13,891 matches
-
conferit zonei statutul de zonă demilitarizata. Într-o astfel de eventualitate, zona își va pierde statutul, dar va continua să beneficieze de protecția prevăzută de celelalte dispoziții ale prezentului protocol și de celelalte reguli de drept internațional aplicabile la conflictele armate. Capitolul 6 Protecția civilă Articolul 61 Definiție și domeniu de aplicare În sensul prezentului protocol: a) prin expresia protecție civilă se înțelege îndeplinirea tuturor sarcinilor umanitare, sau a mai multora dintre ele, menționate mai jos, destinate să protejeze populația civilă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
protecție civilă și pentru a preveni și reprimă folosirea abuzivă a acestuia. 9. Identificarea personalului sanitar și religios, a unităților sanitare și a mijloacelor de transport sanitare ale protecției civile este reglementată deopotrivă de art. 18. Articolul 67 Membrii forțelor armate și unitățile militare afectate organismelor de protecție civilă 1. Membrii forțelor armate și unitățile militare afectate organismelor de protecție civilă vor fi respectați și protejați, cu condiția ca: a) acest personal și aceste unități să fie afectate în permanență îndeplinirii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
9. Identificarea personalului sanitar și religios, a unităților sanitare și a mijloacelor de transport sanitare ale protecției civile este reglementată deopotrivă de art. 18. Articolul 67 Membrii forțelor armate și unitățile militare afectate organismelor de protecție civilă 1. Membrii forțelor armate și unitățile militare afectate organismelor de protecție civilă vor fi respectați și protejați, cu condiția ca: a) acest personal și aceste unități să fie afectate în permanență îndeplinirii oricărei sarcini prevăzute în art. 61 și să i se consacre în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
sarcini prevăzute în art. 61 și să i se consacre în exclusivitate; ... b) dacă a primit această însărcinare, acest personal să nu îndeplinească alte sarcini militare în timpul conflictului; ... c) acest personaj să se distingă net de ceilalți membri ai forțelor armate, purtînd foarte vizibil semnul distinctiv internațional al protecției civile, care trebuie să fie suficient de mare, și avînd în posesie cartea de identitate prevăzută în cap. V al anexei nr. I a prezentului protocol, atestînd statutul său; ... d) acest personal
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
sarcinilor de protecție civilă, acte dăunătoare părții adverse; ... f) acest personal și aceste unități să-și îndeplinească sarcinile lor de protecție civilă numai pe teritoriul național al părții lor. ... Nerespectarea condițiilor enunțate în alin. e) de către oricare membru al forțelor armate care este obligat prin condițiile prevăzute în alin. a) și b) este interzisă. 2. Membrii personalului militar care servesc în organismele de protecție civilă vor fi, daca cad în mîinile unei părți adverse, prizonieri de război. În teritoriul ocupat ei
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
cu caracter umanitar și imparțial și fără nici o diferențiere cu caracter defavorabil, sub rezerva consimțămîntului părților vizate de către aceste acțiuni de asistență. Ofertele de asistență îndeplinind condițiile de mai sus nu vor fi considerate nici că un amestec în conflictul armat și nici drept acte ostile. Cu ocazia distribuirii de colete cu ajutoare va fi acordată prioritate persoanelor care, așa cum sînt copiii, femeile însărcinate sau lehuze și mamele care alăptează, trebuie, conform convenției a IV-a sau prezentului protocol, să facă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
persoane protejate în sensul titlurilor I și III ale celei de-a IV-a convenții. Articolul 74 Regruparea familiilor dispersate Înaltele părți contractante și părțile în conflict vor facilita, în toată măsură posibilului, regruparea familiilor dispersate ca urmare a conflictelor armate și vor încuraja în special acțiunea organizațiilor umanitare care se consacră acestei sarcini în conformitate cu dispozițiile convențiilor și ale prezentului protocol și în conformitate cu regulile lor de securitate. Articolul 75 Garanții fundamentale 1. În măsura în care ele sînt afectate de o situație prevăzută în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
și degradante, prostituția forțată și orice formă de atentat la pudoare; ... c) luarea de ostatici; ... d) pedepsele colective; ... e) amenințarea de a comite oricare dintre actele citate mai sus. ... 3. Orice persoană arestată, deținută sau internată pentru acte în legătură cu conflictul armat va fi informată fără întîrziere, într-o limbă pe care o înțelege, despre motivele pentru care aceste măsuri au fost luate. Cu excepția cazului de arestare sau de detenție pentru o infracțiune penală, aceasta persoana va fi eliberată în cel mai
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
