420 matches
-
și erau nefamiliarizați încă cu situația ei internă, concludent era faptul că zvonurile lansate nu proveneau decât din surse maghiare. Chiar și atunci când un ofițer german lansa vreo știre falsă și aceasta provenea din sursele agenților maghiari, mulți racolați dintre șvabii maghiarizați din Banat, ce le răspândea în acel moment, faptul se petrecea „în așa fel încât să corespundă planurilor urmărite de Budapesta”. Pentru a provoca reacții dure din partea populației majoritare contra celei minoritare, maghiare, agenți și oficine ale Budapestei foloseau
Serviciile secrete ale României în războiul mondial (1939-1945) by Cezar MÂŢĂ () [Corola-publishinghouse/Science/100955_a_102247]
-
lume într-o comunitate pregnant pluriculturală și multilingvistică. Tata a fost repartizat după absolvirea facultății la Zăbrani/ Guttenbrunn, o veche așezare, atestată documentar cu aproape un mileniu în urmă, în apropierea Lipovei, loc de baștină al marelui om de cultură șvab Adam Müller Guttenbrun. Amintiri amestecate, adevăruri trăite nemijlocit, precum acela că fiecare limbă vorbită îți deschide noi porți spre alte și alte universuri. Majoritatea locuitorilor comunei germani, în primul pătrar al veacului al XVIII-lea satul e populat cu coloniști
[Corola-publishinghouse/Science/84956_a_85741]
-
spre camera de izolare unde i s-au pus lanțuri la acele picioare paralizate și a fost lăsat probabil să moară. După un timp a sosit și un medic oficial al închisorii, pe nume Sin, căruia alții îi ziceau Werner, șvab din Banat. Pe cei bolnavi sau suspecți de icter, ne-a izolat în camere mici, pe aripa dinspre curtea interioară, la primul etaj. Eram cu un moldovean, subofițer, criminal de război, și cu un țăran oltean, acuzat și el de
Imn pentru crucea purtată – abecedar duhovnicesc pentru un frate de cruce by Virgil Maxim () [Corola-publishinghouse/Memoirs/863_a_1818]
-
de clasificare „etnică” s-a reprodus sub alte denumiri Între națiunea majoritară (română) și „naționalitățile conlocuitoare”, maghiară și germană În mod special. Ambiguitatea definirii statutului național era evidență În cazul micilor grupări etnice diferențiate de altele (cum sînt sașii sau șvabii, față de germani, sau secuii, față de unguri). Situația era analoga cu cea a raportului dintre statutul național sovietic și statutul naționalităților sovietice. Urmînd linia Kominternului, a cărui „secție” era, PCR considerase România drept stat multinațional - contrar Constituției Regatului România - si ceruse
[Corola-publishinghouse/Science/2325_a_3650]
-
B.: Știu că au venit camarazii de la Timișoara. Pe 18 au ajuns. Și cei de la Iași ne-au adus de acolo vești, ne-au spus că pe 14 se întâmplase ceva. Din zona Timișoara, țin minte, aveam un coleg, un șvab din Jimbolia, Nuber Hantzi (dar noi îi spuneam "Sasu"), care a venit și a zis: "No, bă, că dac-ați ști ce-i în Timișoara...! Să știți că a intrat armata peste oameni". "Cum adică, băi, Sasule?" Păi este un
[Corola-publishinghouse/Science/84932_a_85717]
-
civilizat. Că mi-a tras el câteva palme, da, dar cum vorbea, arăta că nu era prost, nu era mogâldan. Vorbea frumos, vorbea coerent, vorbea românește bine, cu toate că el nu era român get-beget. Era cred că de undeva din Banat: șvab sau sas. Și tot timpul te examina și psihologic; te întreba de geografie, de istorie, despre literatură, de cutare, și discutam, și vroia să vadă daca aveai propriile tale păreri, mai ales în istorie... Era căpitan,dar după aia, pe
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1972_a_3297]
-
anunțat pe ăștia ai noștri. Io am ajuns în gară la Moftinu Mare, m-am dat jos, și m-am întâlnit cu trei consăteni. Și i-am întrebat ce-i p-acasă. Mi-a’ povestit... Erau o parte din ei șvabi, pe care i-am cunoscut că mai merem și bem câte-un vin la ei când umblam cu cotele. Și apoi ei vorbeau ungurește, că ei nu prea știu germană, pe partea asta, vorbesc ungurește. Și-apoi înțelegeam și eu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1972_a_3297]
