694 matches
-
vor fi mai întâi purjate în conformitate cu prevederile regulii 4.5.6 până când concentrația vaporilor de hidrocarburi din tancurile de marfă va fi fost redusă la mai puțin de 2% din volum. După aceea, degazarea poate avea loc la nivelul punții țancurilor de marfă. 3.2.2 Dacă navă nu este prevăzută cu o instalație de gaz inert, operațiunea va fi efectuată astfel încât vaporii inflamabili să fie evacuați inițial prin: .1 orificiile de aerisire specificate în regulă 4.5.3.4; .2
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
cu o instalație de gaz inert, operațiunea va fi efectuată astfel încât vaporii inflamabili să fie evacuați inițial prin: .1 orificiile de aerisire specificate în regulă 4.5.3.4; .2 orificiile situate la cel putin 2 m deasupra nivelului punții țancurilor de marfă, cu o viteză de evacuare verticală de cel putin 30 m/s menținută în timpul operației de degazare; sau .3 orificiile situate la cel putin 2 m deasupra nivelului punții țancurilor de marfă, cu o viteză de evacuare verticală
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
la cel putin 2 m deasupra nivelului punții țancurilor de marfă, cu o viteză de evacuare verticală de cel putin 30 m/s menținută în timpul operației de degazare; sau .3 orificiile situate la cel putin 2 m deasupra nivelului punții țancurilor de marfă, cu o viteză de evacuare verticală de cel putin 20 m/s, si care sunt protejate de dispozitive adecvate pentru a împiedica trecerea flacării. 3.2.3 Orificiile mai sus menționate vor fi amplasate la o distanță de
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
deschiderile puțului de lanț, precum și echipamentul care poate constitui un pericol de aprindere. 3.2.4 Dacă concentrația vaporilor inflamabili la nivelul orificiului s-a redus cu 30% din limită inferioară de inflamabilitate, degazarea poate fi continuată la nivelul punții țancului de marfă. Partea F - METODE DE PROIECTARE ȘI DISPOZITIVE ALTERNATIVE Regulă 17 Metode de proiectare și dispozitive alternative 1 Scopul Scopul acestei reguli este de a asigura o metodologie pentru metodele de proiectare și dispozitivele alternative privind protecția contra incendiului
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
vis, care a împuns-o în inimă și-a tulburat-o și mai mult. Se făcea că vede pe Nechifor Lipan călare, cu spatele întors către ea, trecând spre asfințit o revărsare de ape. [...] Soarele bătea de cătră amiază de pe țancul Măgurii. Ridicând ochii și clipind, Vitoriei i se păru că brazii sunt mai negri decât de obicei. Dar asta era o părere, căci sub soare lunecau pâlcuri de nouri alburii." (Mihail Sadoveanu, Baltagul) Testul nr. 23 1. Tipologia predicatelor prezentare
Limba română: repere teoretice și aplicații by ANGELICA HOBJILĂ () [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
codru, la soare, la cerul albastru, ca și cum am căuta un semn, o prevestire de sus a soartei care ne așteaptă. Alunecăm din ce în ce mai repede. Scârțâie vâslele-n juguri. Un grind înalt, țuguiat stă drept înaintea noastră, din spatele lui se ridică două țancuri vinete, ascuțite. Tot mai aproape, tot mai puternic saude într-acolo mugetul apei'' - Toancele. Descrierea lui Vlahuță rămâne un document al trecutului, pe când tabloul înfățișat de Almaș și Mancaș în ''Farmecul luminii'' este plin de viață și actualitate. Vorbind despre
Tradițional şi modern în predarea noțiunilor geografice la ciclul primar în viziunea Reformei învățământului românesc by GABRIELA VÂLCU () [Corola-publishinghouse/Science/91688_a_93224]
-
Sălbătăcia locurilor și climatul sunt aliații acestor munteni. vara arșiță, iarna viscole cumplite. De asemeni sunt în favoarea lor înălțimile și strâmtorile. Șamil, căpitenia Tătarilor, spunea la acea epocă: "Împăratul e împărat; eu nu sunt decât un tatar. Însă glodurile, strâmtorile, țancurile și codrii sunt de partea mea. Aici, eu sunt mai tare." "Pe prietinii dușmanilor noștri îi socotim dușmani", zic Lesghienii. Subt ochii cazacilor și pe linia forturilor, Lesghienii și Cecenii pătrund în galop până la ogoarele și căsuțele triburilor supuse, apucă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
