371 matches
-
323 akkadiana (asiro-babiloniană) 109, 169, 170, 172, 238, 240, 243, 256, 268, 306 albaneză 117, 118, 144, 145, 149, 153, 156, 159, 238, 247, 253, 254, 270, 310, 317, 327, 333 alfabet 18, 254, 260, 268, 303, 307, ~ arab 248, ~ aramaic 260, ~ armean 153, ~ bengali 300, ~ birman 274, ~ brahmi 309, ~ chirilic 164, 251, 260, 266, 298, 299, 303, ~ copt 260, 266, ~ dactilologic 280, ~ ebraic 260, ~ etrusc 260, 263, ~ fenician 239, ~ georgian 264, ~ glagolitic 164, 248, 266, ~ gotic 260, 266, 280, 281
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
288, 291, 292, 295, 296, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 314, 317, 318, 320, 321, 322, 325, 326, 327, 328, 330, 331, 332, 334, 336, 338, 339, 344, 345, 347 aragoneza 239, 289, 305 aramaica (arameica) 109, 111, 169, 170, 240, 255, 256, 260, 292, 334 araucana (mapudungun, mapuche) 220, 241, 318, 320 arheologie 15, 119, 140, 176 arian(a) 136, 152, 290, 295, 296, 303, 312 ario-europeană 138 armeana (hayeren) 55, 111, 116, 137
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
a precedat calvarul Răstignirii. Tradiția evanghelică ne spune că expresia cea mai semnificativă rostită de mulțimea ieșită să întâmpine sosirea mesianică a fost: Osana! Bine este cuvântat cel ce vine în numele Domnului! Sensul termenului Osana a cunoscut în paradigma rostirii aramaice, evoluția de la statutul de formulă prin care era solicitat ajutorul Divinității la cel de pronunțare a laudei, a prea-măririi, a slăvirii Divinității. Pe lângă cei care erau motivați și îndemnați să exclame acest cuvânt din motivații strict mundane, cum ar fi
[Corola-publishinghouse/Science/84933_a_85718]
-
Eu am mărturist că până la acea discuție, n-am știut că în Sfânta Scriptură există cuvântul „icoană”, ca identică cu chipul cioplit. Părintele profesor, cu multă bunăvoință a scos din rafturile bibliotecii Prea Cucerniciei Sale câteva dicționare cu explicarea cuvintelor aramaice din Sfânta Scriptură. Concluzia a fost: cuvântul aramaic „ațab” din textul mazoretic care avea înț elesul de idol, chip cioplit, era tradus de D. Cornilescu în două texte din Vechiul Testament. Părintele Profesor ne-a arătat în dicționat peste 100 de
A FOST O DATA by VICTOR MOISE () [Corola-publishinghouse/Science/762_a_1496]
-
am știut că în Sfânta Scriptură există cuvântul „icoană”, ca identică cu chipul cioplit. Părintele profesor, cu multă bunăvoință a scos din rafturile bibliotecii Prea Cucerniciei Sale câteva dicționare cu explicarea cuvintelor aramaice din Sfânta Scriptură. Concluzia a fost: cuvântul aramaic „ațab” din textul mazoretic care avea înț elesul de idol, chip cioplit, era tradus de D. Cornilescu în două texte din Vechiul Testament. Părintele Profesor ne-a arătat în dicționat peste 100 de alte locuri în care „ațab” era tradus și
A FOST O DATA by VICTOR MOISE () [Corola-publishinghouse/Science/762_a_1496]
-
Scrie paisprezece volume, considerate canonicul Talmudului și supranumit "Marele Vultur" al legilor Talmudului, dar și canonicul medical. Tratat de filosofie greacă în limba siriacă Maimonides, încă la o vârstă tânără, învață araba și citește filosofia greacă în limba siriacă (dialect aramaic) în care fusese tradusă de către arabi. Dialectul siriac devine limba dominantă a secolelor XI-XV în Orientul Mijlociu. Învață limba Talmudului Babilonian și își însușește cultura Academiilor Talmudice ale marelui Babilon (Sura și Pumbedita) din califatul abbasid. Îl are ca prim dascăl
[Corola-publishinghouse/Science/84990_a_85775]
-
