11,395 matches
-
de un alt stat decât un stat menționat la lit. a) sau de o altă organizație interguvernamentala decât cea menționată la lit. a) își încetează efectele la încheierea unei perioade de 6 ani de la data intrării în vigoare a prezentului tratat. ... c) În cazul în care o declarație făcută în baza alin. (1)-(6) nu a fost retrasă în baza alin. (7) c) sau nu și-a încetat efectele în baza lit. a) sau b) înainte de data de 28 octombrie 2004
TRATAT din 27 octombrie 1994 privind dreptul marcilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136195_a_137524]
-
31 decembrie 1999, orice stat care, la data adoptării prezentului tratat, este membru al Uniunii internaționale pentru protecția proprietății industriale (Uniunea de la Paris) fără a fi membru al Organizației poate, în pofida art. 19(1) (i), să devină parte la prezentul tratat dacă pot fi înregistrate mărci la propriul său oficiu. ... Articolul 23 Denunțarea tratatului (1) [Notificarea] Orice parte contractanta poate denunță prezentul tratat printr-o notificare adresată directorului general. ... (2) [Producerea de efecte] Denunțarea produce efect la un an de la data
TRATAT din 27 octombrie 1994 privind dreptul marcilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136195_a_137524]
-
poate, la expirarea acestui termen de un an, să înceteze aplicarea prezentului tratat oricărei înregistrări, incepand cu data de la care respectivă înregistrare trebuie să fie reînnoita. Articolul 24 Limbile oficiale ale tratatului; semnătură (1) [Texte originale; texte oficiale] a) Prezentul tratat este semnat într-un singur exemplar original în limbile franceză, engleză, arabă, chineză, spaniolă și rusă, toate aceste texte având aceeași valoare. ... b) La cererea unei părți contractante, un text oficial într-o limbă care nu este menționată la lit.
TRATAT din 27 octombrie 1994 privind dreptul marcilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136195_a_137524]
-
se adresează instanțelor judecătorești ale acesteia, nu pot fi obligați să depună cauțiuni pentru motivul că sînt străini sau că nu au domiciliul, reședință sau sediul în această țară. Articolul 17 1. Dacă cetățenii prevăzuți la articolul 16 al prezentului Tratat au fost obligați să plătească cheltuieli de judecată pe teritoriul unei Părți Contractante instanță judecătorească competența de pe teritoriul celeilalte Părți încuviințează, la cerere și gratuit, executarea silită a acestor cheltuieli. 2. Cheltuielile de judecată cuprind de asemenea cheltuielile pentru eliberarea
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
la instanța de fond. Această instanță trimite cererea instanței competențe ale celeilalte Părți Contractante, potrivit regulilor prevăzute în articolul 3 al prezentului Tratat. Articolul 20 Cheltuielile ocazionate de întocmirea adeverinței, traducerii și certificării actelor prevăzute de articolul 18 din prezentul Tratat, se stabilesc de către instanță care a judecat cauza în fond sau de instanța competența să încuviințeze executarea silită. Instanță competența să încuviințeze executarea silită stabilește și cheltuielile legate de executarea silită. Scutirea de taxe și alte cheltuieli de judecată Articolul
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
dacă nici o instanță a celeilalte Părți Contractante nu a pronunțat în prealabil în aceeași cauză o hotărîre care să fi rămas definitivă. Dispozițiile de mai sus se extind și asupra hotărîrilor judecătorești pronunțate pînă la intrarea în vigoare a prezentului Tratat. Raporturile juridice dintre părinți și copii Articolul 26 1. Raporturile juridice dintre părinți și copii se stabilesc potrivit legislației acelei Părți Contractante pe teritoriul căreia își au domiciliul comun. 2. Dacă domiciliul oricăruia dintre părinți se găsește pe teritoriul uneia
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
