4,378 matches
-
alb (!! a se vedea titlul cărții) Porsche-ul coti pe Calle Oporto, oprindu-se să cerceteze razele soarelui, ca un rechin care se orientează pe deasupra unor ape necunoscute. M-am lăsat pe spate pe locul din dreapta al Citroënului, cu un Wall Street Journal pe piept, neobservat printre șoferii de taxi care-și făceau siesta de după-masă moțăind parcați pe partea umbrită a străzii. Vila lui Sanger era chiar vizavi, cu obloanele trase și cu camerele de supraveghere fixate pe pachetele goale de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
abruptă, fără mănuși, a ceea ce în epocă morala publică aprecia ca fiind "mizeria socială" sau "focarele de infecție" din interiorul corpului social: prostituatele, vagabonzii (Anderson, 1923. The Hobo: the Sociology of the Homeless Man), bandele de la colțuri străzii (Whyte, 1943. Street Corner Society: The Social Structure of an Italian Slum), și alte grupuri marginale de acest gen. Părăsirea sociologiei de cabinet făcută din comoditatea fotoliului (armchair sociology), concomitent cu penetrarea empirică a sferelor de devianță constituite la periferia anterior neglijată a
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
București: Humanitas. Dobrincu, D. și Iordachi, C. (coord.). (2005). Țărănimea și puterea: procesul de colectivizare a agriculturii în România (1949-1962). Iași: Polirom. Docea, V. (2010). History, Ideology and Collective Memory. Reconstructing the Identities of Timișoara by Means of Monographies and Street Names during the Communist Regime (1947-1989). Acta Universitatis Sapientiae. European and Regional Studies, 1(1), 83-102. Doob, L.W. (1950). Goebbels' Principles of Propaganda. The Public Opinion Quarterly, 14(3), 419-442. Draaisma, D. (2000). Metaphors of Memory. A History of
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
prefațată de H.H. Gerth și C. Wright Mills, New York: Oxford University Press. Wertsch, J.V. (2004). Voices of Collective Remembering. Cambridge: Cambridge University Press. White, R. (2005). Herder: On the Ethics of Nationalism. Humanitas, XVIII(1-2), 166-181. Whyte, W.F. (1943). Street Corner Society. The Social Structure of an Italian Slum. Chicago: The University of Chicago Press. Wiesel, E. (președ.), Comisia Internațională pentru Studierea Holocaustului în România. (2004). Raport Final. Iași: Polirom. Wood, N. (1999). Vectors of Memory: Legacies of Trauma in
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
Această ultimă afirmație nu este pe moment de mare folos (oricum, aflăm curând că totul începe pe 3 februarie, 1947). White îl angajează pe Blue să îl urmărească pe Black (care nu e negru). Îi închiriază un apartament pe ... Orange Street, care chiar există în Brooklyn Heights, New York. A îl spiona pe Black care locuiește peste drum nu e o activitate prea grea pentru un detectiv numit Blue, discipolul lui Brown. Blue, care nu e o persoană sedentară, are nevoie de
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
prieteni, iar Willy Loman și Tommy Wilhelm sunt rude foarte apropiate. În Henderson the Rain King (1959), Bellow pleacă de la constatarea amestecului de prosperitate și dezamăgire specifică a deceniului pe care Lowell îl numea "the tranquilized Fifties" ("Memories of West Street and Lepke", Life Studies). Protagonistul este bogat, are o fermă de porci (nu sună prea bine într-o carte scrisă de un evreu american), are strămoși ce îl recomandă ca un important WASP (vezi) american: ambasadori în Anglia și Franța
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
și OFF- (OFF-) BROADWAY Broadway a devenit numele colectiv pentru teatrele newyorkeze, inițial plasate pe una din arterele Manhattan-ului ("strada largă"), actualmente grupate într-o zonă întinzându-se între străzile 41 și 55 din West Side, vestul cartierului (West 41st Street și West 55th Street). Când un spectacol sau un actor este pe Broadway (to be or not to be ... on Broadway, that is the question), înseamnă că a căpătat recunoaștere mainstream și are valoare ... comercială, în primul rând. Spectacolele mai
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
Broadway a devenit numele colectiv pentru teatrele newyorkeze, inițial plasate pe una din arterele Manhattan-ului ("strada largă"), actualmente grupate într-o zonă întinzându-se între străzile 41 și 55 din West Side, vestul cartierului (West 41st Street și West 55th Street). Când un spectacol sau un actor este pe Broadway (to be or not to be ... on Broadway, that is the question), înseamnă că a căpătat recunoaștere mainstream și are valoare ... comercială, în primul rând. Spectacolele mai experimentale sunt asociate cu
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