stă pe culmi Cu-aripi ce fâlfâie-n înalt Născând fantome ca-ntr-un vis Când luna lunecă pe cer În spațiile substelare. Ce dragi îmi sunt, o Caucaz, Și sălbaticile tale copile Și vrednicii războinici, fiii tăi, Și asupra țancurilor tale Azurul înălțimei străvezie Și glasul pururi înoit Al groaznicei furtuni Care mugește-n piscuri Ori sparge tunete-n prăpăstii, Genunea pe genune chemând, Ca glasul străjilor pe metereze În nopțile de spaimă. Acolo dragoste și ură Sunt deopotrivă fără de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
paserea, observă badea Chirilă, fulgerând din geană. Adevărat, precum paserea, frate, confirmă cu melancolie ungureanul. Și eu o chem iar și scot a patra bumașcă; și iar îmi cântă și iar o chem. Târziu tare când s-a arătat pe țancuri faptul zilei, am contenit; nu mai aveam nici o hârtiuță de douăzeci-și-cinci. Lui Ghiță Adămoaia i-am dat un leu, ce-mi mai rămăsese și pentru rest m-a scris la condică. Ai rămas precum calicul... a complectat badea Chirilă. Întocmai
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
Fetei.” Până nu de mult era înconjurată de bălți pline de papură și stuf, cu apă verde, stătută, murdară, acum însă zona este parțial uscată și dezafectată de vegetația acvatică. Stânca apare ca un monument uriaș de cremene brună, iar țancurile (vârfurile ascuțite și înalte de stâncă) ei mohorâte se ridică cu mult deasupra sălciilor împrejmuitoare. Mama îmi explică că oferă imaginea unei mici insule stâncoase rămasă în mijlocul bălții. Se povestește că în timpuri de demult, pe când pământul era locuit de
Amintirile unui geograf Rădăcini. Aşteptări. Certitudini by MARIANA T. COTEŢ BOTEZATU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/809_a_1653]
-
soldați israelieni și-au luat o scurt) permisie și au plecat la plimbare În automobile arabe. Dup) dou) zile, În drumul lor spre b)ț)lia pentru Platoul Golan, Inc) mai s)rb)toreau victoria. Înaintând prin Tiberiada cu turelele țancurilor deschise, țineau În brațe manechine Îmbr)câte În haine ar)bești, cu bijuterii specifice. Sosisem cu câteva ore Înaintea lor. A fost destul de ușor. La Țel Aviv am oprit un taxi, am ar)țâț acreditarea de ziarist și am spus
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
lor materne; 5. limbile în care pot fi transmise anunțurile de urgență în timpul unei situații de urgență sau a unui rol, pentru a transmite recomandări pasagerilor în situații critice și a facilita asistență pasagerilor de către membrii echipajului; d) la bordul țancurilor petroliere, țancurilor chimice și țancurilor pentru gaze lichefiate care arborează pavilionul român, comandantul, ofițerii și personalul nebrevetat sunt capabili să comunice între ei în limba comună de lucru; ... e) există mijloace adecvate de comunicare între navă și autoritățile de la coasta
REGULAMENT din 22 iunie 2004 privind standardele de instruire, confirmarea competentei şi eliberarea brevetelor şi a certificatelor de capacitate pentru personalul navigant maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162089_a_163418]
-
5. limbile în care pot fi transmise anunțurile de urgență în timpul unei situații de urgență sau a unui rol, pentru a transmite recomandări pasagerilor în situații critice și a facilita asistență pasagerilor de către membrii echipajului; d) la bordul țancurilor petroliere, țancurilor chimice și țancurilor pentru gaze lichefiate care arborează pavilionul român, comandantul, ofițerii și personalul nebrevetat sunt capabili să comunice între ei în limba comună de lucru; ... e) există mijloace adecvate de comunicare între navă și autoritățile de la coasta, fie într-
REGULAMENT din 22 iunie 2004 privind standardele de instruire, confirmarea competentei şi eliberarea brevetelor şi a certificatelor de capacitate pentru personalul navigant maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162089_a_163418]
-