sînt competențe instanțele acelei Părți Contractante al carei cetățean este copilul. Dacă reclamantul și pîrîtul domiciliază pe teritoriul uneia din Părțile Contractante sînt competențe de asemenea și instanțele acestei Părți Contractante cu respectarea dispozițiilor articolului 27 și 28 din prezentul Tratat. În cazul prevăzut la punctul 1 din articolul 26 sînt competențe instanțele statului pe teritoriul căruia domiciliază părinții și copiii. Articolul 30 Declararea dispariției sau morții unei persoane și stabilirea faptului morții 1. Pentru declararea dispariției sau morții unei persoane
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
tutela sau curatela pentru proteguirea intereselor cetățeanului unei Părți Contractante al carui domiciliu, reședință sau bunuri se află pe teritoriul celorlalte Părți Contractante, instituția acestei Părți Contractante comunica de îndată instituției competențe conform punctului 1 al articolului 31 din prezentul Tratat. 2. În cazurile care nu comportă amînare instituția celeilalte Părți Contractante poate lua singură, în conformitate cu legislația să, măsuri însă este obligată să informeze de îndată instituția competența conform punctului 1 al articolului 31 din prezentul Tratat. Aceste măsuri își păstrează
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
articolului 31 din prezentul Tratat. 2. În cazurile care nu comportă amînare instituția celeilalte Părți Contractante poate lua singură, în conformitate cu legislația să, măsuri însă este obligată să informeze de îndată instituția competența conform punctului 1 al articolului 31 din prezentul Tratat. Aceste măsuri își păstrează valabilitatea pînă la o altă hotărîre a instituției indicate la punctul 1 al articolului 31 din prezentul Tratat. Articolul 33 1. Instituția competența conform punctului 1 al articolului 31 din prezentul Tratat poate transmite tutela sau
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
măsuri însă este obligată să informeze de îndată instituția competența conform punctului 1 al articolului 31 din prezentul Tratat. Aceste măsuri își păstrează valabilitatea pînă la o altă hotărîre a instituției indicate la punctul 1 al articolului 31 din prezentul Tratat. Articolul 33 1. Instituția competența conform punctului 1 al articolului 31 din prezentul Tratat poate transmite tutela sau curatela instituției celeilalte Părți Contractante atunci cînd persoană care se află sub tutela sau curatela are domiciliul, reședință sau bunurile pe teritoriul
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
articolului 31 din prezentul Tratat. Aceste măsuri își păstrează valabilitatea pînă la o altă hotărîre a instituției indicate la punctul 1 al articolului 31 din prezentul Tratat. Articolul 33 1. Instituția competența conform punctului 1 al articolului 31 din prezentul Tratat poate transmite tutela sau curatela instituției celeilalte Părți Contractante atunci cînd persoană care se află sub tutela sau curatela are domiciliul, reședință sau bunurile pe teritoriul acestei Părți Contractante. Tutela sau curatela se considera transmisă celeilalte Părți Contractante atunci cînd
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
extrădarea. Despre arestarea înaintea primirii cererii de extrădare, se va comunica neîntîrziat celeilalte Părți Contractante. Articolul 62 Punerea în libertate a arestatului în cazul neprimirii cererii de extrădare Persoană deținută conform punctului 1 și 2 al articolului 61 din prezentul Tratat poate fi eliberată dacă în termen de o lună din ziua cînd s-a expediat comunicarea despre arestare nu se primește cererea de extrădare. Articolul 63 Amînarea extrădării Dacă persoana a cărei extrădare se cere este implicată într-un proces
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
teritoriul Părții Contractante solicitate, extrădarea poate fi amînată pînă la sfîrșitul procesului penal, pînă la executarea pedepsei prevăzută în sentința sau pînă la stingerea executării pedepsei. Articolul 64 Extrădarea temporară 1. Dacă amînarea extrădării prevăzută în articolul 63 din prezentul Tratat ar putea atrage după sine împlinirea termenului de prescripție a urmăririi penale sau ar putea aduce prejudicii serioase anchetării infracțiunii, persoana a cărei extrădare s-a cerut poate, pe baza unei cereri temeinic motivate, să fie extrădata temporar. 2. Persoană
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