ani începând cu secolul al IV-lea î.Hr. de-a lungul drumului caravanier dintre regatul Saba și Mediterana. În anul 105 d.Hr. împăratul Traian ocupă regatul nabateean, iar în 106 d.Hr. teritoriul devine provincie romană. Nabateenii foloseau limba aramaică în relațiile oficiale, dar în comunicarea curentă utilizau araba scrisă cu caractere aramaice. Orașul-stat Palmyra a fost atestat documentar în anul 42 î.Hr., dar fără a fi menționat momentul cuceriri sale de către arabi. Situată pe drumul dintre Damasc și Eufrat
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3051]
-
dintre regatul Saba și Mediterana. În anul 105 d.Hr. împăratul Traian ocupă regatul nabateean, iar în 106 d.Hr. teritoriul devine provincie romană. Nabateenii foloseau limba aramaică în relațiile oficiale, dar în comunicarea curentă utilizau araba scrisă cu caractere aramaice. Orașul-stat Palmyra a fost atestat documentar în anul 42 î.Hr., dar fără a fi menționat momentul cuceriri sale de către arabi. Situată pe drumul dintre Damasc și Eufrat, Palmyra devine vasală Romei în vremea domniei lui Hadrian (117-138 d.Hr.), în calitate de
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3051]
-
fiind constituit la sfârșitul secolului al III-lea d.Hr. în sud estul Damascului de către un trib yemenit, migrat spre nord în urma inundațiilor cauzate de ruperea barajului de la Marib. Ulterior, pe lângă limba lor proprie - araba, gassanizii au adoptat și limba aramaică, s-au creștinat și au intrat în sfera de influență politică a Bizanțului, iar statul lor a devenit o zonă tampon în fața triburilor beduine, jucând un rol oarecum asemănător cu cel pe care i-l vor acorda britanicii Transiordaniei în
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3051]
-
le găsească, cît să le înlocuiască repede cu vreo bucățică de lemn... Căci aceste obiecte stau de pază în fața orificiilor corporale care, în părțile moi, sînt locurile cele mai vulnerabile, expuse pătrunderii unor ființe sau influențe malefice. Nu degeaba cuvîntul aramaic care, în Biblie, desemnează cerceii are sensul general de „lucru sfînt”. Și alte părți ale corpului, precum picioarele sau mîinile, necesită protecție, deoarece sînt cele mai expuse. în Canada, indienii de pe coasta Pacificului ziceau despre o femeie care nu avea
Toţi sîntem niște canibali by Claude Lévi‑Strauss () [Corola-publishinghouse/Memoirs/613_a_1373]
-
adecvată. O sferă de desemnare prezentă în hipertextul biblic este configurată de numele de vietăți, animale, păsări, reptile, insecte etc. Relativ bogată, zoonimia biblică reprezintă o materie de studiu dificilă, reclamând nu doar competențe lingvistice în limbile biblice primare (ebraica, aramaica, greaca, latina) ci și cunoștințe solide de istorie, geografie și arheologie biblică, precum și depriderea de a întrebuința eficient instrumente de lucru indispensabile cum sunt taxonomiile botanice sau zoologice, concretizate în atlasele și dicționarele de specialitate. Alături de animale fantastice mai mult
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
nu a dus la experimente inovative lexical gen Tolkien (era bun lexicolog și lexicograf , a știut cum și cât să inoveze), sau la redărea vorbirii vechi grecești în Troienele (celebra punere în scenă a regizorului Andrei Șerban), sau a limbii aramaice într-una din ultimele ecranizări de prestigiu privind patimile lui Iisus Hristos. Însă toate aceste exemple aparțin unor universuri artistice diferite. 47 Ne referim atât la bagajul de cunoștințe ale scriitorului ca om de cultură, cât și la posibilitățile acestuia
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
Fondul religionar al Bucovinei, timp de mai bine de doi ani pleacă în străinătate, în Viena, Breslau și Berlin unde frecventează cursuri și cercetează bibliotecile universităților, specializându-se pentru catedra de Exegeza Vechiului Testament, studiul Bibliei și limbile semitice (ebraica, aramaica, araba, siriaca, dar și latina, greaca, germana și rusa). În 1900 a fost numit docent la Catedra pentru care sa specializat, iar în 1903, profesor extraordinar și în 1906 profesor ordinar (titular). În 1932 profesor onorariu. Este autorul a numeroase
