529 matches
-
fi neglijent și nu lăsa să treacă timpul. Trebuie să te întorci imediat la Tamba, să-ți pregătești trupele și să aperi flancul lui Hideyoshi de-a lungul drumului Sain. În curând voi porni și eu însumi spre apus, ca ariergardă. Nu pierde timpul, riscând să ne faci să pierdem această ocazie strategică. Mitsuhide se prosternă, răspunzând că avea să respecte instrucțiunile ca la carte. Apoi, considerând poate că se arătase prea servil, se ridică, privi direct spre mesager și adăugă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
militară dată de Nobunaga lui Mitsuhide în ziua a nouăsprezecea din lună, după care întoarse capul, furios. Nu era nevoie să explice. Ordinul îi înfuriase pe Mitsuhide și pe toți vasalii săi. Conținea următoarele: În scopul de a acționa ca ariergardă în Bitchu, trebuie să pornești din propria ta provincie în următoarele câteva zile, astfel luându-mi-o înainte pe câmpul de luptă. Acolo, urmează să aștepți instrucțiunile lui Hideyoshi. Această scrisoare, care circulase pe la toți generalii și vasalii clanului Oda
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
pentru ca trecătorii să circule încoace și-ncolo. Oamenii se înghesuiau prin porți, iar lăncile și puștile roiau într-o învălmășeală nemaipomenită. Numai drapelele erau ținute în jos, pe când soldații se buluceau să treacă. Nu vă împingeți! Nu vă pierdeți firea! Ariergarda să aștepte un moment în fața porții. Văzând toată confuzia, unul dintre comandanți încercă să facă și el ce putea pentru a organiza oamenii. Trăgând zăvorul porții mari, o deschise larg. În regulă! Treceți! răcni el, mânându-i înainte. Se dăduse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
clanului Oda; acum nu ne mai pot face față. Hideyoshi este primul care poate fi numit ca succesor al lui Nobunaga și ar trebui să ne fie ușor să-l atacăm acum pe loc, mai ales ținând seama de slăbiciunea ariergărzii. Dacă facem asta, vom deveni conducătorii imperiului. Nu, nu. Nu sunt de acord, interveni Kobayakawa. Hideyoshi este singurul om care poate restabili pacea și ordinea. Iar o veche zicală a samurailor spune că nu se atacă un inamic aflat în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
să fie complet netulburat de ploaie și vânt. Dacă un om se îneacă, inamicul va spune că am pierdut cinci sute; dacă pierdeți un bagaj, vor spune că au fost o sut. Nu vă pierdeți degeaba aici viața sau armele. Ariergarda ajunse din urmă armata principală și, cu unitățile înșirate una după alta, ambele maluri ale râului se umplură de soldați. Comandantul ariergărzii se prezentă în fața lui Hideyoshi, pentru a-i raporta situația din Takamatsu. Retragerea se terminase și încă nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
pierdeți un bagaj, vor spune că au fost o sut. Nu vă pierdeți degeaba aici viața sau armele. Ariergarda ajunse din urmă armata principală și, cu unitățile înșirate una după alta, ambele maluri ale râului se umplură de soldați. Comandantul ariergărzii se prezentă în fața lui Hideyoshi, pentru a-i raporta situația din Takamatsu. Retragerea se terminase și încă nu se vedea nici un semn al clanului Mori. Pe chipul lui Hideyoshi se așternu o expresie de ușurare. Arăta de parcă în sfârșit s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
care e cel mai apropiat de inamic să conducă avangarda, spuse Ukon. Deci, nu există absolut nici un motiv ca trupele mele să le urmeze pe ale lui Sebei. Sebei refuza și el să se dea bătut: — Împărțirea între avangardă și ariergardă nu poate avea nici o legătură cu distanța dintre câmpul de luptă și castelul cuiva. Ceea ce contează e calitatea trupelor. — Bine, și-atunci vrei să spui că sunt nedemn de a conduce avangarda împotriva inamicului? — De tine, nu știu ce să zic. Sunt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
al doilea schimb al nopții. Nu se vedea nici o stea. O unitate de luptă coborî cea dintâi colina; urma să stea de gardă în amonte și în aval pe râul Katsura. În urma lor veneau corpul de intendență, unitățile principale și ariergarda. Pe neașteptate, începu o ploaie torențială. Când întreaga armată se afla în mijlocul râului, apa era bombardată de aversa albă și pură. Se stârni și vântul - un vânt rece, dinspre nord-vest. Pedestrașii bodogăneau între ei, privind suprafața întunecată a râului. — Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
timpului. Iuțeala cu care-și mișca trupele i se părea lui Katsuie remarcabilă, dar la vremea când principala sa forță ajunse la granița dintre provinciile Echizen și Omi, era deja ziua a cincisprezecea din lună. Abia la amiaza zilei următoare, ariergarda din Kitanosho îl ajunse din urmă și întreaga armată își odihni caii la trecătoarea din munți. Privind în jos spre câmpie, vedeau că norii de vară acopereau deja cerul. Trecuseră douăsprezece zile de când Katsuie aflase despre moartea lui Nobunaga. Este
