6,588 matches
-
Îi făcea semn să se ducă spre pistă. Ținînd pușca Într-o mînă, soldatul luă o țiglă de pe locul de descărcare și i-o Întinse doctorului Ransome. Jim așteptă lîngă pietrele sfărîmate. Privi amurgul, de-a lungul suprafeței albe a pistei. Își aminti de iarba unduitoare de la aerodromul Hungjao și Încercă să-și Închipuie elicele avioanelor Brewster Buffalo. Se Întoarse spre avionul de transport parcat lîngă șoseaua de perimetru. Pilotul japonez și ofițerii În uniformă mergeau prin iarbă, spre pistă. Se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
a pistei. Își aminti de iarba unduitoare de la aerodromul Hungjao și Încercă să-și Închipuie elicele avioanelor Brewster Buffalo. Se Întoarse spre avionul de transport parcat lîngă șoseaua de perimetru. Pilotul japonez și ofițerii În uniformă mergeau prin iarbă, spre pistă. Se opriră la marginea noroioasă, rîzÎnd unul către celălalt, În timp ce inspectau lucrările. Cataramele și insignele lor lustruite străluceau ca bijuteriile europenilor care vizitaseră Înainte de război cîmpurile de luptă de la Hungjao. Jim păși În iarbă, lăsînd În urmă norii de praf
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
lumini dispăruseră de pe fuselajele avioanelor, dar Jim putea simți mirosul motoarelor În aerul nopții. Inhală mirosul de ulei și de lichid de răcire. Începuse deja să se izoleze de vocile din jurul său, de trupurile albe ale soldaților chinezi și de pista de oase. Nu se sinchisi de pilotul În costum de zbor, care arăta spre el și striga la sergenții de lîngă locul de descărcare. Jim spera că părinții lor erau În siguranță sau morți. Scuturîndu-și praful de pe haină, alergă spre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
adunare bătătorit și casa paznicilor cu turnul de pază Înclinat stăteau laolaltă sub soarele de iunie, loc de Întîlnire al tuturor muștelor și țînțarilor din bazinul Yangtze. Dar, de Îndată ce intră prin gardul de sîrmă, Jim simți aerul apăsîndu-l. Alergă pe pista de zgură, cămașa zdrențuită fîlfîindu-i pe umerii osoși, ca rufele spălate de pe sforile dintre barăci. În plimbările lui neîncetate prin lagăr, Jim Învățase să recunoască fiecare piatră și buruiană. Un semn decolorat de soare, pe care erau vopsite grosolan cuvintele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
ultima vreme, amețea foarte des. Doctorul Ransome Îl atenționase să nu alerge, dar atacurile aeriene americane și perspectiva iminentă a sfîrșitului războiului Îl făceau prea nerăbdător ca să meargă Încet. Încercînd să protejeze broasca țestoasă, Își juli genunchiul sting. Traversă șchiopătînd pista de zgură, și se așeză pe treptele stației de apă potabilă, acum distrusă. Aici, apa sălcie din bălțile din lagăr fusese cîndva fiartă de deținuți. Mai exista Încă o mică rezervă de cărbuni În magazia lagărului, dar grupul de lucru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
În rochiile lor de bumbac decolorate. În timp ce gesticula spre ele, omoplații păreau că i se desprind de spate, gata să zboare peste gardul de sîrmă ghimpate. — SÎnt aici, domnule Maxted! Jim Îl Împinse deoparte pe Richard Pearce și alergă pe pista de zgură pînă la blocul-dormitor. Văzînd căruciorul de alimente gol, se gîndi că a pierdut masa zilnică. Frica de a fi lipsit de mîncare, chiar și o singură zi, era atît de intensă Încît fu gata să-l atace pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de cinema. Spre nord erau casele din concesiunea franceză, fațadele lor reflectîndu-se În cîmpurile de orez inundate. În dreapta lui Jim, rîul Whangpoo ieșea din districtul Nantao al Shanghai-ului, albia lui imensă străbătînd ținutul părăsit. În fața lui era aerodromul Lunghua. Pista de ciment era situată În diagonală pe Întinderea de iarbă, ajungînd pînă la baza pagodei. Jim putea vedea țevile tunurilor antiaeriene montate pe anticele trepte de piatră, și puternicele reflectoare de aterizare și antenele de radio fixate pe acoperișul de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
al aerodromului era rareori patrulat. Ochiul vigilent al lui Jim cercetă șanțurile și ridicăturile de pe malurile cu urzici și trestie de zahăr sălbatică, urmărind cursul unui canal părăsit. Un al doilea grup de hamali chinezi lucrau În centrul aerodromului, reparînd pista de ciment. Cărau coșuri cu pietre din camioanele parcate printre cratere de bombe. Un cilindru compresor cu aburi se mișca Încolo și Încoace, manevrat de un soldat japonez. Fluieratul ascuțit al mecanismului de supape Îl ținu locului pe Jim. Grupul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de bombe. Un cilindru compresor cu aburi se mișca Încolo și Încoace, manevrat de un soldat japonez. Fluieratul ascuțit al mecanismului de supape Îl ținu locului pe Jim. Grupul de hamali Îi amintea că și el lucrase cîndva la acea pistă. În ultimii trei ani, de cîte ori se uita la avioanele japoneze ridicîndu-se de pe Lunghua, Jim aveau un sentiment ciudat de mîndrie neplăcută cînd roțile lor părăseau suprafața de ciment. El, cu Basie și cu doctorul Ransome, Împreună cu acei prizonieri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
