2,531 matches
-
o compunere, pulpa stângă a profesoarei de spaniolă era dezgolită, ziua era însorită, pantoful cu toc al profesoarei de spaniolă se bâțâia ușor, pe compunerea mea cu cerneală albastră pulsau tot felul de semne roșii, pulpa stângă a profesoarei de spaniolă se colora în cafeniu când vreun norișor aducea un pic de umbră, aș fi vrut să fi scris o compunere lungă, lungă, cu destule greșeli, fiindcă pulpa stângă a profesoarei de spaniolă ațipise, sigur ațipise, se vedea după cum respiră și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1982_a_3307]
-
de semne roșii, pulpa stângă a profesoarei de spaniolă se colora în cafeniu când vreun norișor aducea un pic de umbră, aș fi vrut să fi scris o compunere lungă, lungă, cu destule greșeli, fiindcă pulpa stângă a profesoarei de spaniolă ațipise, sigur ațipise, se vedea după cum respiră și nu merita trezită pentru nimic în lume. Pauză de miracole (iară piua): ca să-mi trag și eu sufletul și să precizez că toate miracolele astea și-au găsit loc în calendare înainte de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1982_a_3307]
-
se revelează voința Divinității ascunse în REM. Alții văd în REM un fel de caleidoscop în care poți citi deodată întregul univers, cu toate amănuntele din fiecare moment al dezvoltării sale, de la geneză până la apocalips. Am citit de curând în spaniolă o povestire în care REM-ul, văzut astfel, era numit El Alepb. Unii sânt convinși că există un singur REM, alții cred că există câte unul pentru fiecare om și chiar au compus o scriere curioasă, în care înșiră semnele
Nostalgia by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295571_a_296900]
-
stăvilesc lacrimile care-mi inundau ochii. 6 Peste o jumătate de oră, mă apropiam de casa lui Iag. La intrare am văzut un birjar încărcat de geamantane. Alături, îmbrăcat de călătorie într-o șubă lungă, îmblănită, se agita Iag cu „spaniola“ lui. Când mă zări, veni în fugă spre mine și mă îmbrățișă. În două cuvinte, i-am spus că acasă la mine s-a întâmplat o nenorocire, că am rămas fără acoperiș, iar Iag, agitat ca orice om care pleacă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2163_a_3488]
-
scaun pliant, după ce se desface din îmbrățișarea lungă. Se privesc minute în șir, nehotărîți cum să rupă tăcerea. De ce ai acoperit numele tău pe afiș? întreabă Mihai într-un tîrziu. Vlad întoarce capul spre vagon și strigă o chemare în spaniolă. Apare imediat o țigăncușă răvășită de somn. Soția mea! o arată Vlad cu palma. Apoi spune ceva în spaniolă, prezentîndu-l pe Mihai. Țigăncușa se dezmeticește, murmură o scuză și fuge înapoi în vagon. Am cutreierat cu ea toată Europa, Canada
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1470_a_2768]
-
ai acoperit numele tău pe afiș? întreabă Mihai într-un tîrziu. Vlad întoarce capul spre vagon și strigă o chemare în spaniolă. Apare imediat o țigăncușă răvășită de somn. Soția mea! o arată Vlad cu palma. Apoi spune ceva în spaniolă, prezentîndu-l pe Mihai. Țigăncușa se dezmeticește, murmură o scuză și fuge înapoi în vagon. Am cutreierat cu ea toată Europa, Canada și o parte din America. Avem și doi băieți gemeni, sînt la București acum. După cîteva minute, ușa vagonului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1470_a_2768]
-
ca să-l poată lua prin surprindere. Sau puteau să aștepte Într-una din camere. Meeks Înșfăcă pușca de 45 și Începu să deschidă ușile cu piciorul. Una, două, trei, patru: pînze de păianjen, șobolani, toalete Înfundate, alimente alterate, reviste În spaniolă... probabil că locul era folosit de călăuze ca adăpost pentru mexicanii aflați În drum spre fermele de sclavi din Kern County. Cinci, șase, șapte, hop, un „bingo“, familii de mexicani Îngrămădiți pe saltele, speriați de apariția albului Înarmat cu o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
În afară de aceste clipe neplăcute, viața la Chosica se desfășura lin. În sfîrșit, Într-o bună zi ieșiră la plimbare și ajunseră În fața porții vopsite În verde a colegiului Belen. O măicuță Îi primi vorbindu-le franțuzește, dar trecu Îndată la spaniolă văzînd că nu Înțelegeau nici o iotă. Vilma Îi Întinse cartea de vizită de curtoazie. Măicuța Își aruncă ochii pe ea și le făcu Îndată semn să intre, era Încîntată să primească oaspeți, să le arate cît de frumoasă era școala
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