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
aflăm. Dar ar trebui să trimitem cercetași imediat ce trecem râul și să nu ne grăbim pe drum, cu nebăgare de seamă. Să deplasăm la început cât mai mulți pedestrași, urmați îndeaproape de un corp de lăncieri. Să plasăm pușcașii în fața ariergărzii. Când soldații pântesc în ambuscadă, armele de foc nu sunt de prea mare folos în linia întâi. Dacă inamicul ne așteaptă și cercetașii noștri dau semnalul, bateți toba imediat, dar nu vă arătați zăpăciți nici cât negru sub unghie. Toți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
încăleca. Aflând că mesagerul mai era în tabără, îl chemă la el. — Du-te și spune-i imiediat lui Hikojiro că batalionul nostru principal începe retragerea, revenind prin Shimizudani, Iiurazaka, Kawanami și Moyama. Forțele lui Hikojiro să ne urmeze în ariergardă. De cum termină de dat ordinul, Genba se alătură vasalilor și porni prin bezna de smoală a cărării alpine. Astfel, principala armată a lui Sakuma își începu retragerea generală, în jumătatea a doua din Ora Mistrețului. Luna încă nu răsărise, când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
care sufla peste culmea muntelui. În acea vreme, soldații care-l urmau pe Hideyoshi continuau să vină în tabără, în grupuri de câte două, trei sute. — Forțele lui Genba au început deja să se retragă spre Shimizudani și au lăsat o ariergardă în zona Hachigamine, raportă un cercetaș. Atunci, Hideyoshi îi dădu ordin lui Nagahide să transmită la toate fortărețelor aliaților lui următoarele informații și comenzi: La Ora Boului, voi începe un atac prin surprindere asupra lui Genba. Adunați localnicii și puneți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
sale, fusese solicitat de Katsuie și nevoit să treacă de partea acestuia. Acum, însă, datorită prieteniei cu Hideyoshi, se retrăgea discret. Dar trupele în înaintare ale lui Hideyoshi spulberau fără milă armata clanului Maeda, iar o parte din luptătorii de ariergardă fură doborâți. Între timp, Inuchiyo și fiul său își conduceau trupele aproape nevătămate afară din tabără; de la Shiotsu, o luară pe un drum ocolit prin Hikida și Imajo, pentru ca în cele din urmă să se retragă în Castelul Fuchu. În timpul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
anului, erau cele mai scurte nopți. Înainte de a se lăsa întunericul, armata principală își instală bivuacul la Imajo, în Echizen. Avangarda continuă să meargă înainte, însă, având ordin să avanseze până la Wakimoto - cale de încă două leghe și ceva - în timp ce ariergarda se opri la Itadori, cam la aceeași depărtare în spatele armatei principale. Astfel, tabăra din acea noapte se întindea pe o distanță de patru leghe între avangardă și ariergardă. În noaptea aceea, Hideyoshi se lăsă furat de un somn mulțumit - pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
să avanseze până la Wakimoto - cale de încă două leghe și ceva - în timp ce ariergarda se opri la Itadori, cam la aceeași depărtare în spatele armatei principale. Astfel, tabăra din acea noapte se întindea pe o distanță de patru leghe între avangardă și ariergardă. În noaptea aceea, Hideyoshi se lăsă furat de un somn mulțumit - pe care nici chiar cântecul cucului de munte nu putea să i-l tulbure. „Mâine vom ajunge la Castelul Fuchu,” își spuse Hideyoshi, chiar înainte de a adormi. „Dar cum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
condusă de Ikeda Shonyu, iar siluetele celor o mie de militari începură să se miște laolaltă ca două bancuri de pești contopindu-se. În sfârșit, pe urmele oamenilor lui Yukisuke apăru și Sanzo. Santinelele de serviciu care priveau înapoi spre ariergardă îl înconjurară cu lăncile și-l aduseră în fața scaunului de campanie al lui Shonyu. Shonyu nu-i lăsă lui Sanzo timp să spună nici o vorbă de prisos, chestionându-l asupra punctelor esențiale ale misiunii. Între timp, de la mal porniseră risipite
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
dar soldații care aduseseră cu ei carnagiul se îndreptau acum spre Yazako, precum norii unei averse de seară. Fuga nu făcea decât să provoace alte fugi, nesfârșite refugieri și distrugeri. În timp ce urmărea trupele clanului Tokugawa, Kyutaro nu-și pierdea capul. — Ariergarda nu trebuie să vină după noi. S-o ia pe drum ocolit, spre Inokoiski, și să-i urmărească pe două direcții. O unitate se desprinse și porni pe alt drum, în timp ce Kyutaro conducea șase sute de oameni împotriva inamicului în retragere