cîte ori se uita la avioanele japoneze ridicîndu-se de pe Lunghua, Jim aveau un sentiment ciudat de mîndrie neplăcută cînd roțile lor părăseau suprafața de ciment. El, cu Basie și cu doctorul Ransome, Împreună cu acei prizonieri chinezi exploatați ajutaseră la construirea pistei care ducea aparatele de zbor Zero și Hayate În războiul aerian Împotriva americanilor. Jim era foarte conștient de faptul că atașamentul lui față de Forța Aeriană Japoneză provenea din faptul Încă Înspăimîntător că aproape Își dăduse sufletul la construirea pistei, ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
construirea pistei care ducea aparatele de zbor Zero și Hayate În războiul aerian Împotriva americanilor. Jim era foarte conștient de faptul că atașamentul lui față de Forța Aeriană Japoneză provenea din faptul Încă Înspăimîntător că aproape Își dăduse sufletul la construirea pistei, ca și soldații chinezi Îngropați În groapa de var de sub trestia de zahăr mișcătoare. Dacă ar fi murit, oasele lui, ale lui Basie și ale doctorului Ransome i-ar fi purtat pe piloții japonezi care decolau de pe Lunghua ca să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
i-ar fi purtat pe piloții japonezi care decolau de pe Lunghua ca să se arunce asupra vaselor americane de pază de lîngă Iwo Jima și Okinawa. Dacă japonezii triumfau, acea mică parte a minții lui care era legată pentru totdeauna de pistă, va fi Împăcată. Dar dacă vor fi Învinși, toate temerile lui nu vor mai avea nici o valoare. Jim Își amintea de acei piloți ai Înserării care Îl scoseseră din grupul de lucru. De cîte ori Îi urmărea pe japonezi plimbîndu-se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
piloți ai Înserării care Îl scoseseră din grupul de lucru. De cîte ori Îi urmărea pe japonezi plimbîndu-se În jurul avioanelor, se gîndea la cei trei tineri piloți și la echipa lor de la sol, care veniseră, prin lumina Înserării, să inspecteze pista. Dacă n-ar fi fost băiatul acela englez care să se plimbe spre avioanele parcate, japonezii nici n-ar fi remarcat vreodată echipa de lucru. Aviatorii Îl fascinau pe Jim cu mult mai mult decît armura kendo a soldatului Kimura
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
nu le dădeau nici o atenție piloților sinucigași, iar Basie și marinarii americani din Blocul E le spuneau „poc-trosc“ sau „tirbușon“. Dar Jim se simțea solidar cu acești piloți kamikadze și era mișcat Întotdeauna de ceremoniile Învechite care aveau loc lîngă pistă. Cu o zi Înainte, pe cînd lucra de dimineață În grădina spitalului, Își lăsase vasul cu apă de canalizare și alergase la gardul de sîrmă ghimpată ca să-i vadă plecînd. Cei trei pliloți, cu benzile albe pe frunte, erau cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Jim, aripile avionului Mustang erau mai mari decît sala de Întrunire. Fuselajul era pătat de rugină și de ulei, dar motorul puternic mergea lin ca și Packard-ul tatălui său. Avionul traversă gardul de perimetru și se repezi de-a lungul pistei, la Înălțimea unui stat de om deasupra platformei. În urma lui, un vîrtej de frunze și de praf se ridică de pe pămînt. În jurul aerodromului, tunurile antiaeriene se Întoarseră În direcția lagărului. Din etajele pagodei Lunghua răsăreau lumini ca din pomul de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
baldachinul de ghiulele antiaeriene. Primele escadrile de avioane de luptă trecuseră peste aeroport. Conturîndu-se limpede pe fundalul blocurilor de apartamente din concesiunea franceză, zburau spre Shanghai, gata să lovească docurile și baza de hidroavioane din Nantao. Dar bateriile antiaeriene din jurul pistei mai trăgeau Încă În aer. Trasoarele brodau cerul, fire de fosfor se Împleteau și se deznodau. În centrul lor era marea pagodă de la Lunghua, care se ridica prin fumul de deasupra hangarelor În flăcări, tunurile antiaeriene aruncînd un paravan de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
ei verzi de fasole și tomate. Adesea se gîndea să rămînă acolo pentru totdeauna, chiar și după terminarea războiului. Împinse fantezia aceasta rustică Într-un ungher al minții și ascultă zumzetul avioanelor de luptă Zero, Încălzindu-și motoarele la capătul pistei. Un singur avion kamikaze avea să decoleze, asta era tot ce puteau face japonezii drept răspuns la raidul aerian american. TÎnărul pilot, puțin mai În vîrstă decît Jim, purta eșarfele de ceremonie, dar garda de onoare era formată doar dintr-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