BUCOVINA ÎN PRESA VREMII /vol I: CERNĂUŢI ÎN PRESA VREMII 1811-2008 by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/460_a_970]
-
și de încercarea solidară a comunității de a convinge soții să nu divorțeze. Dacă încercarea eșuează, atunci „tribunalul religios iudaic emite un get (act de divorț), în cazul în care ambii soți sunt de acord. Acest document, scris în limba aramaică și semnat de doi martori, este înmânat de soț soției. Acesta o eliberează de toate îndatoririle matrimoniale față de el”. Astăzi, evreii religioși din majoritatea țărilor în care locuiesc au nevoie mai întâi de un document care să ateste divorțul civil
Sociologia religiilor: credințe, ritualuri, ideologii by Nicu Gavriluță () [Corola-publishinghouse/Science/610_a_1439]
-
cei necredincioși sau, mai degrabă, falșii credincioși vor fi înșelați cu voia lui Dumnezeu. Această tradiție este de asemenea prezentă în Vechiul Testament, de exemplu, în 3Rg. 22,19‑22, unde este relatată încercarea regelui Israelului, Achab, de a cuceri cetatea aramaică Ramot din Galaad, situată la sud‑est de lacul Ghenizaret. Înainte de a întreprinde această acțiune, regele cere, potrivit obiceiului, sfatul profeților. Cei patru sute de profeți „ai curții” îl asigură în unanimitate că o atare acțiune este plăcută lui Dumnezeu. Iosafat
[Corola-publishinghouse/Science/2074_a_3399]
-
uneipersoane. Folosit adeseori și cu referire la preoți, la forma nifal - neeman w mÆ aÖ n < înseamnă „plin de credință”, adică vrednic de a-Lsluji pe Dumnezeu<footnote The New Brown-Driver-Briggs-Gesenius, Hebrew and English Lexicon with an appendix containing the biblical aramaic, by Francis Brown, D.D., D. Litt. With thecooperation of S. R. Driver, D. D., Litt. D. and Charles A. Briggs D.D., D. Litt,Hendrickson Publishers Peabody, Massachusetts, 1979, pp. 52 53. footnote>. Cu acest sens este folosit când Dumnezeudecide înlăturarea
CREDINŢA ŞI MĂRTURISIREA EI by Petre SEMEN ,Liviu PETCU () [Corola-publishinghouse/Science/128_a_428]
-
ceremonia în amintirea morților începe să fie celebrată nu doar pentru martiri, ci și pentru cei care au murit de moarte bună, fără legătură cu persecuțiile. Pe de altă parte, fiului îi revine datoria de a rosti kadish-ul, o doxologie aramaică, pentru tatăl sau mama decedată, pentru a-i salva sufletul de caznele lumii de dincolo. Kadish-ul nu face trimitere la moarte, nici la doliu, ci la înviere. Așadar, chiar și în aceste momente de tristețe, viitorul nu este îndoliat, ci
Suferinţa ca identitate by Esther Benbassa [Corola-publishinghouse/Science/1430_a_2672]
-
Această întîrziere intelectuală, întreținută de întreruperea comunicării materiale cu Orientul elenistic, a fost recuperată și în parte ștearsă către secolul al XII-lea, în timpul primei Renașteri, atunci cînd raporturile au fost restabilite mulțumită arabilor, învățătorii și educatorii noștri. Hristos vorbea aramaica, dar teologia creștină a vorbit la început (și a gîndit) grecește, limba întregului Orient roman. Să ne reamintim că în Imperiul Roman de Răsărit, fărîmițat de invazii, nu a existat o soluție de continuitate între "Antichitate" și "Evul Mediu". Primii
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
schimbă și grafia. Papirusul permite folosirea trestiei, mai suplă și mai subțire, după cum pergamentul va permite mai tîrziu folosirea penei de gîscă. Trecere crucială de la unghiular la rotunjimi, de la colțuros la curb. Scrierea silabică simplifică și ușurează sistemul de notare, aramaica, limba lui Hristos, cunoaște papirusul care se rulează în volumen, se conservă mai prost decît argila, dar se poate consulta și transporta mai bine. Papirusul egiptean face posibilă o scriere cursivă și mai ușoară, aflată la baza "demoticii", o etapă