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
în fugă spre ei: — Am fost atacați prin surprindere! Ne-au luat pe la spate! strigă omul, în timp ce se prosterna în fața taburetului de campanie al lui Shonyu. — Cum adică, v-au luat pe la spate? întrebă Shonyu. — O trupă inamică a urmărit ariergarda Seniorului Hidetsugu. — Ariergarda? — Au executat un atac neașteptat din ambele flancuri. Shonyu se ridică brusc în picioare, în momentul când sosi un al doilea mesager de la Nagayoshi. N-avem timp de pierdut, stăpâne. Ariergarda Seniorului Hidetsugu a fost nimicită complet
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
ei: — Am fost atacați prin surprindere! Ne-au luat pe la spate! strigă omul, în timp ce se prosterna în fața taburetului de campanie al lui Shonyu. — Cum adică, v-au luat pe la spate? întrebă Shonyu. — O trupă inamică a urmărit ariergarda Seniorului Hidetsugu. — Ariergarda? — Au executat un atac neașteptat din ambele flancuri. Shonyu se ridică brusc în picioare, în momentul când sosi un al doilea mesager de la Nagayoshi. N-avem timp de pierdut, stăpâne. Ariergarda Seniorului Hidetsugu a fost nimicită complet. Pe colină se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
Shonyu. — O trupă inamică a urmărit ariergarda Seniorului Hidetsugu. — Ariergarda? — Au executat un atac neașteptat din ambele flancuri. Shonyu se ridică brusc în picioare, în momentul când sosi un al doilea mesager de la Nagayoshi. N-avem timp de pierdut, stăpâne. Ariergarda Seniorului Hidetsugu a fost nimicită complet. Pe colină se stârni dintr-o dată un freamăt de mișcare, urmat de zarva comenzilor nervoase și sunetele soldaților care coborau în fugă drumul spre poala colinei. Din latura umbrită a Muntelui Fujigane, stindardul de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
Hideyoshi în fața lor, soldații îi ascultară cuvintele muți de uimire. — Ne întoarcem la Osaka! Toate trupele să se retragă. Veni apoi următorul ordin: Unitățile comandate de Kuroda Kanbei și Akashi Yoshiră să se coordoneze cu trupele de la șanțurile duble. Poziția ariergărzii o vor lua Hosokawa Tadaoki și Gamo Ujisato. Șaizeci de mii de ostași porniră la drum. Îndreptându-se spre apus, își începură retragerea tocmai când soarele dimineții apărea la orizont. Hori Kyutaro fu lăsat la Gakuden, iar Kato Mitsuyasu la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
generalii lui Hideyoshi să se întrebe care erau adevăratele lui intenții. Hideyoshi dădea ordinele într-un stil lipsit de griji, dar retragerea unei armate atât de numeroase era și mai dificilă decât conducerea ei la atac. Responsabilitatea de a acoperi ariergarda era considerată cea mai grea din toate și se susținea că numai războinicii cei mai bravi erau potriviți pentru o asemenea misiune. În dimineața aceea, când oamenii de la cartierul general al lui Ieyasu văzură armata lui Hideyoshi retrăgându-se dintr-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
adună imediat armata și o luă la goană pe urmele lui Hideyoshi. După plecarea lui Nobuo, Ieyasu îl puse pe Honda la comanda unei companii de soldați și-l trimise în urma lui. Întocmai așa cum se așteptase Ieyasu, Nobuo liptă cu ariergarda în retragere a lui Hideyoshi și, deși un moment păru să se afle în superioritate, fu repede învins. În acest mod, cauză moartea în bătălie a unui mare număr de vasali de-ai săi. Dacă n-ar fi venit din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
fu repede învins. În acest mod, cauză moartea în bătălie a unui mare număr de vasali de-ai săi. Dacă n-ar fi venit din spate întăririle lui Honda, Nobuo însuși ar fi putut deveni una dintre marile prăzi ale ariergărzii lui Hideyoshi. Retrăgându-se la Muntele Komaki, Nobuo nu se prezentă imediat în fața lui Ieyasu. Dar Ieyasu află de la Honda detaliile situației. Fără nici o schimbare de expresie, dădu din cap, spunând: — Era de așteptat. Când Hideyoshi se retrăgea, nu era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
îndepărtau trupele în retragere ale lui Hideyoshi. Și cu toate că auzise despre nenorocirea aliaților săi din Castelul Kaganoi, nu trimisese întăriri. — Ce se întâmplă? se ridicau voci indignate dintre subordonații lui Nobuo. Nobuo, însă, trecuse deja peste sfatul lui Ieyasu, atacase ariergarda lui Hideyoshi și se alesese cu o înfrângere umilitoare. Salvat de Honda, se întorsese în cele din urmă la tabără. Prin urmare, acum Nobuo simțea că-și pierduse dreptul de a mai scoate o vorbă. Astfel, discordia mocnită devenise punctul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]