caz, îndată ce împrejurările care justifică arestarea, detenția sau internarea vor fi încetat să existe. 4. Nici o condamnare nu va fi pronunțată și nici o pedeapsă nu va fi executată împotriva unei persoane recunoscută vinovată de o infracțiune penală comisă în legătură cu conflictul armat, dacă aceasta nu are loc în baza unei sentințe prealabile dată de un tribunal imparțial și constituit legal, care să se conformeze principiilor general recunoscute ale unei proceduri judiciare normale cuprinzînd următoarele garanții: a) procedura va dispune că orice acuzat
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
în ședința publică; ... j) orice persoană condamnată va fi informată în momentul condamnării de drepturile sale judiciare de recurs și de alte drepturi, ca și de termenele în care trebuie exercitate. ... 5. Femeile private de libertate pentru motive în legătură cu conflictul armat vor fi deținute în localuri separate de cele ale bărbaților. Ele vor fi plasate sub supraveghere exercitată de către femei. Cu toate acestea, dacă sînt arestate, deținute sau internate familii, unitatea acestor familii va fi păstrată, pe cît posibil, în ceea ce privește cazarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
vor fi plasate sub supraveghere exercitată de către femei. Cu toate acestea, dacă sînt arestate, deținute sau internate familii, unitatea acestor familii va fi păstrată, pe cît posibil, în ceea ce privește cazarea lor. 6. Persoanele arestate, deținute sau internate pentru motive în legătură cu conflictul armat vor beneficia de protecția acordată prin prezentul articol pînă la eliberarea lor definitivă, repatrierea sau reașezarea lor, chiar și după terminarea conflictului armat. 7. Pentru ca să nu existe nici o îndoială în ceea ce privește urmărirea și judecarea persoanelor acuzate de crime de război sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
păstrată, pe cît posibil, în ceea ce privește cazarea lor. 6. Persoanele arestate, deținute sau internate pentru motive în legătură cu conflictul armat vor beneficia de protecția acordată prin prezentul articol pînă la eliberarea lor definitivă, repatrierea sau reașezarea lor, chiar și după terminarea conflictului armat. 7. Pentru ca să nu existe nici o îndoială în ceea ce privește urmărirea și judecarea persoanelor acuzate de crime de război sau de crime împotriva umanității, vor fi aplicate următoarele principii: a) persoanele care sînt acuzate de astfel de crime vor fi deferite urmăririi și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
protejate, în special împotriva violului, constrîngerii la prostituție și oricărei forme de atentat la pudoare. 2. Cazurile de femei însărcinate și de mame cu copii mici care depind de acestea, ce sînt arestate, deținute sau internate pentru motive în legătură cu conflictul armat, vor fi examinate cu prioritate absolută. 3. În toată măsură posibilului, părțile la conflict se vor strădui să evite că pedeapsa cu moartea să fie pronunțată împotriva femeilor însărcinate sau mamelor cu copii mici care depind de ele, pentru o
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
prioritate absolută. 3. În toată măsură posibilului, părțile la conflict se vor strădui să evite că pedeapsa cu moartea să fie pronunțată împotriva femeilor însărcinate sau mamelor cu copii mici care depind de ele, pentru o infracțiune comisă în legătură cu conflictul armat. O condamnare la moarte pentru o astfel de infracțiune, împotriva acestor femei, nu va fi executată. Articolul 77 Protecția copiilor 1. Copiii vor trebui să facă obiectul unui respect special și vor trebui să fie protejați împotriva oricărei forme de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
seama de vîrsta lor sau de orice alt motiv. 2. Părțile la conflict vor lua toate măsurile posibile în practică pentru că copiii sub 15 ani să nu participe direct la ostilități, îndeosebi abtinindu-se de la a-i recrută în forțele lor armate. Atunci cînd ele încorporează persoane de peste 15 ani, dar sub 18 ani, părțile la conflict se vor strădui să acorde prioritate celor mai în vîrstă. 3. Dacă, în cazuri excepționale și în pofida dispozițiilor paragrafului 2, copiii care nu au 15
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
direct la ostilități și cad în mîinile unei părți adverse, vor continua să beneficieze de protecția specială acordată de prezentul articol, fie că sînt sau nu prizonieri de război. 4. Dacă sînt arestați, deținuți sau internați pentru motive în legătură cu conflictul armat, copiii vor fi puși sub pază în localuri separate de cele ale adulților, cu excepția cazului familiilor cazate ca unități familiale, așa cum prevede paragraful 5 al art. 75. 5. O condamnare la moarte pentru o infracțiune în legătură cu conflictul armat nu va
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
în legătură cu conflictul armat, copiii vor fi puși sub pază în localuri separate de cele ale adulților, cu excepția cazului familiilor cazate ca unități familiale, așa cum prevede paragraful 5 al art. 75. 5. O condamnare la moarte pentru o infracțiune în legătură cu conflictul armat nu va fi executată împotriva persoanelor care nu aveau 18 ani în momentul infracțiunii. Articolul 78 Evacuarea copiilor 1. Nici o parte la conflict nu trebuie să efectueze evacuarea, catre o țară străină, de alți copii decît propriii săi resortisanți, în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