de la urmărirea penală sau de la judecata și se întoarce pe teritoriul Părții Contractante solicitate, în cazul unei noi cereri de extrădare ea va fi extrădata fără a mai fi necesară prezentarea actelor prevăzute în articolul 58 și 59 din prezentul Tratat. Articolul 69 Informații cu privire la rezultatul procesului penal Părțile Contractante își comunica reciproc informații cu privire la sfîrșitul procesului penal pornit împotriva persoanei extrădate. Dacă împotriva acestei persoane a fost pronunțate o sentință definitivă, se va transmite și copia sentinței. Articolul 70 Tranzitarea
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
nu poate avea loc potrivit prezentului Tratat. Articolul 71 Transportul persoanelor arestate 1. În cazul cînd este necesara audierea ca martori a unor persoane care se găsesc arestate pe teritoriul celeilalte Părți Contractante, organele prevăzute în articolul 57 din prezentul Tratat pot dispune transportarea lor pe teritoriul Părții Contractante solicitante, cu condiția ca aceste persoane să fie menținute în stare de arest și să fie înapoiate în cel mai scurt timp după audiere. 2. În cazul cînd este necesara audierea ca
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
înapoiate în cel mai scurt timp după audiere. 2. În cazul cînd este necesara audierea ca martori a unor persoane care se găsesc arestate într-un al treilea stat, atunci organele Părții Contractante solicitate, prevăzute în articolul 57 din prezentul Tratat, autoriza transportul acestor persoane pe teritoriul statului lor cu respectarea prevederilor articolului 8 din prezentul Tratat. Articolul 72 Transmiterea obiectelor 1. Părțile Contractante se oblica să-și trimită reciproc: a) obiectele care au fost procurate prin infracțiunea care a atras
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
martori a unor persoane care se găsesc arestate într-un al treilea stat, atunci organele Părții Contractante solicitate, prevăzute în articolul 57 din prezentul Tratat, autoriza transportul acestor persoane pe teritoriul statului lor cu respectarea prevederilor articolului 8 din prezentul Tratat. Articolul 72 Transmiterea obiectelor 1. Părțile Contractante se oblica să-și trimită reciproc: a) obiectele care au fost procurate prin infracțiunea care a atras extrădarea; ... b) obiectele care pot avea importantă ca probe în cauză penală; aceste obiecte se transmit
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
prezentul Tratat cu cel puțin 6 luni înainte de expirarea termenului de 5 ani, valabilitatea lui se prelungește pe timp nelimitat și Tratatul rămîne în vigoare pînă cînd una din Părțile Contractante îl va denunță cu preaviz de un an. Prezentul Tratat s-a întocmit în două exemplare, fiecare în limbile română și rusă, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Drept care împuterniciții ambelor Părți Contractante au semnat prezentul Tratat și au aplicat sigiliile lor. Încheiat la Moscova, la 3 aprilie 1958. --------------
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
cînd una din Părțile Contractante îl va denunță cu preaviz de un an. Prezentul Tratat s-a întocmit în două exemplare, fiecare în limbile română și rusă, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Drept care împuterniciții ambelor Părți Contractante au semnat prezentul Tratat și au aplicat sigiliile lor. Încheiat la Moscova, la 3 aprilie 1958. --------------
TRATAT din 3 aprilie 1958 între Republica Populara Română şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind acordarea asistenţei juridice în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140611_a_141940]
-
a apelor în vigoare; -------- Pct. 12 al art. 2 a fost modificat de pct. 3 al art. I din HOTĂRÂREA nr. 352 din 21 aprilie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 398 din 11 mai 2005. 13. nămol - nămol rezidual, tratat sau netratat, care provine din stația de epurare a apelor uzate; 14. eutrofizare - îmbogățirea apei în nutrienți, în special în compuși cu azot și/sau fosfor, determinând o creștere accelerată a algelor și a altor forme vegetale superioare, care conduce