-
de când îngroziți de raidurile anglo-americane, care ajunseseră și prin Banat, și, directorul Seminarului a obținut de la Autorități, mutarea noastră la Pesac, o comună la vreun ceas depărtare cu trenul de Timișoara. Un sat mare, de gospodari înstăriți, cu români și „șvabi”, nemți bănățeni, deopotrivă ca număr, care munceau și trăiau în bună înțelegere. Dar, la nici o săptămână, într-un miez dee noapte, un bombardament asupra orașului de pe Bega, a zguduit pământul atât de năpraznic, încât ușa de la intrare a sărit din
DE-AR FI MOLDOVA’N DEAL LA CRUCE by Gheorghe Tescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/782_a_1742]
-
urmat Armistițiul... Evenimentele care au surprins întreaga țară, influențară după cum era de așteptat și viața noastră de pribegi... la Pesac. După întoarcerea armelor, trupele române luptau alături de Forțele aliate pe Frontul de Apus. Întoarcerea armelor...a stârnit mare agitație printre „șvabi”. Privirile lor, până ieri prietenoase, deveniră dintr-o dată dușmănoase de te frigeau. Se auzea că la Lovrin, o localitate vecină, un grup de șvabi, au dat foc cu benzină la trei refugiați, în centrul satului, pentru simplul motiv că... l-
DE-AR FI MOLDOVA’N DEAL LA CRUCE by Gheorghe Tescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/782_a_1742]
-
române luptau alături de Forțele aliate pe Frontul de Apus. Întoarcerea armelor...a stârnit mare agitație printre „șvabi”. Privirile lor, până ieri prietenoase, deveniră dintr-o dată dușmănoase de te frigeau. Se auzea că la Lovrin, o localitate vecină, un grup de șvabi, au dat foc cu benzină la trei refugiați, în centrul satului, pentru simplul motiv că... l-au învinovățit pe Hitler de dezastrul războiului iar Regele Mihai a făcut bine că a întors armele. Zvonurile că: „ ..vin rușii!.. vin rușii.. !”, se
DE-AR FI MOLDOVA’N DEAL LA CRUCE by Gheorghe Tescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/782_a_1742]
-
centrul satului, pentru simplul motiv că... l-au învinovățit pe Hitler de dezastrul războiului iar Regele Mihai a făcut bine că a întors armele. Zvonurile că: „ ..vin rușii!.. vin rușii.. !”, se răspândiseră ca focul... dar, încă nu veneau. Totuși, toți șvabii din Pesac, înspăimântați, într-o noapte cu căruțe și boccele s-au retras cu trupele germane spre Ungaria. Ura dintre nemții localnici, apărută peste noapte, și refugiați se extinse în tot Banatul... devenise fără margini. Septembrie veni cu cer senin
DE-AR FI MOLDOVA’N DEAL LA CRUCE by Gheorghe Tescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/782_a_1742]
-
difuzat la radio „Comunicatul Armatei”: „..Trupele române au eliberat ultimul petic de pământ românesc...” Toamna înainta... soarele scădea treptat... Sub vata negurii și a norilor de octombrie, culorile toamnei se șterseră... ...Viața la Pesac, începând cu septembrie, de când au plecat șvabii, devenise tristă și apăsătoare. Ulițele aproape goale... lipsind nemții, unele chiar, de la un capăt la altul, erau pustii. Satul cu aproape jumătate din case părăsite, odată cu retragerea trupelor germane, părea un cimitir. Și pribegia noastră se apropia de sfârșit, urmând
DE-AR FI MOLDOVA’N DEAL LA CRUCE by Gheorghe Tescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/782_a_1742]
-
vest germani, dintre care 155.000 în cadru organizat)*, schimburi de vizite între scriitori și ziariști. Au fost inițiate și primele contacte cu diaspora română. S-au dezvoltat, cu rezultate benefice pentru atmosfera relațiilor bilaterale, legăturile cu organizațiile sașilor și șvabilor proveniți din România. Cu prilejul vizitei șefului statului român în Republica Federală a Germaniei (iunie 1973), conducerea organizației sașilor proveniți din Transilvania și-a reînnoit Declarația de loialitate din 1919 față de țara de origine, România. Orientarea de care a fost
