4,154 matches
-
catrene ce oscilează între tristețe și mobilizare: „S-a tras oblonul veselei «Sorbone» (parodie a versului «S-a stins viața falnicei Veneții» - n. m.) / Clienții de la mic la mare / Au hotărît să dea o telegramă / Ca semn de ndreptățită indignare. / (Telegrama rămînînd fără rezultat, președintele a declarat:) / Protestul neluîndu-ni-se-n seamă / și-a noastre glasuri răsunînd deșarte, / Război de moarte declara vom apei / și vom muta «Sorbona»-n altă parte”. („Moldova”, 1, nr. 47, 3 aprilie 1938, p. 1). Se pare că
ÎN JURUL LUI BACOVIA by CONSTANTIN CALIN () [Corola-publishinghouse/Science/837_a_1765]
-
mici burghezii. Puține schițe ies din granițele capitalei și aceasta numai pentru a Înfățișa pe moftangiii de la nivelurile sociale ale provinciei. O parte din schițe satirizează viața de familie („Vizită”), altele, școala („Lanțul slăbiciunilor”, „Un pedagog de școală nouă”), justiția („Telegrame”), presa („Ultima oră”), micii funcționari („Mici economii”), politicianismul („Boborul”) etc. Formele sub care apar schițele sunt foarte diverse: scenetă, povestire, telegrame, rapoarte, antologie de scrisori, tablă de materii etc. Trăsătura definitorie a tuturor schițelor este Înaltul grad de concentrare a
Repere istorico-literare : univers informaţional pentru cei interesaţi de pregătirea examenului de bacalaureat by Ioan Baban () [Corola-publishinghouse/Science/91623_a_93263]
-
O parte din schițe satirizează viața de familie („Vizită”), altele, școala („Lanțul slăbiciunilor”, „Un pedagog de școală nouă”), justiția („Telegrame”), presa („Ultima oră”), micii funcționari („Mici economii”), politicianismul („Boborul”) etc. Formele sub care apar schițele sunt foarte diverse: scenetă, povestire, telegrame, rapoarte, antologie de scrisori, tablă de materii etc. Trăsătura definitorie a tuturor schițelor este Înaltul grad de concentrare a expresiei. I. L. Caragiale pune mare accent pe dialog, eliminând În mare măsură descriptivismul. Lumea evocată de autor are viața ei proprie
Repere istorico-literare : univers informaţional pentru cei interesaţi de pregătirea examenului de bacalaureat by Ioan Baban () [Corola-publishinghouse/Science/91623_a_93263]
-
găzduit de Arhivele Naționale ale Finlandei. Deschiderea s-a făcut în data de 24 octombrie 2000, de către Riitta Uosukainen, important membru al Parlamentului finlandez. Conform articolului, expoziția "constituie cea mai substanțială prezentare de documente diplomatice - note verbale, scrisori de acreditare, telegrame cifrate, rapoarte diplomatice, articole din presa vremii, jurnale personale (...)"62. Documentele au purtat semnăturile unor personalități precum Regele Ferdinand, Regele Carol al II-lea, Take Ionescu, Nicolae Titulescu, Generalul Averescu, președinții Republicii Finlanda Lauri Relander și J. K. Paasikivi, Väinö
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
să se separe și să se proclame stat independent, suveran"613. Arhetipul ca temei al oricărui canon, articol semnat de George Liviu Teleoacă, vorbește despre semnificația lupului de pe Columna Traiană. Lingvistica religioasă arată că Stindardul Dacic se citește aidoma unei telegrame sacre, explicând în felul acesta rolul important pe care l-a jucat în clădirea și consolidarea civilizatiei umane. În ceea ce privește limbajul, G. L. Teleoacă scrie că "s-au acumulat enorm de multe date referitoare la faptele de limbă observate și s-
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
