23,618 matches
-
comune privind vizele, precum și în anexa 6a la Manualul comun, se adaugă un exemplu, care figurează în anexa la prezenta decizie, al modului de completare a autocolantului de viză în cazul vizelor naționale de lungă ședere cu valoare concomitentă de viză uniformă de scurtă ședere. Articolul 4 Prezenta decizie se aplică de la 15 iunie 2001. Articolul 5 Prezenta decizie se adresează statelor membre în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene. Adoptată la Bruxelles, 28 mai 2001. Pentru Consiliu Președintele T. BODSTRÖM
jrc4967as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90135_a_90922]
-
de scurtă ședere. Articolul 4 Prezenta decizie se aplică de la 15 iunie 2001. Articolul 5 Prezenta decizie se adresează statelor membre în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene. Adoptată la Bruxelles, 28 mai 2001. Pentru Consiliu Președintele T. BODSTRÖM ANEXĂ VIZĂ NAȚIONALĂ DE LUNGĂ ȘEDERE CU VALOARE CONCOMITENTĂ DE VIZĂ DE SCURTĂ ȘEDERE EXEMPLUL 15 - În acest caz, la rubrica "VALABILĂ PENTRU" se completează codul țării care a emis viza de lungă ședere + cuvintele "statele Schengen". - Acest exemplu ilustrează o viză
jrc4967as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90135_a_90922]
-
de la 15 iunie 2001. Articolul 5 Prezenta decizie se adresează statelor membre în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene. Adoptată la Bruxelles, 28 mai 2001. Pentru Consiliu Președintele T. BODSTRÖM ANEXĂ VIZĂ NAȚIONALĂ DE LUNGĂ ȘEDERE CU VALOARE CONCOMITENTĂ DE VIZĂ DE SCURTĂ ȘEDERE EXEMPLUL 15 - În acest caz, la rubrica "VALABILĂ PENTRU" se completează codul țării care a emis viza de lungă ședere + cuvintele "statele Schengen". - Acest exemplu ilustrează o viză de lungă ședere emisă de Franța, cu valoare concomitentă
jrc4967as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90135_a_90922]
-
la Bruxelles, 28 mai 2001. Pentru Consiliu Președintele T. BODSTRÖM ANEXĂ VIZĂ NAȚIONALĂ DE LUNGĂ ȘEDERE CU VALOARE CONCOMITENTĂ DE VIZĂ DE SCURTĂ ȘEDERE EXEMPLUL 15 - În acest caz, la rubrica "VALABILĂ PENTRU" se completează codul țării care a emis viza de lungă ședere + cuvintele "statele Schengen". - Acest exemplu ilustrează o viză de lungă ședere emisă de Franța, cu valoare concomitentă de viză uniformă de scurtă ședere. - Vizele de lungă ședere cu valoare concomitentă de vize de scurtă ședere au codul
jrc4967as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90135_a_90922]
-
VIZĂ NAȚIONALĂ DE LUNGĂ ȘEDERE CU VALOARE CONCOMITENTĂ DE VIZĂ DE SCURTĂ ȘEDERE EXEMPLUL 15 - În acest caz, la rubrica "VALABILĂ PENTRU" se completează codul țării care a emis viza de lungă ședere + cuvintele "statele Schengen". - Acest exemplu ilustrează o viză de lungă ședere emisă de Franța, cu valoare concomitentă de viză uniformă de scurtă ședere. - Vizele de lungă ședere cu valoare concomitentă de vize de scurtă ședere au codul de identificare D + C. 1 JO L 116, 26.04.2001
jrc4967as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90135_a_90922]
-
SCURTĂ ȘEDERE EXEMPLUL 15 - În acest caz, la rubrica "VALABILĂ PENTRU" se completează codul țării care a emis viza de lungă ședere + cuvintele "statele Schengen". - Acest exemplu ilustrează o viză de lungă ședere emisă de Franța, cu valoare concomitentă de viză uniformă de scurtă ședere. - Vizele de lungă ședere cu valoare concomitentă de vize de scurtă ședere au codul de identificare D + C. 1 JO L 116, 26.04.2001, p. 2. 2 JO L 116, 26.04.2001, p. 5
jrc4967as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90135_a_90922]
-
acest caz, la rubrica "VALABILĂ PENTRU" se completează codul țării care a emis viza de lungă ședere + cuvintele "statele Schengen". - Acest exemplu ilustrează o viză de lungă ședere emisă de Franța, cu valoare concomitentă de viză uniformă de scurtă ședere. - Vizele de lungă ședere cu valoare concomitentă de vize de scurtă ședere au codul de identificare D + C. 1 JO L 116, 26.04.2001, p. 2. 2 JO L 116, 26.04.2001, p. 5. 3 Vezi pagina 4 din
jrc4967as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90135_a_90922]
-
codul țării care a emis viza de lungă ședere + cuvintele "statele Schengen". - Acest exemplu ilustrează o viză de lungă ședere emisă de Franța, cu valoare concomitentă de viză uniformă de scurtă ședere. - Vizele de lungă ședere cu valoare concomitentă de vize de scurtă ședere au codul de identificare D + C. 1 JO L 116, 26.04.2001, p. 2. 2 JO L 116, 26.04.2001, p. 5. 3 Vezi pagina 4 din prezentul Jurnal Oficial. 4 JO L 176, 10
jrc4967as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90135_a_90922]
-
Sub rezerva dispozițiilor din art. 324f, documentul T2L se întocmește într-un singur exemplar. 2. Documentul T2L și, dacă este necesar, formularul (formularele) suplimentare folosite sau lista (listele) de încărcare folosite, sunt vizate de către biroul competent, la cererea persoanei interesate. Viza trebuie să cuprindă următoarele date care, pe cât posibil, trebuie să apară în căsuța " C. Birou de plecare " a respectivelor documente: a) în cazul documentului T2L, numele și ștampila biroului competent, semnătura unui funcționar din acest birou, data vizei și fie