care pot fi transmise anunțurile de urgență în timpul unei situații de urgență sau a unui rol, pentru a transmite recomandări pasagerilor în situații critice și a facilita asistență pasagerilor de către membrii echipajului; d) la bordul țancurilor petroliere, țancurilor chimice și țancurilor pentru gaze lichefiate care arborează pavilionul român, comandantul, ofițerii și personalul nebrevetat sunt capabili să comunice între ei în limba comună de lucru; ... e) există mijloace adecvate de comunicare între navă și autoritățile de la coasta, fie într-o limbă comună
REGULAMENT din 22 iunie 2004 privind standardele de instruire, confirmarea competentei şi eliberarea brevetelor şi a certificatelor de capacitate pentru personalul navigant maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162089_a_163418]
-
tarziu. (2) Fără a încălca prevederile alin. (1), navele petroliere din categoriile 2 și 3, prevăzute numai cu dublu fund sau cu dublu bordaj, care nu se folosește pentru transportul de produse petroliere și care se extinde pe toată lungimea țancurilor de marfă, sau cele prevăzute cu spații cu corp dublu, care nu se folosesc pentru transportul produselor petroliere și care se extind pe toată lungimea țancurilor de marfă, care nu îndeplinesc condițiile de exceptare de la prevederile paragrafului 1(c) al
ORDIN nr. 2.239 din 6 decembrie 2004 privind instituirea unor măsuri de creştere a siguranţei navigaţiei în apele naţionale navigabile şi în porturile româneşti prin introducerea accelerata, pentru navele petroliere, a obligativitatii corpului dublu sau a unor cerinţe echivalente de proiectare pentru navele petroliere cu corp simplu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164488_a_165817]
-
se folosește pentru transportul de produse petroliere și care se extinde pe toată lungimea țancurilor de marfă, sau cele prevăzute cu spații cu corp dublu, care nu se folosesc pentru transportul produselor petroliere și care se extind pe toată lungimea țancurilor de marfă, care nu îndeplinesc condițiile de exceptare de la prevederile paragrafului 1(c) al Regulii 13G revizuite din anexă I la Convenția MARPOL 73/78, pot să fie operate în continuare după data prevăzută la alin. (1), dar nu după
ORDIN nr. 2.239 din 6 decembrie 2004 privind instituirea unor măsuri de creştere a siguranţei navigaţiei în apele naţionale navigabile şi în porturile româneşti prin introducerea accelerata, pentru navele petroliere, a obligativitatii corpului dublu sau a unor cerinţe echivalente de proiectare pentru navele petroliere cu corp simplu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164488_a_165817]
-
terminale petroliere, ancorarea în apele naționale ale României, precum și părăsirea acestor locuri de către navele petroliere cu corp simplu prevăzute cu întărituri pentru navigația în ghețuri, care au un dublu fund neutilizat pentru transportul produselor petroliere, extins pe întreaga lungime a țancurilor de marfă, cu condiția ca produsele petroliere grele să fie transportate numai în tancurile centrale. Articolul 5 Indiferent de pavilionul lor, navele petroliere de categoriile 2 și 3, care nu au corp dublu și au o vechime mai mare de
ORDIN nr. 2.239 din 6 decembrie 2004 privind instituirea unor măsuri de creştere a siguranţei navigaţiei în apele naţionale navigabile şi în porturile româneşti prin introducerea accelerata, pentru navele petroliere, a obligativitatii corpului dublu sau a unor cerinţe echivalente de proiectare pentru navele petroliere cu corp simplu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164488_a_165817]
-
Capitolul 2 STOCAREA MĂRFII 1. Următorul paragraf nou 2.14.3 este adăugat după paragraful existent 2.14.2: "2.14.3 Instalația de aerisire de tip controlat a țancului, după cum se prevede în paragraful 2.14.2 de mai sus, trebuie să aibă mijloace principale și secundare pentru a permite deversarea completă a vaporilor în scopul prevenirii suprapresiunii sau subpresiunii în cazul în care unul dintre mijloace s-ar
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul BCH adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MEPC.80(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149182_a_150511]
-