eu seama, acel cerdac al Bojdeucii era fermecat, pentru că amândoi, atunci când depărtarea unuia de celălalt vă ardea sufletul, firul care vă lega și prin care comunicați era amintirea cerdacului. O altă dovadă că Eminescu nu te-a uitat niciodată este telegrama trimisă din București în ajunul banchetului Junimii din nov. 1880. „Rog pe părintele Creangă Ca să sune din talangă Din talanga cea de boi Ca să auzim și noi. Doresc să petreceți bine Să nu mă uitați pe mine. Eminescu.” Chiar la
Un humuleștean la Iași by Vasile Ilucă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1273_a_1920]
-
laterală înainte de ora prânzului. În fața acestei situații, congresmanul american Brooks Hays și primarul orașului Little Rock, Woodrow Mann, solicită ajutorul guvernului federal, primul în formă de U.S. marshalls. În cele din urmă, în ziua de 24 septembrie, Mann trimite o telegramă președintelui Eisenhower, prin care solicită trupe federale pentru a putea face efectivă integrarea și pentru a putea oferi protecție celor nouă elevi. Acestea sunt trimise chiar în ziua respectivă, iar președintele federalizează toată Garda Națională a Arkansas-ului, retrăgându-i guvernatorului
Guvernarea Uniunii Europene by Diego Varela [Corola-publishinghouse/Science/952_a_2460]
-
vreodată. La 10 mai 1869, calea ferată ce înainta din est, construită de Union Pacific s-a întalnit cu linia construită de Central Pacific ce venea de la San Francisco, în statul Utah la Promontory Point, la nord de lacul sărat. Telegrama suna ” Ultima șină a fost pusă. Ultimul piron bătut”. A fost o sărbătoare de pomină cu oameni aduși din est și vest cu trenul. Marele președinte Lincoln nu s-a putut bucura de acest mare succes al poporului american. El
30.000km prin SUA. 1935-1936 by Prof. dr. Nicolae Corn??eanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/83483_a_84808]
-
1909 data primei epistole a prințului moștenitor al Germaniei, adresată Marthei Bibescu din Budapesta, a doua zi după părăsirea teritoriului României până la sfârșitul anului 1910, corespondența semnată de fiul Kaiser-ului cu aceeași destinație însumează peste 70 de piese (scrisori, telegrame, cărți poștale), toate în limba engleză. Reține atenția și o ilustrată din Colombo (Ceylon), nedatată, probabil din toamna anului 191025. În perioada 1911-1916, fondul arhivistic din București înregistrează cca. 30 de epistole (scrisori și telegrame), în limbile engleză și germană
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
peste 70 de piese (scrisori, telegrame, cărți poștale), toate în limba engleză. Reține atenția și o ilustrată din Colombo (Ceylon), nedatată, probabil din toamna anului 191025. În perioada 1911-1916, fondul arhivistic din București înregistrează cca. 30 de epistole (scrisori și telegrame), în limbile engleză și germană, semnate de Kronprinz 26; am menționat deja cele zece misive din anii 1921-194227, scrise, de asemenea, în engleză și germană. Sunt statistici peremptorii pentru intensitatea relațiilor bilaterale. Să nu pierdem din vedere faptul că, după
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
decât gânduri. Henri Poincaré, La valeur de la science (copiat în carnețelul meu de la Buftea la 24 februarie 1909). Banville 13 spunea, destul de arbitrar, că oamenii trebuie împărțiți în două categorii: cei care îl iubesc pe Shakespeare 14 și delatorii. Frumusețea telegramelor primite la redacțiile ziarelor La Roumanie 15 din 2 februarie 1909: Calamitate în China. Din localitatea Canton, 1 februarie: Flotila de bărci cu flori a fost distrusă de un incendiu. Au fost găsite 170 de cadavre. Numeroase persoane au dispărut
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