jrc4871as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90038_a_90825]
-
persoanei interesate. Viza trebuie să cuprindă următoarele date care, pe cât posibil, trebuie să apară în căsuța " C. Birou de plecare " a respectivelor documente: a) în cazul documentului T2L, numele și ștampila biroului competent, semnătura unui funcționar din acest birou, data vizei și fie un număr de înregistrare, fie numărul declarației de expediere, dacă o astfel de declarație este necesară; b) în cazul formularului suplimentar sau al listei de încărcare, numărul care apare pe documentul T2L, care trebuie aplicat fie prin intermediul unei
jrc4871as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90038_a_90825]
-
numerele containerelor. Persoana interesată trebuie să aplice clar pe documentul respectiv sigla " T2L ", însoțită de semnătura sa olografă. 3. Factura sau documentul de transport completat corect și semnat de către persoana interesată se vizează, la cererea sa, de către biroul competent. Această viză trebuie să cuprindă numele și ștampila biroului competent, semnătura unui funcționar din acest birou, data vizei și fie un număr de înregistrare, fie numărul declarației de expediere, dacă o astfel de declarație este necesară. 4. Dacă valoarea totală a mărfurilor
jrc4871as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90038_a_90825]
-
sa olografă. 3. Factura sau documentul de transport completat corect și semnat de către persoana interesată se vizează, la cererea sa, de către biroul competent. Această viză trebuie să cuprindă numele și ștampila biroului competent, semnătura unui funcționar din acest birou, data vizei și fie un număr de înregistrare, fie numărul declarației de expediere, dacă o astfel de declarație este necesară. 4. Dacă valoarea totală a mărfurilor comunitare menționate în factură sau în documentul de transport completat și semnat în conformitate cu alin. (2) din
jrc4871as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90038_a_90825]
-
unde nu se aplică dispozițiile Directivei 77/388/CEE, - sigla " N " pentru celelalte mărfuri." b) Alin. (3) se înlocuiește cu următorul text: "3. Manifestul completat corect și semnat de către compania maritimă se vizează, la cererea acesteia, de către biroul competent. Această viză trebuie să cuprindă numele și ștampila biroului competent, semnătura unui funcționar din acest birou și data vizei." 16) Se inserează art. 317b. "Articolul 317b Când se folosesc procedurile simplificate de tranzit comunitar prevăzute în art. 444 și 448, dovada statutului
jrc4871as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90038_a_90825]
-
se înlocuiește cu următorul text: "3. Manifestul completat corect și semnat de către compania maritimă se vizează, la cererea acesteia, de către biroul competent. Această viză trebuie să cuprindă numele și ștampila biroului competent, semnătura unui funcționar din acest birou și data vizei." 16) Se inserează art. 317b. "Articolul 317b Când se folosesc procedurile simplificate de tranzit comunitar prevăzute în art. 444 și 448, dovada statutului comunitar al mărfurilor se face prin aplicarea siglei " C " (echivalentă cu " T2L ") pe documentul de transport, în dreptul
jrc4871as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90038_a_90825]
-
intenționează să justifice statutul comunitar al mărfurilor printr-un document T2L, în conformitate cu art. 315, sau printr-unul din documentele prevăzute în art. 317-317b, denumite în continuare " documente comerciale ", să folosească aceste documente fără a fi necesar să le prezinte pentru viza biroului competent. 2. Dispozițiile art. 374-378 se aplică mutatis mutandis autorizației prevăzute în alin. (1). Articolul 324b Autorizația stabilește în special: a) biroul împuternicit cu preautentificarea, în sensul art. 324c alin. (1) lit. (a), cu formularele utilizate în scopul întocmirii
jrc4871as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90038_a_90825]
-
din următoarele informații: - Expedidor autorizado - Godkendt afsender - Zugelassener Versender - Authorised consignor - Expéditeur agréé - Speditore autorizzato - Toegelaten afzender - Expedidor autorizado - Hyväksytty lähettäjä - Godkänd avsändare. 2. Când autoritățile vamale ale statului membru de plecare efectuează controlul la plecarea unei expedieri, ele aplică viza în căsuța " C. Control efectuat de biroul de plecare " a declarației de tranzit. 3. După expediere, exemplarul nr. 1 al declarației de tranzit se trimite imediat biroului de plecare. Autoritățile vamale pot stabili în autorizație ca exemplarul nr. 1 să
jrc4871as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90038_a_90825]
-