este utilizat în exploatare la alte temperaturi decât temperatura ambianța a mediului de lucru, temperaturile sale de lucru maxime și minime, după caz. Presiunea maximă convențională de lucru nu trebuie să fie mai mică de 10 bar." Capitolul 8 - AERISIREA ȚANCURILOR DE MARFĂ ȘI DISPOZITIVE DE DEGAZARE 2. La paragraful 8.1.1, cuvantul "Acest" se înlocuiește cu cuvintele "Dacă nu se prevede în mod expres altfel, acest". 3. Următorul nou paragraf 8.1.6 se adaugă după paragraful 8.1
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]
-
cu referirea la "8.3.6". 5. Următorul nou paragraf 8.3.3 se adaugă după paragraful 8.3.2 existent. "8.3.3 La navele construite la 1 iulie 2002 sau după această dată, instalațiile de ventilație controlată ale țancului trebuie să aibă mijloace principale și secundare care să permită evacuarea completă a debitului de vapori pentru prevenirea suprapresiunii sau subpresiunii în cazul defectării unuia dintre mijloace. Alternativ, mijloacele secundare pot constă în senzori de presiune prevăzuți la fiecare tanc
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]
-
marfă în timpul încărcării, descărcării și transportului. Suplimentar, va trebui ca în spațiul de ulaj să se mențină un strat protector de gaz inert pe toată durata transportului de marfă. 15.3.2 Toate deschiderile trebuie situate în partea superioară a țancului, deasupra punții. 15.3.3 Tubulatura de încărcare se va termina în apropierea fundului țancului. 15.3.4 Trebuie prevăzută o gură standard de ulaj pentru măsurători în caz de avarie. 15.3.5 Tubulaturile de marfă și conductele de
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]
-
se mențină un strat protector de gaz inert pe toată durata transportului de marfă. 15.3.2 Toate deschiderile trebuie situate în partea superioară a țancului, deasupra punții. 15.3.3 Tubulatura de încărcare se va termina în apropierea fundului țancului. 15.3.4 Trebuie prevăzută o gură standard de ulaj pentru măsurători în caz de avarie. 15.3.5 Tubulaturile de marfă și conductele de ventilație trebuie să fie independente față de tubulatura și conductele de ventilație utilizate pentru alte mărfuri
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]
-
se va utiliza un echipament care să poată depăși temperatura de 80°C. 15.3.7 Dacă se utilizează o pompă pentru descărcarea mărfii, aceasta va fi introdusă într-un puț cilindric care se va extinde de la partea superioară a țancului până într-un punct situat în apropierea fundului țancului. Înainte de scoaterea pompei din tanc, se va crea un strat protector de apă în acest puț, numai dacă tancul nu a fost certificat ca fiind degazat. 15.3.8 Este permisă
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]
-
temperatura de 80°C. 15.3.7 Dacă se utilizează o pompă pentru descărcarea mărfii, aceasta va fi introdusă într-un puț cilindric care se va extinde de la partea superioară a țancului până într-un punct situat în apropierea fundului țancului. Înainte de scoaterea pompei din tanc, se va crea un strat protector de apă în acest puț, numai dacă tancul nu a fost certificat ca fiind degazat. 15.3.8 Este permisă descărcarea mărfii prin deplasarea ei sub presiunea apei sau
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]
-
de gaz inert 15.3.11 Disulfura de carbon trebuie transportată în tancuri independente cu o presiune de calcul care nu va fi mai mică de 0,6 bar. 15.3.12 Toate deschiderile trebuie situate în partea superioară a țancului, deasupra punții. 15.3.13 Garniturile utilizate la instalația de stocare trebuie să fie dintr-un material care nu reacționează cu disulfura de carbon sau nu se dizolvă în această. 15.3.14 Îmbinările filetate nu sunt permise la sistemul
AMENDAMENTE din 1 iulie 1999 la Codul IBC, adoptate de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.102(73) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 2000 şi, respectiv prin Rezoluţiile MEPC.79(43) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 1 iulie 1999 şi MEPC.90(45) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 octombrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149870_a_151199]