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
domenii de interes major: raporturile bilaterale complexe și un trecut istoric, politic și cultural bogat, valorificarea pentru imaginea externă a țării noastre a Centrului internațional de presă din Viena, relația cu emigrația venită din România, între care numeroși sași și șvabi. În continuare, a avut preocupări și față de Parohia română și Asociația de prietenie româno-austriacă. Atenție aparte a acordat Centrului internațional de presă și presei austriece în general, ceea ce s-a și reflectat în rezultate, respectiv, în august 1974, s-a
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
vectori de influență din exterior care prejudiciau interesele statului român (răspândirea de hărți cu teritoriul României mutilat, de lozinci vehement antiromânești, știri intenționat exagerate privind "sistematizarea satelor" și "oprimarea" minorităților etc.). A menținut relații apropiate cu liderii organizațiilor sașilor și șvabilor originari din România, sprijinind soluționarea unor cazuri umanitare semnalate de aceștia. A participat la Congresul U.C.D. de la Bremen, din septembrie 1989, și a informat despre manevrele rivalilor cancelarului din propriul partid care au încercat, fără succes, să îl debarce
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
din România, apărute în zona mass-media austriece, îndeosebi asupra situației minorităților, dezvăluind substratul antiromânesc și incompatibilitatea unor puncte de vedere orientate spre trecut cu conceptul de unitate europeană. A cultivat relații apropiate cu diaspora românească și cu organizațiile sașilor și șvabilor emigrați din România, stimulând menținerea legăturilor cu fosta patrie și atrăgându-le în activități de corectare a imaginii României. A organizat, în calitate de Însărcinat cu afaceri a.i., vizita la Viena a fostului suveran al României (aprilie 1997) Activitatea în M.A
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
B.: Știu că au venit camarazii de la Timișoara. Pe 18 au ajuns. Și cei de la Iași ne-au adus de acolo vești, ne-au spus că pe 14 se întâmplase ceva. Din zona Timișoara, țin minte, aveam un coleg, un șvab din Jimbolia, Nuber Hantzi (dar noi îi spuneam "Sasu"), care a venit și a zis: "No, bă, că dac-ați ști ce-i în Timișoara...! Să știți că a intrat armata peste oameni". "Cum adică, băi, Sasule?" Păi este un
Aşa neam petrecut Revoluţia by Sorin Bocancea, Mircea Mureşan [Corola-publishinghouse/Memoirs/893_a_2401]
-
În favoarea Imperiului Habsburgic. Răvășit de războaie, teritoriul a fost colonizat și pus În valoare de noua stăpânire. Încă de la sfârșitul secolului al XVII-lea s-au refugiat aici sârbi de la sud de Dunăre. Au fost aduși numeroși germani (numiți aici „șvabi“), mai ales din părțile sudice și vestice ale Germaniei (catolici, spre deosebire de sașii transilvăneni, luterani). Timișoara, capitala provinciei, a devenit un oraș tipic austriac (supranumit și „Mica Vienă“). În comparație cu Transilvania, cristalizată de secole În structurile ei etnice și politice, Banatul apărea
România ţară de frontieră a Europei - ediţia a IV-a by Lucian Boia () [Corola-publishinghouse/Memoirs/587_a_1291]
-
din cauza evreilor - care „au cotropit satele Maramureșului și ale Bucovinei” și „toate orașele Basarabiei”, iar românii „n-au ridicat un deget” ca să-i oprească -, dar și din cauza maghiarilor, a rutenilor, a bulgarilor, a sârbilor, a sașilor etc., mai puțin a șvabilor („singurii aliați sinceri”) <endnote id="(vezi 67, pp. 138-140)"/>. Peste câțiva ani, la Începutul războiului, președintele ad-interim al Consiliului de Miniștri, Mihai Antonescu, acceptă și dânsul - la fel ca M. Eliade - „riscul de a nu fi Înțeles de unii tradiționaliști
Imaginea evreului În cultura română. Studiu de imagologie În context est-central-european by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/835_a_1546]
-