PÎnă atunci puteau merge să o vadă pe maica stareță În chilia ei. „Veniți pe aici“, le spuse măicuța franțuzoaică și silueta ei albă Îi Însoți pînă la maica stareță. Maica stareță era bătrînă de tot și vorbea foarte prost spaniola; În afară de asta, nu părea să-și aducă aminte de măicuța care le scrisese trimițîndu-le o carte de vizită, dar oricum Îi invită să ia bomboane de ciocolată și să se uite la cărțile poștale ilustrate aflate pe birou. Vilmei Îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Întrebă de Nilda și de Vilma și Julius Îi răspunse că au rămas acasă cu treburi, de aceea a trebuit să vină singur și că a nimerit drumul fără să se rătăcească. Peter zîmbi. Era foarte ocupat cu lecțiile de spaniolă pe viu (așa numea el conversațiile cu oamenii de pe stradă). Ce-i drept, Învățase o mulțime de cuvinte, dar accentul lui era foarte prost și unii Îl cam luau peste picior. Cu simpatie, de bună seamă; cu simpatie și respect
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
cu lumea ei de profesoară În cadrul Marii Unități Școlare, Opera Guvernului condus de Generalul de Divizie Manuel A. Odriá, Care a Coborît din Munți În 1948. Și n-avea nimic de-a face nici cu lumea ei de Lecții de Spaniolă și Reguli de Gramatică. Oare știau nefericitele astea ce Înseamnă Sintaxa ori Prozodia? Sau cine era Rubén Dario? Sau cine a fost poetul Americii? Ea, În schimb, era cel mai delicat produs al Manualului de Bună Creștere al lui Carreno
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
adoptase atitudinea psihologică a celui care așteaptă ca musca să se așeze mai Întîi undeva: Julius făcuse o greșeală, se pomeni că-l lovește peste degete Îngrozitor. Copilul țipă și Vilma apăru Îndată, dar nu Îndrăzni să intervină de frica spaniolei atît de corecte și expresive a Învățătoarei. În schimb Îmbufnata domnișoară profită de apariția ei pentru a-i spune că arăta Îngrozitor, cine o desfigurase În halul ăsta?, dar o Întrerupse Nilda, care intră Întrebînd pe un ton provocator de ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
dar cînd ne facem mari ne spuneți pleacă de-aici, negru scîrbos... Nu lua În seamă ce-ți spune, darling. Cobora printre ultimii și putea să stea de vorbă cu el pe Îndelete. Măicuța de serviciu nu Înțelegea prea bine spaniola sau chiar dacă Înțelegea nu lua parte la discuția lor, se uita pe fereastră. Gumersindo i-a povestit o mulțime de amănunte despre descendența lui din sclavii de pe moșia familiei Quiñones. Și el lucrase acolo, bineînțeles nu ca sclav, dar fusese
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
apoi nu voia decît să se uite la poze. Și de parcă toate astea n-ar fi fost de ajuns, o bună parte din texte erau În engleză și, cînd el citea cu glas tare, ca să le traducă după aceea În spaniolă, ei Îl priveau cu neîncredere, parcă puțin speriați și rușinați, luînd atitudini aproape copilărești, iar despre greci și romani nu Înțelegeau o iotă. Nu mai era ca Înainte. Nilda Își rodea unghiile cînd el vorbea despre civilizația triburilor mochicas și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
faptul că Julius avea să se ducă la prima Împărtășanie și trebuia să Învețe bine lecțiile și fusese chemat să stea la masă cu cei mari, alături de frații lui... Părintele Brown le-a vorbit, jumătate În engleză, jumătate Într-o spaniolă foarte stricată și a plecat lăsîndu-i pe toți cu gurile căscate, Într-o liniște desăvîrșită; numai bietul Sánchez Concha avea conștiința Încărcată, Înspăimântat cum era de chinurile iadului fiindcă tocmai Îi șterpelise guma lui Del Castillo. Ceilalți, În schimb, așteptau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
ora unsprezece dimineața sau chiar mai mult și că nu avea nici un Întăritor, trebui să-și Închipuie că era la clubul de golf ca să nu leșine de slăbiciune. Și ce accent avea preotul! La fel de Îngrozitor În engleză ca și În spaniolă! Numai brațul lui Juan Lucas o putea salva, dar Juan Lucas tocmai descoperise că preotul-văcar era jucător de golf și Încă un jucător bun, dacă te luai după ce povestea el. Lastarria prinsese cuvîntul golf, „tradu-mi și mie“, o ciupi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
