430 matches
-
cârmaci, Constanța Burcică-Angela Alupei Canotaj - 2 vâsle, categorie ușoară; 8+1 canotaj feminin (Georgeta Damian, Viorica Susanu, Ioana Olteanu, Veronica Cochela, Magdalena Dumitrache, Elisabeta Lipă, Liliana Gafencu, Doina Ignat, Elena Georgescu), Marius Urzică cal cu mânere - gimnastică, Mitică Pricop-Florin Popescu canoe 2-1.000m, Gabriela Szabo 5.000m - atletism. Argint pentru sportivii: Câșlaru Beatrice 200m mixt - natație, Olaru Maria individual compus - gimnastică, Lidia Șimon maraton, Andreea Răducan sărituri - gimnastică, Violeta Beclea Szekely 1.500m atletism, Marian Simion box, categoria 71kg. Bronz: Câșlaru
Educaţie olimpică by Gynetta VANVU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101019_a_102311]
-
Bibescu b) Prințul Carol al României c) Alexandru Șiperco 52. Lia Manoliu a participat la: a) 6 ediții ale JO b) 5 ediții ale JO c) 7 ediții ale JO 53. Leon Rotman a cucerit primul titlu olimpic la: a) canoe b) kaiac c) canotaj 54. Cine a fost declarată cea mai bună canotoare a secolului XX? a) Viorica Susanu b) Elisabeta Lipă c) Georgeta Damian 55. Ce sport a practicat Gheorghe Berceanu? a) lupte b) judo c) karate 56. Care
Educaţie olimpică by Gynetta VANVU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101019_a_102311]
-
deoarece eu am ales toate detaliile. Acum trebuie să mă opresc. La revedere, draga mea, și să nu-l uiți pe cel mai bun prieten. Această fotografie a fost făcută anul trecut: eu și prietenul cu ochi triști, într-o canoe. Răspunsul meu de vineri 10 septembrie Mulțumiri pentru scrisoare. Și eu am răcit; dureri de gât. Desenul care mă înfățișează cu gâtul înfofolit. Nu-i prea amuzant, nu-i așa? Plecare în Ungaria. Carte poștală din Arkos, sâmbătă. Scrisoare de
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
multe limbi amerindiene 332 care au pătruns în diverse limbi ale colonizatorilor, unele devenind cuvinte cu circulație internațională: allpaqa (quechua) > alpaca, ánorâq (eschimosa) > hanorac, ahuacatl (nahuatl) > avocado, barbricot (carib) > barbecue, acayuman (carib) > caiman, acaju (tupi) > (a)caju, cacahuatl (nahuatl) > cacao, canoe (caribean), chilli (nahuatl) > chili, chinchilla (aymara), cóyotl (nahuatl) > coiot, huracan (carib) > uragan, iglu (eschimosa), inka (inqa) (quechua, "conducător suprem, rege, fiu al soarelui") > încă, iwana (arawak) > iguana, jaguá (guaraní) > jaguar, kawchu (quechua) > cauciuc, kinakina (quechua) > chinina, kuka (quechua) > coca, kuntur
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
mulțime de întâmplări pe care eu le-am uitat, dar care ar putea fi și pure gogoși. Și-a amintit printre altele cu emoție (tocmai începuse un nou whisky) cum am stat noi doi o zi întreagă dezbrăcați într-o canoe în păpuriș în timp ce unchiul meu ne căuta cu o barcă cu motor. (Să fi uitat eu un lucru atât de însemnat?) Spre sfârșit Kurra și-a dat în petec, a început să strige la gașca lui. (Restaurantul era plin de
by P. C. Jersild [Corola-publishinghouse/Memoirs/1092_a_2600]
-
idiomuri europene. Limba spaniolă a împrumutat astfel foarte multe cuvinte din limbile amerindiene, îndeosebi nume de plante și de animale: sp. batata, patata > it. patate, engl. patato; sp. caiman > it. caimano, fr. caïman, engl. caiman; sp. canoa > it. canoa, engl. canoe > fr. canoë; sp. hamaca > it. amaca, fr. hamac, engl. hammak; sp. mais > it. mais, fr. maïs, engl. maice; sp. tomata > fr. tomate, engl. tomato, neer. tomaat; sp. huracan > it. uragano, fr. ouragan, engl. hurricane. Limba portugheză a adus în Europa
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