al „celuilalt”. Dar și ceilalți „ceilalți” au deficiențe similare. Conform acestor „relații de subordonare”, pentru creștin, evreul ar mirosi urât, dar pentru bărbatul creștin, femeia evreică ar mirosi și mai urât. Vezi În acest sens o sugestivă zicătoare populară a șvabilor : Abraham pute a usturoi, Dar Sara pute cât doi <endnote id="(83, p. 108)"/>. Sarcastic, poetul evreu modernist Sergiu Dan (Isidor Rotman, 1903-1976) scria la rândul său : „Amelia sufăr,/ Dar nu pot mirosi ovreicile./ Iubesc mai mult pe fratele tău
Imaginea evreului În cultura română. Studiu de imagologie În context est-central-european by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/835_a_1546]
-
227. Exclamației Hep !, Hep ! pare să i se fi atribuit În vechime un fel de Încărcătură magică. Ulterior Însă, ea a ajuns o banală formulă ofensatoare la adresa evreilor, folosită mai ales de copii. O Întâlnim folosită și de copiii de șvabi din Banatul românesc, așa cum Îmi comunică prietenul William Totok, originar din această zonă. În timpul sărbătorii Paștelui, copiii șvabi recită o formulă cu elemente depreciative referitoare la evrei : asocierea cu Iuda Iscarioteanul, ademenirea cu mâncare interzisă (carne de porc cu varză
Imaginea evreului În cultura română. Studiu de imagologie În context est-central-european by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/835_a_1546]
-
a fost primit În audiență de cancelarul Bismarck. Întrevederea a avut loc la castelul cancelarului din Friedrichsruhe. Analizând situația generală Bismarck a Încercat să-l convingă pe reprezentantul românilor că nu spre Transilvania trebuie Îndreptată privirea „căci acolo ungurii, sașii, șvabii și serbii exercită o dominație de aproape o mie de ani și chiar de s-ar alipi de regat românii cel Înconjoară, acest fapt În sine n-ar face din el un factor european”. Carp a Încercat să-l facă
ASPECTE DIN ACTIVITATEA POLITICĂ ȘI DIPLOMATICĂ by CRISTINA NICU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91556_a_92304]
-
nemulțumiți de felul cum înțelegeam românizarea întreprinderilor evreiești. Indiferent dacă această [262] românizare este socotită sau nu o operație necesară, în clipa când te-ai hotărât să o faci ea nu trebuie realizată decât în beneficiul Românilor. Dar Sașii și Șvabii din Transilvania, și reprezentanții industriilor Reichului în vestul țării, doreau o germanizare a economiei românești, prin acapararea tuturor bunurilor economico industriale din România. Acest adevăr nu l-a putut scrie nimeni sub regimul de slugărnicie antonesciană față de nemți și de
Mărturisirile unui „criminal politic” by Vladimir Dumitrescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/828_a_1741]
-
Oltenia, Muntenia și Dobrogea, întinzându-se de la Porțile de Fier până la Marea Neagră”... „În imediata apropiere a Bucureștiului se află două sate de catolici, Cioplea și Popești”. „Dobrogea avea în cele trei sate Caramurat, Culelia și Malcoci 1900 de catolici germani (șvabi), care în majoritate au venit aici din Rusia”. „În localitatea Cataloi din Dobrogea există o colonie de 470 italieni”. „Aceste cinci parohii de țară sunt considerate a fi cele mai bune ale Arhidiecezei de București, deoarece sunt singurele cu populație
Franciscanii în Ţara Românească by Consuela Vlăduţescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100986_a_102278]
-
lungă durată, populația locală cu populații de origini dintre cele mai diverse: pecenegii, cumanii, gepizii, slavii, goții, hunii, bulgarii, avarii (în timpul marilor migrații); slavii de sud (limba slavă fiind limbă de cult până în secolul al XVII-lea); maghiarii, sașii și șvabii (în Transilvania și Banat); turcii și grecii (în Țara Românească și Moldova); ucrainenii (în Moldova). Începând cu secolul al XIV-lea, pe acest teritoriu s-au stabilit romii, iar din secolul al XVI-lea, evreii (atestați pe la 1600, veniți aici
[Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]