țara gazdă; ... s) dacă copilul moare înaintea reîntoarcerii sale, data, locul și împrejurările morții sale și locul de înmormîntare. ... Capitolul 3 Ziariștii Articolul 79 Măsuri de protecție a ziariștilor 1. Ziariștii care îndeplinesc misiuni profesionale periculoase în zonele de conflict armat vor fi considerați că persoane civile în sensul art. 50 paragraful 1. 2. Ei vor fi protejați, în această calitate, în conformitate cu convențiile și cu prezentul protocol, cu condiția de a nu întreprinde nici o acțiune care să contravină statutului lor de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
organizații umanitare menționate de către convenții și de prezentul protocol, care sînt în mod corespunzător autorizate de către părțile la conflict interesate și care își exercită activitățile lor umanitare în conformitate cu dispozițiile convențiilor și ale prezentului protocol. Articolul 82 Consilierii juridici în forțele armate Înaltele părți contractante, tot timpul, și părțile la conflict, în perioada conflictului armat, vor veghea că consilierii juridici să fie disponibili, atunci cînd va fi cazul, pentru a-i sfătui pe comandanții militari, la eșaloanele corespunzătoare, în ceea ce privește aplicarea convențiilor și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
corespunzător autorizate de către părțile la conflict interesate și care își exercită activitățile lor umanitare în conformitate cu dispozițiile convențiilor și ale prezentului protocol. Articolul 82 Consilierii juridici în forțele armate Înaltele părți contractante, tot timpul, și părțile la conflict, în perioada conflictului armat, vor veghea că consilierii juridici să fie disponibili, atunci cînd va fi cazul, pentru a-i sfătui pe comandanții militari, la eșaloanele corespunzătoare, în ceea ce privește aplicarea convențiilor și a prezentului protocol și în ceea ce privește instruirea corespunzătoare a forțelor armate în această privință
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
a prezentului protocol și în ceea ce privește instruirea corespunzătoare a forțelor armate în această privință. Articolul 83 Difuzare 1. Înaltele părți contractante se angajează să difuzeze în cea mai largă măsură posibilă, în timp de pace, ca și în perioada de conflict armat, convențiile și prezentul protocol în țările lor respective și, îndeosebi, să introducă studiul lor în programele de instrucție militară, să încurajeze studiul acestora de către populația civilă, astfel încît aceste instrumente să fie cunoscute de forțele armate și de populația civilă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
în perioada de conflict armat, convențiile și prezentul protocol în țările lor respective și, îndeosebi, să introducă studiul lor în programele de instrucție militară, să încurajeze studiul acestora de către populația civilă, astfel încît aceste instrumente să fie cunoscute de forțele armate și de populația civilă. 2. Autoritățile militare sau civile care, în perioada de conflict armat, își vor asuma responsabilității în aplicarea convențiilor și a prezentului protocol vor trebui să posede o cunoaștere deplină a textelor acestor instrumente. Articolul 84 Legi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
să introducă studiul lor în programele de instrucție militară, să încurajeze studiul acestora de către populația civilă, astfel încît aceste instrumente să fie cunoscute de forțele armate și de populația civilă. 2. Autoritățile militare sau civile care, în perioada de conflict armat, își vor asuma responsabilității în aplicarea convențiilor și a prezentului protocol vor trebui să posede o cunoaștere deplină a textelor acestor instrumente. Articolul 84 Legi de aplicare Înaltele părți contractante își vor comunica, cît mai repede posibil, prin intermediul depozitarului și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
nu a luat toate măsurile practic posibile pentru a împiedica sau pedepsi această încălcare. Articolul 87 Oblibațiile comandanților 1. Înaltele părți contractante și părțile la conflict trebuie sa-i însărcineze pe comandanții militari în ceea ce-i privește pe membrii forțelor armate puse sub comanda lor, precum și privind celelalte persoane aflate sub autoritatea lor pentru a-i împiedica să comită infracțiuni la convenții și la prezentul protocol și, la nevoie, să le pedepsească și să le denunțe autorităților competente. 2. În vederea împiedicării
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
le pedepsească și să le denunțe autorităților competente. 2. În vederea împiedicării comiterii de infracțiuni și pentru reprimarea lor, înaltele părți contractante și părțile la conflict trebuie să ceară că comandanții, potrivit gradului de responsabilitate, să se asigure că membrii forțelor armate puse sub comanda lor să-și cunoască oblibațiile potrivit prevederilor convențiilor sau ale prezentului protocol. 3. Înaltele părți contractante și părțile la conflict trebuie să ceară oricărui comandant, care a aflat că subordonații sau alte persoane aflate sub autoritatea să
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]