recapitulări detaliate legate de evaporarea celor (de-acum) treisprezece băieți în ultimele cinci luni. Fotografiile lor ocupau o întreagă pagină din ziarul local, însoțite de semnalmente, datele dispariției și locurile unde fuseseră văzuți ultima oară. (Tom Salter vâslind într-un canoe pe lacul Morningside; Cleary Miller și Josh Wolitzer în fața oficiului poștal de pe Elroy Avenue; ultima semnalare a lui Edward Burgess se referea la faptul că se plimba dezinvolt în aeroportul Midland, surprins de camerele de supraveghere.) Era ca o pagină
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2048_a_3373]
-
Cuba "plutind de-a lungul coastei sudice a insulei". "Din oră în oră, în față, i se deschideau golfuri minunate și apăreau munți și râuri ce se vărsau în mare. Și, deoarece navigau foarte aproape de mal, vedeau nenumărați indieni în canoe. Credeau că erau trimiși ai cerului, le aduceau pâinea lor casabi -, apă, pește și tot ce aveau la îndemână. Indienii ofereau toate acestea creștinilor fără să ceară ceva în schimb, ca și cum ar fi socotit că fiecare lucru adus în dar
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
cealaltă. EL LAGO DEL SOL Lacul Soarelui Lacul sacru Își dezvăluia doar o mică parte din grandoarea sa. Limba Îngustă de pămînt care Înconjura golful Puno este construită pentru a-l ascunde privirii. Pe suprafața calmă a lacului plutesc ici-colo canoe din stuf, iar la gura de vărsare a rîului stau Îngrămădite cîteva bărci de pescuit. VÎntul era foarte rece, iar cerul sufocant, de plumb, părea să reproducă starea noastră de spirit. Deși veniserăm direct În Puno, fără să ne mai
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
mici, și am și pescuit un pic. Montoya a prins un pește normal, iar eu am prins un mota. La Întoarcere, un vînt puternic a agitat rîul, iar căpitanul, Roger Álvarez, aproape a făcut pe el În timp ce valurile Îi inundau canoele. I-am cerut să-mi dea mie vîsla, dar a refuzat și am mers la mal, să așteptăm acolo pînă se liniștesc valurile. Abia la trei după-amiaza am ajuns acasă. Am pregătit peștele, dar nu prea ne-a astîmpărat foamea
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
audiența semnificativă - și semnificativ de beată. Am rămas acolo ceva mai mult decît ne propuseserăm, dar În cele din urmă am pornit spre Columbia. În ultima noapte, un grup de pacienți au venit din colonie pînă la noi, Într-un canoe mare; ne-au cîntat serenade de rămas-bun de pe ponton și au ținut niște cuvîntări foarte emoționante. Alberto, care se crede urmașul de drept al lui Perón, a ținut un discurs atît de impresionant și gogonat Încît urătorii noștri se zguduiau
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
și am rămas peste noapte În casa lui, după care ne-a dus el Înapoi În susul rîului. Drumul de Întoarcere a mers destul de repede, dar a presupus muncă multă, fiindcă am avut de vîslit cel puțin șapte ore Într-un canoe, lucru cu care nu eram obișnuiți. Am găsit masă și casă etc. la sediul poliției din Leticia; dar n-am reușit să obținem o reducere mai mare de 50 la sută din taxele de zbor, așa că a trebuit să ne
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
urmărea cum se strecura printre mese, cu picioarele încordate și fesele nervoase, dar părînd că nu face nici un efort, și cu sînii aceia colosali, care nu se lăsau clintiți de nici un avînt... „Piff !“ ...Cu sînii aceia străbătînd aerul ca două canoe grele, încărcate cu bunătăți. și fesele ălea de sub fîlfîirea fustiței... și fustița aia verde, care lăsa o dîră de un verde pal în urma ei, ca în filmul acela cu Olivia Newton John... Singura chestie nasoală la barul ăsta e că