deveniți tinerii luminați și buni creștini de care are nevoie statul Perú. Imnul colegiului! CÎntați cu toții! Cei care stăteau lîngă un boboc cîntau cît Îi țineau puterile ca să-l umilească fiindcă nu știa cuvintele. În sfîrșit, domnișoara care-i Învăța spaniola, o fandosită pe care o văzuseră cu un tip pe bulevardul Wilson, ridică mîna și le făcu semn să Înceapă cu toți odată Imnul Național. CÎteva săptămîni mai tîrziu, l-au prins pe Martinto scriind TRĂIASCĂ MARTINTO pe pereții closetului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Un bărbat care știe cine e Roșcova și e Îngrijorat fiindcă Îl persecută pe băiatul lui nu e un bărbat adevărat. Așa gîndea și simțea Susan, mai frumoasă și mai fermecătoare decît toate celelalte mame, fiindcă vorbea cu naturalețe o spaniolă presărată cu cuvinte englezești; așa se gîndea Julius și, Într-una din puținele clipe de repaos, cînd nu-i prindeau o medalie În piept, i-l arăta cu o mișcare a capului pe băiatul acela fără mamă care stătea cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
frumos ești, daddy!, fetița mea!, ești o adevărată domnișoară, Susan!, s-a terminat cu internatul, daddy, mica peruviană care stă mereu singurică. Sărmana mea Susan, n-am suferit niciodată, nu se băga de seamă, vorbeam perfect englezește, mai bine decît spaniola, mămica se văita Întotdeauna, cum te simți?, iartă-mi greșelile de ortografie, mămico, scrisorile tale sînt din ce În ce mai pline de greșeli, ai să-ți uiți limba, ce-o să te faci cînd o să te Întorci În țară, Susan?, nu vreau să mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
neisprăvitul tău de compatriot, Susahn-a?, nu m-am mai gîndit la el, Liz, ai avut noroc că nu te-a găsit beată, Susan, mă dusesem să mă așez pe marginea micii lagune, de un secol nu mai auzisem vorbindu-se spaniola, suedeza era cu spatele, așezată pe marginea lagunei, jucîndu-se cu mîna În apă, s-a apropiat Juan Lucas, de un secol nu mai auzisem vorbindu-se spaniola, probabil că era Santiago: Julius m-a trimis să fac cunoștință cu tine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
așez pe marginea micii lagune, de un secol nu mai auzisem vorbindu-se spaniola, suedeza era cu spatele, așezată pe marginea lagunei, jucîndu-se cu mîna În apă, s-a apropiat Juan Lucas, de un secol nu mai auzisem vorbindu-se spaniola, probabil că era Santiago: Julius m-a trimis să fac cunoștință cu tine, Susan, Santiago?, stai puțin nemișcată, rămîi așa cum ești, Susan, mi-a crescut din nou părul, darling, lung ca acuma, mămico?, da, Cinthia, tata ți-a spus asta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
pe burta, n-o să Învețe niciodată, o dureau pieptul, burta, Încerca sa-i spună, dar el nu voia să audă de altceva decît de sărituri și ea va trebui să Învețe bine engleza, fiindcă străinul nu Înțelegea nici măcar durerile În spaniolă. Printre elevii mari I Frații arenas veniră la școală murdari. Se pare că În ajun Își probaseră uniformele și cum nimeni nu avea grijă niciodată ca puștii ăștia să nu se murdărească ei rămaseră Îmbrăcați cu uniformele și peste o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
fără doar și poate mult mai complicată. Au mai trecut cîteva săptămîni și Fernandito rămăsese mai departe foarte liniștit și furios. Era din ce În ce mai matur, sau mai ursuz, sau mai prost dispus. PÎnă și Morales Îi știa de frică. Profesoara de spaniolă, care era o fandosită și o văzuseră cu iubitul ei pe bulevardul Wilson, a spus că Fernandito era un caz excepțional de trufie, ceea ce făcu să i se Încrețească pielea lui Sánchez Concha, care se simți dintr-odată un bătăuș
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
fratelui său Bobby. Julius Îi spuse că nici una și jucătorul de golf se bucură și-l felicită fiindcă numai pîrÎcioșii, netoții și țîncii se plîngeau de frații sau de prietenii lor. „Numai neisprăviții pîrăsc“, adăugă, Încîntat de expresiile atît de spaniole pe care le recuperase, incluzîndu-le din nou În vocabularul lui. Carlos apăru În clipa aceea cărînd cîteva geamantane pe care le adusese cu taxiul și Juan Lucas Îl Întrebă cum se face că dăduse pe mîna lui Bobby cheile de la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
i-atsi phăstrat bhine!, era prima dată cînd maica Mary Joan le vorbea În spanioală, ha, ha, ha, ha, rîsete și izmeneli, toată clasa se bucura, În afară de Fernandito, care stătea de-o parte furios; rîsete, fiindcă maica Mary Joan vorbea În spaniolă cînd ar fi trebuit să le vorbească numai În engleză, ce drăguță era maica Mary Joan... Șșșșșșșșș, nu țipați, nu vedeți că numără banii? și dacă am pierdut Îi mai dăm iar, fiindcă maica Mary Joan e tare drăguță. A
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]