modalități șocante, neconvenționale, neurmărind neapărat succesul comercial, sunt cele Off-Off-Broadway, atât de OFF încât sunt jucate în restaurante, baruri, cafenele, clădiri goale sau temporar abandonate. Există însă și spații și instituții corespunzătoare. Astfel, St. Clement's Theater, pe West 46th Street, este off off, dar consacrat deja de câteva decenii. În 1975, piesa lui Mamet, Sexual Perversity in Chicago, a fost pusă în scenă aici, aducându-i lui Mamet un Obie Award (vezi) pentru cea mai bună piesă nouă. BRODER, DAVID
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
C.O.) pentru a desemna un tânăr ce se eschivează de la (who dodges) recrutare. Atât draft dodger cât și C.O. pot dobândi conotații negative, dar și pozitive, în funcție de context și interlocutori. Robert Lowell, în poezia sa "Memories of West Street and Lepke" (Life Studies, 1959), își reamintește cu auto-ironie de propria sa nesupunere civilă din tinerețe. În 1941, tânărul poet fusese respins la încorporare, iar doi ani mai târziu, ca răspuns la politica de bombardare a populației civile din teritoriile
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
ca răspuns la politica de bombardare a populației civile din teritoriile inamice (aceeași politică, de altfel, o duceau și inamicii), îi trimisese o scrisoare deschisă președintelui Roosevelt, anunțând că refuză încorporarea. Ca urmare, a ajuns pentru scurt timp la West Street Prison, unde ne apare, în cuvintele unui Lowell mai matur, ca un: "fire-breathing, Catholic C.O".. În contextul unui război care a început, pentru America, în urma agresiunii japoneze de la Pearl Harbor, nu numai sintagme precum draft dodger, dar chiar și
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
Tracy Marrow), fondatorul grupului Body Count (numărătoarea cadavrelor), ce promovează texte similare celor din subgenul gangsta rap, dar pe muzică thrash metal. Albumul lui Ice-T, Original Gangster, include melodii cu titluri emoționante și originale pentru o serie de fani: "Street Killer", "Home of the Bodybag", "Prepared to Die", "Escape from the Killing Fields", "Ya Shoulda Killed Me Last Year". Un sub-subgen al acestei importante forme muzicale, datorită și anumitor mesaje radicale precum cele de mai sus, a fost numit Cop-Killer
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
personaj important în dezbaterile politicii fiscale în acea campanie sub numele de "Joe the Plumber", și a fost, evident, revendicat de tabăra republicană, ce nu urmărea sporirea taxelor. Americanul mediu, Joe Six-Pack sau nu, de obicei orbitează în jurul unei Main Street, USA, o sintagmă ce definește realitatea americană comună, tipică (dacă se poate folosi un asemenea adjectiv pentru o realitate atât de multicoloră, multiculturală și complexă). JOHN BIRCH SOCIETY După ce condamnarea comunismului de către senatorul McCarthy a pierdut din suportul masiv de
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
s-a născut în Chicago, într-o familie în care tatăl tocmai fugise din Mexic (nu de persecuție politică, ci de un tată care dezaproba lipsa lui de tragere spre învățătură). După succesul primului său roman, The House on Mango Street, Sandra Cisneros a predat o vreme în California, la Berkeley, s-a întors în Michigan, unde a continuat să scrie despre ceea ce colega ei Gloria Anzaldua numește o cultură de frontieră, în același timp definindu-se în raport cu, și prin opoziție
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
respins pe motive medicale. Doi ani mai târziu, Unchiul Sam se răzgândește, îl socotește teafăr, îl cheamă sub arme. Tânărul Lowell refuză, îi trimite o scrisoare deschisă lui F.D. Roosevelt. Este judecat, condamnat, ajunge, pentru o scurtă vreme, la West Street, care nu e doar nume de stradă, ci și de închisoare. Devine, așa cum se autodefinește mai târziu în poezia "Memories of West Street and Lepke" din Life Studies, "a fire- breathing Catholic C.O". (vezi CONSCIENTIOUS OBJECTOR și DRAFT DODGER
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
trimite o scrisoare deschisă lui F.D. Roosevelt. Este judecat, condamnat, ajunge, pentru o scurtă vreme, la West Street, care nu e doar nume de stradă, ci și de închisoare. Devine, așa cum se autodefinește mai târziu în poezia "Memories of West Street and Lepke" din Life Studies, "a fire- breathing Catholic C.O". (vezi CONSCIENTIOUS OBJECTOR și DRAFT DODGER). Primele volume de poezie, Land of Unlikeness (1944), Lord Weary's Castle (1946), The Mills of the Kavanaughs (1951), arată ucenicia poetică în
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
e teamă. Deși, aparent, este o altă imagine a dezolării, cu animale căutând hrană la gunoi, felul cum se-nșiră cuvintele pentru a descrie mișcarea femelei neînfricate creează o imagine puternică, pozitivă, ce înviorează atmosfera. În "Amintiri despre (închisoarea) West Street și despre Lepke", vocea aparține în mod evident lui Lowell însuși, nu unei măști poetice (compară cu poezii de Plath, precum "Daddy" și "Lady Lazarus", în care autoarea creează măști, foarte apropiate, dar distincte de identitatea Sylviei Plath). Lowell vorbește