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
Hr., a cărui ideologie a persistat, fără Întrerupere, până la dărâmarea Templului de către armatele lui Titus, În 70 d.Hr. Deși extrem de ingenioasă și seducătoare, etimologia bazată pe sicarius nu convinge deloc. Cel mai pertinent contraargument mi se pare acela că aramaica avea deja un cuvânt, siqar, iar metateza si-/is pare dificilă din punct de vedere lingvistic. În plus, teoria se bazează pe un anacronism, Întrucât Flavius Josephus, descriindu-i pe sicarii, vorbește despre situația anilor 50 d.Hr., mult după
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2307_a_3632]
-
lor. Unde aș putea găsi un cuvânt care să i se asemene pentru a indica Preaînaltul?"17. Prima cerere a lui Isus în Tatăl nostru, în totală potrivire cu spiritul Bibliei ebraice: "Sfințească-se numele tău" (Mt., 6, 9: în forma aramaică originală folosită de Isus: jit kaddaš šēmak). "Numele" (haššēm) pentru orientali nu este doar o definiție exterioară, ci partea esențială a personalității și deci, în acest caz, însuși Dumnezeu. Cererea semnifică: nu "profana" numele Domnului, nu ignora voința sa și
Ceea ce cred by Hans Küng [Corola-publishinghouse/Administrative/910_a_2418]
-
Eu am mărturist că până la acea discuție, n-am știut că în Sfânta Scriptură există cuvântul „icoană”, ca identică cu chipul cioplit. Părintele profesor, cu multă bunăvoință a scos din rafturile bibliotecii Prea Cucerniciei Sale câteva dicționare cu explicarea cuvintelor aramaice din Sfânta Scriptură. Concluzia a fost: cuvântul aramaic „ațab” din textul mazoretic care avea înțelesul de idol, chip cioplit, era tradus de D. Cornilescu în două texte din Vechiul Testament prin „icoană”, în Psalmul 97,7 și în Isaia 10, 10-11și
A FOST O DATA........ by VICTOR MOISE () [Corola-publishinghouse/Memoirs/83162_a_84487]
-
am știut că în Sfânta Scriptură există cuvântul „icoană”, ca identică cu chipul cioplit. Părintele profesor, cu multă bunăvoință a scos din rafturile bibliotecii Prea Cucerniciei Sale câteva dicționare cu explicarea cuvintelor aramaice din Sfânta Scriptură. Concluzia a fost: cuvântul aramaic „ațab” din textul mazoretic care avea înțelesul de idol, chip cioplit, era tradus de D. Cornilescu în două texte din Vechiul Testament prin „icoană”, în Psalmul 97,7 și în Isaia 10, 10-11și Is.21,9. Părintele Profesor ne-a arătat
A FOST O DATA........ by VICTOR MOISE () [Corola-publishinghouse/Memoirs/83162_a_84487]
-
care "originea lumii pornește de la o scînteie primordială de unde divinitatea a creat spațiul (Zohar, I, 152-16a). Același proces e numit sursă primordială, urmată de o "radiație". Că în doctrinele Gnozei, substanța lumii este înfățișata că un fel de lumină, în aramaica Or Kadma, "Prima Lumină""221. Din această perspectivă Enion este scînteia de diamant. Timpul-Los este deci limitat, în vreme ce Spațiul-Enitharmon este nelimitat: situație duală proprie Creației. De aici și puterea beatifica a lui Enitharmon. Numele ENI-tharm-ON conține tocmai "infinitul" Tatălui-Tharmas a
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
va "scăpa din vedere") tocmai de către Urizen căzut, Prințul Luminii căzut. Numele Uri-zen ar putea însemna "Zenitul Luminii" (la Böhme, ca și la John Milton, apare arhanghelul Uriel; în ebraică uri'el înseamnă "lumină mea este Dumnezeu"; de asemenea, în aramaica ur, or înseamnă "lumină"; iar "zenit" provine din arabul samt, prescurtare pentru samt-ar-ras = cale, direcție a capului). Este posibil ca Blake să fi gîndit particulă Ze-N că indicînd atît Zenitul cît și Nadirul, căci lumină luminează în întuneric, dar "mică
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]