ar trebui să faci asta. Ar trebui să apelezi la Doucet (croitorul dnei Mott). Ai grijă de sănătate și nu mai mânca atât de puțin. Nu voi fuma prea mult, îți promit. Să-mi scrii curând, iar până data viitoare ... Telegramă din 30 iunie Mă gândesc foarte mult la tine. Ieri am fost la Ploen cu mama. Copacii vorbeau despre cărți. Am trimis o scrisoare la Berlin, sper că o vei primi astăzi. Regata nu are niciun farmec fără tine. Mii
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
continuu și este foarte frig! Ce păcat că nu ne-ai văzut ocupând locul doi pentru a doua oară. Trebuie să te văd curând. Sper că prietenia noastră va deveni la fel de puternică precum este stejarul. Gânduri bune pentru G.V.B.42. Telegramă din 4 iulie Gelbensande Wilhelm. Sosit cu bine. Încântată să vă revăd. Vorbim mult despre dumneata. Mii de salutări prietenești. Cecilia Wilhelm. Răspuns Sunt fericită la gândul de a vă ști împreună. Vă mulțumesc din tot sufletul pentru că vă gândiți
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
bine. Încântată să vă revăd. Vorbim mult despre dumneata. Mii de salutări prietenești. Cecilia Wilhelm. Răspuns Sunt fericită la gândul de a vă ști împreună. Vă mulțumesc din tot sufletul pentru că vă gândiți la mine, care mă gândesc la voi. Telegramă primită în 4 iulie, seara Îți mulțumesc de mii de ori, draga mea. Ți-am scris de pe Meteor 43, iar astăzi de aici. Mă gândesc foarte des la tine. Au revoir. Cele mai dragi urări. Prietenul tău. Scrisoare primită în
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
Ce vrei să spui când vorbești despre prostioarele din capul tău? Nu accept asta, deoarece ești prietenul meu, cel care mi-a scris versurile acelea minunate. Emmanuel le-a văzut și crede că s-ar putea să fie din Heine. Telegramă din Lübeck Tocmai am câștigat primul loc, după o regată de șapte ore. Mii de salutări. W. Heiligendamm, 10 iulie Tocmai am câștigat partida de dublu-mixt în turneul de tenis de aici. Nicio veste de la micuța mea prietenă. Mii de
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
pe drum. Sunt foarte tristă pentru că n-am putut să-l însoțesc pe Wilhelm la Iena. Îți doresc vreme bună în timpul călătoriei cu automobilul. Încântată că mergi la Bayreuth. Aveți bilete. Cu prietenie. Cecilia. Primit la Hôtel d'Angleterre, Ems. (telegrama de la Ems) Heiligendamm Ți-am trimis o scrisoare la Luxembourg Brasseur. Mă încântă ideea de a te vedea curând. Aici vremea e frumoasă. Mii de salutări. Prietenul tău. 2 august Am fost ieri la o petrecere în grădină, la doamna
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
îmi place foarte mult. Se numește: Viața, dragostea și moartea, o traducere în franceză a cărții lui Schopenhauer 53. Citește-o, te rog, și trimite-mi-o înapoi cu note făcute pe margine cu roșu. M-am bucurat nespus de telegrama ta din dimineața asta. Sper că ai primit scrisoarea mea din Praga și pe cea din Viena. Georges a fost încântat de telegrama ta și va încerca din răsputeri să-și obțină licența pentru studiile de aici. Carol este extaziat
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
și trimite-mi-o înapoi cu note făcute pe margine cu roșu. M-am bucurat nespus de telegrama ta din dimineața asta. Sper că ai primit scrisoarea mea din Praga și pe cea din Viena. Georges a fost încântat de telegrama ta și va încerca din răsputeri să-și obțină licența pentru studiile de aici. Carol este extaziat de perspectivă și speră, în secret, că va putea să vină și el. Scrisoare anunțată printr-o Telegramă primită vineri, 6 august 1909
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
