4,468 matches
-
Rodica Zafiu Dintre englezismele recente, puține au avut succesul termenului brand, cel puțin în ceea ce privește productivitatea lexicală și semantică. În sensul său comercial, termenul se referă în genere la marcă (nume, însemne specifice, ansamblul semnelor de recunoaștere) și în mod special la trăsăturile asociate cu un produs, la reprezentarea-tip a acestuia
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
-tip a acestuia în conștiința publicului. Nu lipsesc, în momentul de față, polemicile între cei care nu văd necesitatea împrumutului din engleză, considerînd că acesta dublează inutil termenul marcă, și cei (mai ales din interiorul domeniului) care susțin specificul profesional brand-ului, constînd tocmai în aspectele subiective, emoționale, ale "receptării": "Semnificația termenului a evoluat, în prezent brandul fiind definit ca un set de asocieri definit pe baze raționale și emoționale între o organizație sau un produs și publicul/publicurile acesteia." (Marius
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
nu văd necesitatea împrumutului din engleză, considerînd că acesta dublează inutil termenul marcă, și cei (mai ales din interiorul domeniului) care susțin specificul profesional brand-ului, constînd tocmai în aspectele subiective, emoționale, ale "receptării": "Semnificația termenului a evoluat, în prezent brandul fiind definit ca un set de asocieri definit pe baze raționale și emoționale între o organizație sau un produs și publicul/publicurile acesteia." (Marius Ursache, "Brand sau marcă?", brandingromania.com). Impus rapid într-o societate care redescoperea publicitatea și marketingul
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
constînd tocmai în aspectele subiective, emoționale, ale "receptării": "Semnificația termenului a evoluat, în prezent brandul fiind definit ca un set de asocieri definit pe baze raționale și emoționale între o organizație sau un produs și publicul/publicurile acesteia." (Marius Ursache, "Brand sau marcă?", brandingromania.com). Impus rapid într-o societate care redescoperea publicitatea și marketingul, conceptul a suferit lărgiri de sens mai mult sau mai puțin metaforice. În același timp, cuvîntul brand - cu avantajul unei grafii perfect asimilabile și al unei
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
sau un produs și publicul/publicurile acesteia." (Marius Ursache, "Brand sau marcă?", brandingromania.com). Impus rapid într-o societate care redescoperea publicitatea și marketingul, conceptul a suferit lărgiri de sens mai mult sau mai puțin metaforice. În același timp, cuvîntul brand - cu avantajul unei grafii perfect asimilabile și al unei pronunții destul de ușor de adaptat - a produs o întreagă familie lexicală, în jargonul profesional și în stilul colocvial. În DOOM (2005) e înregistrat un substantiv neutru brand, cu pluralul branduri și
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
În același timp, cuvîntul brand - cu avantajul unei grafii perfect asimilabile și al unei pronunții destul de ușor de adaptat - a produs o întreagă familie lexicală, în jargonul profesional și în stilul colocvial. În DOOM (2005) e înregistrat un substantiv neutru brand, cu pluralul branduri și cu o pronunțare corespunzătoare scrierii. De fapt, e vorba de alt cuvînt, preluat de lista DOOM-ului direct din DEX: un germanism militar, cu sensul "aruncător de mine" (din numele propriu Brandt). Oricum, noul brand tinde
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
cuvîntul brand - cu avantajul unei grafii perfect asimilabile și al unei pronunții destul de ușor de adaptat - a produs o întreagă familie lexicală, în jargonul profesional și în stilul colocvial. În DOOM (2005) e înregistrat un substantiv neutru brand, cu pluralul branduri și cu o pronunțare corespunzătoare scrierii. De fapt, e vorba de alt cuvînt, preluat de lista DOOM-ului direct din DEX: un germanism militar, cu sensul "aruncător de mine" (din numele propriu Brandt). Oricum, noul brand tinde să fie asimilat
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
neutru brand, cu pluralul branduri și cu o pronunțare corespunzătoare scrierii. De fapt, e vorba de alt cuvînt, preluat de lista DOOM-ului direct din DEX: un germanism militar, cu sensul "aruncător de mine" (din numele propriu Brandt). Oricum, noul brand tinde să fie asimilat pe același tipar, producînd un omonim (sau, cîtă vreme vocala sa e pronunțată în manieră anglo-americană, un omograf): apare articulat și supus flexiunii - "brandul este scurtătura către inima clientului" (mihaidragan.ro), "știința brandului " (brandacademy.ro), "valoarea
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
militar, cu sensul "aruncător de mine" (din numele propriu Brandt). Oricum, noul brand tinde să fie asimilat pe același tipar, producînd un omonim (sau, cîtă vreme vocala sa e pronunțată în manieră anglo-americană, un omograf): apare articulat și supus flexiunii - "brandul este scurtătura către inima clientului" (mihaidragan.ro), "știința brandului " (brandacademy.ro), "valoarea brandului Petrom" (stefanliute.typepad.com), fiind folosit și la plural, cu și mai ales fără cratimă (de altfel, potrivit noilor recomandări din DOOM, nici nu ar trebui scris