eșarfele de ceremonie, dar garda de onoare era formată doar dintr-un caporal și un soldat tînăr. Amîndoi plecară, Înainte ca pilotul să se fi urcat În cabină și se Îndreptară spre hangarele avariate. Jim urmări avionul ridicîndu-se nesigur de pe pistă. Ajunse deasupra lagărului, cu motorul huruind din cauza greutății bombei, coti spre rîu și se Îndreptă spre Marea Chinei. Jim Își puse palmele streașină deasupra ochilor și urmări avionul pînă dispăru printre nori. Nici unul dintre japonezii de pe aerodromul Lunghua nu aruncase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
le putem spune - sau putem? Ar fi necinstit față de aviatorii americani. Japonezii Împușcă și-așa prea mulți dintre ei. — Dar Îi Împușcă deasupra aeroportului, explică Jim. Atunci și-au aruncat deja bombele. Dacă vor să-i oprească să mai lovească pista, ar trebui să tragă În ei la mai mult de o mie de metri mai Încolo. Perspectiva Îl incita pe Jim - aplicată la toate bazele japoneze din toată regiunea Pacificului, această nouă tactică ar putea Întoarce războiul Împotriva americanilor și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Jim de a face lagărul să funcționeze cu orice preț. Activitatea Îi ferea mintea de anumite temeri pe care Încercase să și le reprime, și anume că anii de la Lunghua vor lua sfîrșit și se va trezi construind din nou pista de aterizare. Lumina ce izbucnise din trupul arzînd al pilotului de pe Mustang fusese un avertisment pentru el. Atîta timp cît le făcea servicii lui Basie, lui Demarest și lui Cohen, mergînd la bucătărie, cărînd apă și jucînd șah, Jim Își
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de poliția militară care supraveghea convoaiele. Spre sfîrșitul lui iulie, aproape toată rezistența japonezilor În fața bombardierelor americane Încetase. Un singur tun antiaerian, urcat pe platforma superioară a pagodei Lunghua continua să tragă spre avioanele care se apropiau, dar bateriile din jurul pistei fuseseră retrase ca să apere docurile din Shanghai. În aceste ultime zile ale războiului, Jim Își petrecuse ore În șir În sala de Întrunire, așteptînd neînfricatele bombardiere Superfortress În ale căror aripi și fuselaje argintii investise atît de mult din imaginația
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
a lui Jim. Tunetul lor tot mai puternic străbătea pămîntul dinspre docurile de la Nantao. Un vas japonez de trupe, aplecat pe bancurile de nisip, era bombardat Întruna, pînă cînd Jim putea vedea lumina zilei prin suprastructura lui. Cu toate astea, pista de ciment de la aerodromul Lunghua rămînea intactă. Printr-un efort eroic, inginerii japonezi continuau să astupe craterele după fiecare raid, de parcă s-ar fi așteptat ca o flotilă de salvare să sosească din Insulele de Acasă. Albul pistei Îl emoționa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
toate astea, pista de ciment de la aerodromul Lunghua rămînea intactă. Printr-un efort eroic, inginerii japonezi continuau să astupe craterele după fiecare raid, de parcă s-ar fi așteptat ca o flotilă de salvare să sosească din Insulele de Acasă. Albul pistei Îl emoționa pe Jim, suprafața ei albită de soare amestecată cu oasele calcinate ale chinezilor morți și, poate, chiar cu propriile sale oase Într-o moarte care ar fi putut avea loc. Aștepta nerăbdător ultimul act de rezistență al japonezilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
orez sau de terci ar putea răsări sub picioarele turnului de apă sau printre mormintele din cimitir. Odată domnul Maxted Îl surprinse pe Jim uitîndu-se la oasele de la Încheietura mîinii doamnei Hug, care ieșiseră din mormînt, la fel de albe ca și pista de aterizare de pe aeroportul Lunghua. Lui Jim i se părea că un vid ciudat Înconjoară lagărul. Timpul Încetase să mai existe la Lunghua, iar mulți dintre prizonieri erau convinși că războiul se terminase deja. La 2 august, după zvonul că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
ascunzîndu-l pe doctorul Ransome. Primii soldați trecură de Jim, niște bărbați masivi care țineau ochii În pămînt. Nările lor tremurară la mirosul urinei. Cum mergeau prin praf, un strat fin le acoperea uniformele și curelele, amintindu-i lui Jim de pista de pe aeroportul Lunghua. — Bine, Jim... Domnul Maxted se ridică, iar Jim simți mirosul de excremente care venea dinspre pantalonii lui. Hai să te ducem la Nantao. Ținîndu-l pe Jim de umăr, porni șchiopătînd mai departe, saboții lui sfărîmÎnd sticla spartă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]