Georges a fost încântat de telegrama ta și va încerca din răsputeri să-și obțină licența pentru studiile de aici. Carol este extaziat de perspectivă și speră, în secret, că va putea să vină și el. Scrisoare anunțată printr-o Telegramă primită vineri, 6 august 1909, la Posada. (Conținea cele 4 fotografii din Tabăra de la Döberitz.) Draga mea prietenă, Simt că trebuie să-ți scriu și să-ți spun că încă trăiesc și că mă gândesc la tine. Ce departe mi
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
dar, odată ajunsă în camera mea, citesc ceva sau scriu și meditez cam o jumătate de oră cu cartea de rugăciuni în față. Asta înseamnă că se face ora 12.30, uneori chiar unu. Apoi mă culc. Am citit în telegramele din ziare o veste care trebuie să-ți facă plăcere. Conform statisticilor din acest an, există acum în Germania un milion de muncitori pensionari. Legea ta pentru pensiile muncitorilor este în vigoare numai de cincisprezece ani și se văd deja
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
lucru din Palatul de Marmură, și mă întreb dacă vei citi această scrisoare acolo, lângă masa ta de scris, în cadrul acela românesc. Ce copil pari în fotografie, cu casca aceea pe cap, călărind alături de împărăteasă! La revedere deocamdată, Prietena ta. Telegramă primită în 8 august, din Potsdam Ți-am trimis o scrisoare acum trei zile. Mii de salutări. W. Telegramă primită în 13 august Döberitz, Übungsplatz Îți mulțumesc pentru scrisoare și cărți; m-am uitat pe ele. Vreme urâtă. Exerciții militare
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
în cadrul acela românesc. Ce copil pari în fotografie, cu casca aceea pe cap, călărind alături de împărăteasă! La revedere deocamdată, Prietena ta. Telegramă primită în 8 august, din Potsdam Ți-am trimis o scrisoare acum trei zile. Mii de salutări. W. Telegramă primită în 13 august Döberitz, Übungsplatz Îți mulțumesc pentru scrisoare și cărți; m-am uitat pe ele. Vreme urâtă. Exerciții militare foarte multe. 1000 de salutări. W. 16 august. Sire, dragul meu prieten, Îți mulțumesc pentru telegrama în care îmi
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
de salutări. W. Telegramă primită în 13 august Döberitz, Übungsplatz Îți mulțumesc pentru scrisoare și cărți; m-am uitat pe ele. Vreme urâtă. Exerciții militare foarte multe. 1000 de salutări. W. 16 august. Sire, dragul meu prieten, Îți mulțumesc pentru telegrama în care îmi spui că cele două cărți au ajuns cu bine la tine. Mă bucur că te-ai uitat deja pe ele, și că ai spus-o, în ciuda exercițiilor militare pe care le ai de făcut. Iată și fotografia
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
pe drum, nu am mai mers în grabă, ca atunci când ai fost tu în vizită. Am plecat la ora zece din Comarnic, în spatele mașinii regelui și reginei, și ne-am întors la Castelul Peleș abia la ora 9.30 seara. Telegramă de la ea vorbind despre el. Telegramă de la el primită în 2 septembrie 1909 Mulțumesc, draga mea prietenă. Voi scrie într-una din zilele acestea. Ieri-noapte, paradă la Berlin. Mesaje pentru G.V.B. W. Kr. Scrisoare de răspuns la scrisoarea mea, în legătură cu
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
în grabă, ca atunci când ai fost tu în vizită. Am plecat la ora zece din Comarnic, în spatele mașinii regelui și reginei, și ne-am întors la Castelul Peleș abia la ora 9.30 seara. Telegramă de la ea vorbind despre el. Telegramă de la el primită în 2 septembrie 1909 Mulțumesc, draga mea prietenă. Voi scrie într-una din zilele acestea. Ieri-noapte, paradă la Berlin. Mesaje pentru G.V.B. W. Kr. Scrisoare de răspuns la scrisoarea mea, în legătură cu "femeia". Primită în 9 septembrie 1909
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]