu l-am ucis. V-am spus adevărul. Mma Ramotswe dădu din cap a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
putea percepe ca pe un prilej să se afirme. Totul e o chestiune de apreciere a detaliilor psihologice ale situației date. Conduse toată dimineața. Până-n ora nouă trecu prin Mahalapye, satul în care se născuse tatăl ei, Obed Ramotswe. Se mutase la sud, în Mochudi, satul de unde se trăgea mama ei, dar aici fusese familia lui și încă mai era, într-un fel, familia ei. Dacă s-ar plimba la întâmplare prin acest oraș și ar intra în vorbă cu bătrânii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
domol, alegându-și cuvintele: — Nu. Nu mi-e dor de perioada colonială. Firește că nu. Nu tuturor albilor le-a plăcut asta, doar știți. Sunt sud-africană, dar am plecat din Africa de Sud, cât mai departe de apartheid. De-aia m-am mutat în Botswana. Mma Ramotswe nu intenționase să o facă să se simtă prost. Întrebarea ei nu fusese insinuantă și încercă să o liniștească. — Nu asta am vrut să spun. Mă gândeam la vechea Africă, în care erau mai puțini oameni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
după ce calcule, viziuni și paranormalâcuri, mă pune să demontez și să remontez în alt colț cadrul patului, să târâi noptierele pe hol, să iau ficusul și să-l duc în balcon, las’ că poate de data asta se usucă, să mut dulapurile, să-mi cadă rafturile peste degete, să strâng mocheta. După aceea s-o las să mediteze, preț de vreun ceas, cât înghit și eu o ceașcă de zeamă străvezie de cafea făcută chiar de mânuța dumneaei, „prea multă cofeină
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1987_a_3312]
-
statuetă primită la un premiu literar, o momâie gânditoare, cu multe riduri, ținând în mâini o carte, trandafiri prinși într-un passpartout ocru, un fel de scut turnat din fontă. Știam că n-are rost să protestez, mă pregăteam să mut mobila și celelalte catrafuse, să mă pun și eu în acord cu ritmurile universului, să-mi curgă fluidele cum se cade prin organism. Dar nu, de data asta, Carina n-avea trepidații pricinuite de liniile, intersecțiile de unde, de mișcările tectonice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1987_a_3312]
-
dintre „Voci” a spus „sticlă”, voi ați văzut porcăria asta de pahar... Pot să-l sparg... Îl aruncă de podea, dar nu cu destulă putere, așa încât nu se sparge, ci numai se rostogolește până la masa de-alături. - Vrei să-ți mut fălcile, băăăă? se supără un ins neinteresat de noile teorii filozofice. Un discipol îi prezintă huidumei scuze oficiale și-o votcă mică și incidentul a fost depășit. - Acolo unde stau ele e lumea „Vocilor”, acolo-s numai „Voci”, nu poți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1987_a_3312]
-
curățate de scoarță prin burtă, să iasă pe gură, fire de mohor sub piele și suflam și, sub pod, le-am ținut la foc. Creșteau ca niște gogoși aruncate-n uleiul încins și pocneau, uite cum crapă! - Hâahâha... - Te place Muta! Muta... Muta... Ia pupă-l pe aschimodie... Aia se învârtea pe lângă noi, plimbând un cerc. Zurr, zurr... - Ia-ți, mă, cercul de-aici! Care i-a dat Mutei cercul să-l zornăie? N-ați avut treabă? - Ahâiii... - Muta vrea să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1987_a_3312]