NORME TEHNICE din 28 februarie 2002 (*actualizate*) privind colectarea, epurarea şi evacuarea apelor uzate urbane, NTPA-011**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140664_a_141993]
-
contactul direct al uleiului cu aerul la instalațiile de încărcare și descărcare a uleiurilor din rezervoare; ... c) ambalajele de desfacere se marchează conform reglementărilor în vigoare; ... 2. a) margarinele destinate desfacerii cu amănuntul sunt livrate numai preambalate în: hârtie pergaminată tratată, hârtie pergament vegetal, caserole din material plastic sau alt tip de ambalaj de desfacere convenit între părți și cu respectarea reglementărilor sanitare în vigoare; b) margarinele sunt depozitate în încăperi curate, uscate, întunecoase, dezinfectate, bine aerisite, fără miros străin, la
NORMĂ din 22 noiembrie 2001 (*actualizat*) cu privire la natura, conţinutul, originea, fabricarea, ambalarea, etichetarea, marcarea, păstrarea şi calitatea uleiurilor vegetale, grăsimilor tartinabile - margarine - şi a maionezelor, destinate comercializării pentru consumul uman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140700_a_142029]
-
b) embrionii trebuie să fie colectați într-un loc izolat de alte părți ale clădirii sau exploatației și care trebuie să fie în buna stare și ușor de curățat și de dezinfectat; ... c) embrionii trebuie să fie prelucrați, examinați, spălați, tratați și plasați în containere identificate și sterile, fie într-o instalație de laborator fixă, fie într-o instalație de laborator mobilă, care nu este situată într-o zonă supusă măsurilor de interdicție sau carantină; ... d) toate instrumentele care vin în
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 18 februarie 2002 privind condiţiile de sănătate a animalelor, care reglementează comerţul României cu statele membre ale Uniunii Europene şi importul din tari terţe de embrioni proaspeţi şi congelati proveniţi de la animale domestice din specia bovine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140761_a_142090]
-
expresia nave construite înseamnă nave a caror chila este pusă sau nave care sunt într-un stadiu similar de construcție. 2. Definiții 2.1. Termenul cereale include grâul, porumbul, ovăzul, orzul, secara, orezul, legumele uscate, semințe în stare naturală sau tratată, al căror comportament este asemănător cu cel al cerealelor în stare naturală. 2.2. Termenul compartiment plin rujat se referă la orice spațiu de marfă în care cerealele în vrac se află la cel mai înalt nivel posibil după efectuarea
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
și subgrupele prevăzute în listele anexă la Decretul nr. 172/1953 se va solicita în continuare acordul Comitetului de Stat pentru Prețuri. I. Industria energiei electrice și termice - Energie electrică*) - Energie termică*) - Apa și condensul nereturnate de consumatori - Recondiționarea apei tratate. ÎI. Industria cărbunelui Toate sortimentele de produse din această subramura*), cu excepția: - cărbunelui, al cărui preț pe tonă se stabilește pe baza prețului unitar pe gigacalorie; - șlamului flotat. III. Industria petrolului și a combustibililor gazoși - Țiței - prețuri de livrare diferențiat pe
HOTĂRÂRE nr. 206 din 24 decembrie 1974 privind aprobarea listei grupelor şi subgrupelor de produse şi servicii ale căror preţuri şi tarife se stabilesc, de ministere şi celelalte organe centrale, precum şi de comitetele executive ale consiliilor populare judeţene şi al municipiului Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136366_a_137695]
-
expresia nave construite înseamnă nave a caror chila este pusă sau nave care sunt într-un stadiu similar de construcție. 2. Definiții 2.1. Termenul cereale include grâul, porumbul, ovăzul, orzul, secara, orezul, legumele uscate, semințe în stare naturală sau tratată, al căror comportament este asemănător cu cel al cerealelor în stare naturală. 2.2. Termenul compartiment plin rujat se referă la orice spațiu de marfă în care cerealele în vrac se află la cel mai înalt nivel posibil după efectuarea
CODUL INTERNAŢIONAL din 23 mai 1991 pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136351_a_137680]