introduce în rubrica 1. Numele destinatarului final poate fi înscris în rubrica 2. În rubricile 3 și 9 se înscriu toate mențiunile de pe certificatul original referitoare la produsele reexportate. Datele referitoare la factura reexportatorului trebuie să figureze în rubrica 10. Viza autorității vamale care a eliberat certificatul înlocuitor se înscrie în rubrica 11. Răspunderea acestei autorități se reduce la eliberarea certificatului înlocuitor. Adnotările din rubrica 12 referitoare la țara de origine și la țara de destinație se preiau din certificatul original
jrc4747as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89913_a_90700]
-
temporară nu poate fi mai puțin favorabil decât se stipulează în articolele 9 -16. 3. Dacă este necesar, statele membre pun la dispoziția persoanelor ce urmează a fi admise pe teritoriul lor în scopul protecției temporare, orice facilitate pentru obținerea vizei necesare, inclusiv viza de tranzit. Formalitățile trebuie reduse la minim datorită urgenței situației. Viza trebuie să fie gratuită sau costul ei trebuie redus la minim. Articolul 9 Statele membre pun la dispoziția persoanelor care se bucură de protecție temporară un
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
fi mai puțin favorabil decât se stipulează în articolele 9 -16. 3. Dacă este necesar, statele membre pun la dispoziția persoanelor ce urmează a fi admise pe teritoriul lor în scopul protecției temporare, orice facilitate pentru obținerea vizei necesare, inclusiv viza de tranzit. Formalitățile trebuie reduse la minim datorită urgenței situației. Viza trebuie să fie gratuită sau costul ei trebuie redus la minim. Articolul 9 Statele membre pun la dispoziția persoanelor care se bucură de protecție temporară un document, într-o
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
3. Dacă este necesar, statele membre pun la dispoziția persoanelor ce urmează a fi admise pe teritoriul lor în scopul protecției temporare, orice facilitate pentru obținerea vizei necesare, inclusiv viza de tranzit. Formalitățile trebuie reduse la minim datorită urgenței situației. Viza trebuie să fie gratuită sau costul ei trebuie redus la minim. Articolul 9 Statele membre pun la dispoziția persoanelor care se bucură de protecție temporară un document, într-o limbă pe care se presupune că o înțeleg, în care se
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
REGULAMENTUL CONSILIULUI (CE) nr. 539/2001 din 15 martie 2001 de stabilire a listei țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză la trecerea frontierelor externe și a listei țărilor terțe ai căror resortisanți sunt scutiți de această obligație CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 62 alineatul (2) litera (b) punctul (i), având
jrc5219as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90387_a_91174]
-
Comunității Europene, în special articolul 62 alineatul (2) litera (b) punctul (i), având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European2, întrucât: (1) Conform articolului 62 alineatul (2) litera (b) din Tratat, Consiliul trebuie să adopte reglementări cu privire la vizele de ședere prevăzute pentru maximum trei luni și, în acest context, este necesar să se stabilească lista acelor țări terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză la trecerea frontierelor externe și ai căror resortisanți sunt scutiți de obligația în
jrc5219as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90387_a_91174]
-
62 alineatul (2) litera (b) din Tratat, Consiliul trebuie să adopte reglementări cu privire la vizele de ședere prevăzute pentru maximum trei luni și, în acest context, este necesar să se stabilească lista acelor țări terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză la trecerea frontierelor externe și ai căror resortisanți sunt scutiți de obligația în cauză. Articolul 61 menționează respectivele liste printre măsurile de însoțire care sunt direct legate de mișcarea liberă a persoanelor într-o zonă de libertate, securitate și justiție
jrc5219as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90387_a_91174]
-
consecință și fără să aducă atingere articolului 4 din protocolul menționat anterior, dispozițiile prezentului regulament nu se aplică nici pentru Irlanda și nici pentru Regatul Unit. (5) Stabilirea acelor țări terțe ai căror resortisanți sunt supuși obligației de a deține viză și a celor care sunt scutiți de aceasta este reglementată de o evaluare atentă, de la caz la caz, a unei serii de criterii, care se referă inter alia la imigrația ilegală, politica și securitatea publică și la relațiile externe ale
jrc5219as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90387_a_91174]
-
mecanism comunitar care să permită punerea în aplicare a acestui principiu al reciprocității dacă una din țările terțe incluse în anexa II la prezentul regulament decide să solicite resortisanților dintr-unul sau mai multe state membre obligația de a deține viză. (6) Întrucât Acordul privind Spațiul Economic European scutește resortisanții din Islanda, Liechtenstein și Norvegia de obligația de a deține viză, aceste țări nu sunt incluse în lista la anexa II. (7) În ceea ce privește persoanele apatride și refugiații recunoscuți, fără a aduce
jrc5219as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90387_a_91174]