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
Brandt). Oricum, noul brand tinde să fie asimilat pe același tipar, producînd un omonim (sau, cîtă vreme vocala sa e pronunțată în manieră anglo-americană, un omograf): apare articulat și supus flexiunii - "brandul este scurtătura către inima clientului" (mihaidragan.ro), "știința brandului " (brandacademy.ro), "valoarea brandului Petrom" (stefanliute.typepad.com), fiind folosit și la plural, cu și mai ales fără cratimă (de altfel, potrivit noilor recomandări din DOOM, nici nu ar trebui scris cu cratimă, deoarece finala sa consonantică este una normală
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
tinde să fie asimilat pe același tipar, producînd un omonim (sau, cîtă vreme vocala sa e pronunțată în manieră anglo-americană, un omograf): apare articulat și supus flexiunii - "brandul este scurtătura către inima clientului" (mihaidragan.ro), "știința brandului " (brandacademy.ro), "valoarea brandului Petrom" (stefanliute.typepad.com), fiind folosit și la plural, cu și mai ales fără cratimă (de altfel, potrivit noilor recomandări din DOOM, nici nu ar trebui scris cu cratimă, deoarece finala sa consonantică este una normală, tipică pentru un substantiv
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
și la plural, cu și mai ales fără cratimă (de altfel, potrivit noilor recomandări din DOOM, nici nu ar trebui scris cu cratimă, deoarece finala sa consonantică este una normală, tipică pentru un substantiv neutru românesc): "Sunt, pur și simplu, branduri " (brandacademy.ro); "responsabilitatea brandurilor" (iqads.ro). Succesul termenului e confirmat de asocierile lexicale pe care le acceptă - "brand de țară" (brandingromania.com), "brand de oraș" (sfin.ro), "brand de politician" (cotidianul.ro) etc. - și chiar de jocurile de cuvinte în
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
și mai ales fără cratimă (de altfel, potrivit noilor recomandări din DOOM, nici nu ar trebui scris cu cratimă, deoarece finala sa consonantică este una normală, tipică pentru un substantiv neutru românesc): "Sunt, pur și simplu, branduri " (brandacademy.ro); "responsabilitatea brandurilor" (iqads.ro). Succesul termenului e confirmat de asocierile lexicale pe care le acceptă - "brand de țară" (brandingromania.com), "brand de oraș" (sfin.ro), "brand de politician" (cotidianul.ro) etc. - și chiar de jocurile de cuvinte în care apare: "Firmele mari
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
ar trebui scris cu cratimă, deoarece finala sa consonantică este una normală, tipică pentru un substantiv neutru românesc): "Sunt, pur și simplu, branduri " (brandacademy.ro); "responsabilitatea brandurilor" (iqads.ro). Succesul termenului e confirmat de asocierile lexicale pe care le acceptă - "brand de țară" (brandingromania.com), "brand de oraș" (sfin.ro), "brand de politician" (cotidianul.ro) etc. - și chiar de jocurile de cuvinte în care apare: "Firmele mari își încordează brandul" (whiteimage.net). E evident un cuvînt-emblemă, cu pseudo-definiri emfatice, care riscă
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
deoarece finala sa consonantică este una normală, tipică pentru un substantiv neutru românesc): "Sunt, pur și simplu, branduri " (brandacademy.ro); "responsabilitatea brandurilor" (iqads.ro). Succesul termenului e confirmat de asocierile lexicale pe care le acceptă - "brand de țară" (brandingromania.com), "brand de oraș" (sfin.ro), "brand de politician" (cotidianul.ro) etc. - și chiar de jocurile de cuvinte în care apare: "Firmele mari își încordează brandul" (whiteimage.net). E evident un cuvînt-emblemă, cu pseudo-definiri emfatice, care riscă să-l lipsească de conținut
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
una normală, tipică pentru un substantiv neutru românesc): "Sunt, pur și simplu, branduri " (brandacademy.ro); "responsabilitatea brandurilor" (iqads.ro). Succesul termenului e confirmat de asocierile lexicale pe care le acceptă - "brand de țară" (brandingromania.com), "brand de oraș" (sfin.ro), "brand de politician" (cotidianul.ro) etc. - și chiar de jocurile de cuvinte în care apare: "Firmele mari își încordează brandul" (whiteimage.net). E evident un cuvînt-emblemă, cu pseudo-definiri emfatice, care riscă să-l lipsească de conținut specific (,Căci ce reprezintă un
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
Succesul termenului e confirmat de asocierile lexicale pe care le acceptă - "brand de țară" (brandingromania.com), "brand de oraș" (sfin.ro), "brand de politician" (cotidianul.ro) etc. - și chiar de jocurile de cuvinte în care apare: "Firmele mari își încordează brandul" (whiteimage.net). E evident un cuvînt-emblemă, cu pseudo-definiri emfatice, care riscă să-l lipsească de conținut specific (,Căci ce reprezintă un brand dacă nu un cuvânt cu o semnificație mai mare decât el însuși?", brandacademy.ro). Oricum, cuvîntul brand e