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
în care autoarea creează măști, foarte apropiate, dar distincte de identitatea Sylviei Plath). Lowell vorbește din perspectiva anului 1957, a deceniului "tranchilizat" ("the tranquilized fifties"). Are deja patruzeci de ani, o fetiță de nouă luni, o casă spațioasă pe Marlborough Street, într-o zonă foarte prosperă a Bostonului, unde până și omul care caută prin gunoaie, precum sconcsul din Skunk Hour, are doi copii, automobil, un ajutor, și este un tânăr republican, deci de dreapta. Cum nu predă decât marțea (profesorii
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
sconcsul din Skunk Hour, are doi copii, automobil, un ajutor, și este un tânăr republican, deci de dreapta. Cum nu predă decât marțea (profesorii ăștia!), Lowell are timp să își amintească anii tinereții, în special episodul detenției sale la West Street Jail, în calitate de "fire-breathing Catholic C.O". Își amintește umbra fostului gangster din Murder, Inc., "țarul" Lepke, lobotomizat, așteptându-și sentința. Atât tânărul Lowell cât și Lepke trăiesc în lumea lor "bine păzită", neafectată, precum lumea anilor cincizeci, din care îi
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
au de data asta nume, Russell și Corrine Calloway, dar căsătoria lor nu pare să aibă un viitor luminos. Russell, 31 de ani, are o slujbă bună la o importantă editură new-yorkeză, iar Corrine lucrează în districtul financiar de pe Wall Street (și își abandonează serviciul), dar amândoi sunt afectați de superficialitatea unui New York încă prosper material, fiind înconjurați de personaje ce se scaldă în ape similare. Povestea (sau mai bine zis, poveștile, deoarece prezintă drumuri divergente) lui Russell și a soției
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
și mai elegant (de exemplu, "overseas contingency operations" a înlocuit sintagma "war on terror") atingerea unor obiective de securitate națională și globală, nerecurgând, spre deosebire de cea precedentă, la gesturi de unilateralism, după cum s-a văzut și în Libia în 2011. SESAME STREET Popularul serial de televiziune pentru copii, lansat în 1969, a fost unul dintre produsele culturale remarcabile ale anilor șaizeci, anunțând schimbări importante în societatea americană. "Conspirația" care a precedat conceperea programului, și care a început cu trei ani înainte de difuzarea
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
Americii, contribuind astfel indirect, dar subtil, la întărirea securității americane altfel decât prin USA PATRIOT ACT (vezi). SOHO De obicei ortografiat SoHo, dar și Soho, în context american nu poate fi confundat cu toponimul londonez Soho. SoHo (=South of Houston Street) este un fel de echivalent new-yorkez al parizianului Quartier Latin. Aflat în partea inferioară (de sud) a zonei West Side din Manhattan, SoHo este cunoscut pentru galeriile sale de artă și pentru restaurantele de lux, dând o notă metropolei pe
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
Reagan. Fără îndoială pentru a economisi sumele științifico- fantastice necesare pornirii acestui program, Reagan declanșase un oarecare regim de austeritate: astfel, în primul său an de președinte, a sistat contribuția guvernului federal american la finanțarea programului educațional pentru copii, Sesame Street, gest care a dus, fără îndoială, la sporirea considerabilă a bugetului apărării. STATE OF THE UNION ADDRESS Secțiunea 3 a articolului II din Constituția americană îndeamnă președintele să dea membrilor Congresului, "din când în când", informații despre starea uniunii și
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
Culture, University of Minnesota Press, Minneapolis & Londra, 2008. Fischer, Claude S., Made in America: A Social History of American Culture and Character, The University of Chicago Press, Chicago & Londra, 2010. Fisch, Shalom, M., Children's Learning from Educational Television: Sesame Street and Beyond, Lawrence Erlbaum Associates Publishers, Mahwah, NJ, 2004. French, W., J.D. Salinger, Revisited, Twayne, Boston, 1988. Friedman, Lester (ed.), American Cinema of the 1970s: Themes and Variations, Rutgers University Press, New Brunswick, NJ, 2007. Furedi, Frank, Therapy Culture: Cultivating
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
Fiction / 253, 268, 284, 285, 287 SCLC / 161, 253-254 Scorsese, Martin / 62, 77, 103, 156, 252, 254 Scott Momaday, Navarre / 22, 181, 192, 204 SDS / 209, 254-255, 295 September 11, Nine Eleven / 85, 97, 119, 187, 248, 255, 277 Sesame Street / 256, 268 Seven Sisters / 225, 257 Sexton, Anne / 88, 89, 151, 168, 173, 224, 250, 257-259 Shepard, Sam / 259-261 Simpsons, the / 151, 261 Sinatra, Frank / 24, 27, 261-262 Sitcom / 151, 262-263 SIT-IN / 87, 83, 263 Skid Row / 263 SNCC / 57
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]