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
de politician" (cotidianul.ro) etc. - și chiar de jocurile de cuvinte în care apare: "Firmele mari își încordează brandul" (whiteimage.net). E evident un cuvînt-emblemă, cu pseudo-definiri emfatice, care riscă să-l lipsească de conținut specific (,Căci ce reprezintă un brand dacă nu un cuvânt cu o semnificație mai mare decât el însuși?", brandacademy.ro). Oricum, cuvîntul brand e o emblemă a succesului actual al publicității și al obsesiei comunicării. Cu trecerea timpului se poate urmări cum în istoria ideilor schimbarea
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
încordează brandul" (whiteimage.net). E evident un cuvînt-emblemă, cu pseudo-definiri emfatice, care riscă să-l lipsească de conținut specific (,Căci ce reprezintă un brand dacă nu un cuvânt cu o semnificație mai mare decât el însuși?", brandacademy.ro). Oricum, cuvîntul brand e o emblemă a succesului actual al publicității și al obsesiei comunicării. Cu trecerea timpului se poate urmări cum în istoria ideilor schimbarea etichetelor e și o schimbare de atitudine: de la obsesia specificului național se trece la cea a imaginii
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
timpului se poate urmări cum în istoria ideilor schimbarea etichetelor e și o schimbare de atitudine: de la obsesia specificului național se trece la cea a imaginii României și, în fine, cu o formulă tehnică, aparent obiectivă și neapărat pragmatică, la brandul de țară. Iar chestiunea construirii personalității renaște în formule destul de șocante: "Ce ar trebui să faci pentru a deveni și tu un brand " (cu subîntrebările-cheie: "cum vorbești? cum te îmbraci? ce faci?", ele.ro). Verbul englezesc to brand a fost
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
cea a imaginii României și, în fine, cu o formulă tehnică, aparent obiectivă și neapărat pragmatică, la brandul de țară. Iar chestiunea construirii personalității renaște în formule destul de șocante: "Ce ar trebui să faci pentru a deveni și tu un brand " (cu subîntrebările-cheie: "cum vorbești? cum te îmbraci? ce faci?", ele.ro). Verbul englezesc to brand a fost adaptat în română după tiparul popular, azi tot mai productiv, cu sufixul de infinitiv -ui și sufixul de prezent -esc; el apare cu
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
pragmatică, la brandul de țară. Iar chestiunea construirii personalității renaște în formule destul de șocante: "Ce ar trebui să faci pentru a deveni și tu un brand " (cu subîntrebările-cheie: "cum vorbești? cum te îmbraci? ce faci?", ele.ro). Verbul englezesc to brand a fost adaptat în română după tiparul popular, azi tot mai productiv, cu sufixul de infinitiv -ui și sufixul de prezent -esc; el apare cu sensul "a produce, a construi un brand" - "A te brandui înseamnă să construiești încredere în
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
îmbraci? ce faci?", ele.ro). Verbul englezesc to brand a fost adaptat în română după tiparul popular, azi tot mai productiv, cu sufixul de infinitiv -ui și sufixul de prezent -esc; el apare cu sensul "a produce, a construi un brand" - "A te brandui înseamnă să construiești încredere în valoarea care se poate primi dacă se investește în tine" (ele.ro); "Spionii branduiesc țara" (Cotidianul, oct. 2005); Studenții pot învăța cum să se branduiască" (cotidianul.ro); "Ipocrizia nu branduiește România" (brandingromania
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
altele asemenea" (brandingromania.com); "așa că, spontan, a venit și sloganul campaniei noastre de branduire" (mainimic.blogspot.com). Pentru completarea familiei lexicale, putem cita verbul a rebrandui - "mai multe companii autohtone se rebranduiesc" (Cotidianul, 22.05.2006), substantivele rebranding (schimbarea, refacerea brandului) - "Am asistat în ultimii ani la fenomene de rebranding și în România" (markmedia.ro) -, rebranduire - "rebranduire prin altoire cu un ciudat aer trendy" (apud romaniaculturala.ro) și rebranduială: "odata cu îrebranduiala' asta parcă s-au stricat de tot la partea
"Branduiala" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10600_a_11925]
-
în vederea finalizării pozitive a aderării României la Uniunea Europeană", MIR). E interesant de urmărit și inventarul de titluri ale unui singur parlamentar, pentru a observa preferințele sale stilistice; judecînd după literaritatea titlurilor, textele par gîndite pentru o iminentă publicare în volum: ,Brandul", ,Comisarul", ,Audi", ,Restaurantul", ,Cometa", ,Metafora", ,Blasfemia", ,Marja", ,Narco", ,Surpriza", ,Bastonul", ,Meniul", ,Recunioașterea", ,Înțelegerea", ,Acvariul", ,Neprietenul", ,Nașul", ,Febra", ,Peisajul", ,Lacul", ,Blitz", ,Samuraii", Supărare", ,Jocul", ,Maratonul", ,Bicicleta, ,țeapa", ,Dicționarul", ,Oglinda" etc. Una dintre aceste declarații e o caricatură extremă a stilului pitoresc-vulgar
Declarații by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10048_a_11373]