Tinereţile lui Daniel Abagiu by Cezar Paul-Bădescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/612_a_1368]
-
urmă ajung clătinându-mă de la greutate la parter, roșie la față și gâfâind. Sper doar că am luat tot ce trebuie. N-am găsit nici o minge gonflabilă în tot magazinul ăsta nenorocit, așa că până la urmă am înșfăcat și eu o canoe gonflabilă și l-am făcut pe bărbatul de acolo să mi-o umfle. Acum o am sub un braț, în timp ce în celălalt am un pouf cu Teletubbies și un coș Moses plin ochi, și cinci șacose îmi atârnă bălăbănindu-se
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2037_a_3362]
-
pentru când ți se face anestezia, îi explic. — A venit taxiul, intervine doamna cu ochelari aurii. Aveți nevoie de ajutor? În timp ce ne îndreptăm spre taxiul pornit, Suze se uită la bagajul meu absolut șocată. — Bex... de ce-ai cumpărat o canoe gonflabilă? — E pentru când stai pe-o parte. Sau așa ceva. — Și stropitoare? N-am găsit nicăieri spray de plante. Respirând greu, îndes sacoșele în grabă în taxi. — Și ce nevoie am de spray de plante? — Știi ceva, n-a fost
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2037_a_3362]
-
tânără care mă fixează din ușă. Da! spun alarmată. A pățit ceva Suze? — Nu, e bine, dar contracțiile s-au intensificat și așteptăm să vină anestezistul... și a zis că ar vrea să încerce... mă privește nedumerită... Asta e o canoe? O, Doamne. O, Doamne. Nici nu știu de unde să încep să... E ora nouă seara și sunt complet terminată. N-am văzut așa ceva în viața mea. Habar n-am avut că o să fie atât de... Că Suze va fi atât
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2037_a_3362]
-
orașul cu un număr îngrijorător de atacuri și răpiri) și va ajunge în Shushufindi la ora 7. Din Shushufindi voi lua un fel de camionetă de pasageri care va ajunge după 3 ore în Puerto Gregorio, de unde voi lua o canoe până la destinația finală, sătucul indigenilor Secoya, Remolino Grande. Abia aștept. Împachetez nerăbdătoare câteva tricouri, camera fotografică și sacul de dormit, mă asigur că am cu mine spray antițânțari, protector de soare și mai ales pastilele contra malariei, decid să iau
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
Shushufindi. Continuăm din ce în ce mai adânc spre inima junglei și ajungem în Puerto Gregorio, unde coborâm într-un drum mâlos, la câțiva metri de gura unui râu larg cu ape tulburi. Urmez majoritatea către punctul de îmbarcare, aflu că vor fi două canoe, una spre Remolino Grande și cealaltă în direcție opusă, urc în cea pentru Remolino Grande și încep să discut cu barcagiul despre destinație. Mă întreabă unde merg de fapt, îi spun că la Guillermo Piaguaje (ulterior aveam să aflu că
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
părul superb, la care îmi oferă o jumătate de zâmbet împreună cu o privire care-mi provoacă un fior neplăcut pe șira spinării și încerc automat să mă mut un milimetru mai departe în îngrămădeala din barcă. De-a lungul călătoriei, canoea oprește din când în când la câte o casă pe malul râului lăsând pe câte cineva să coboare. Acum înțeleg. Remolino Grande este compus din case presărate de-a lungul râului, complet izolate și fără nicio altă posibilitate de a
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
într-un punct unde se văd vreo zece case la un loc și mi se spune că am ajuns în centru, unde este școala și trăiesc cam 15 familii. Continuăm pe râu, doar eu și încă două persoane rămase în canoe, apoi după încă un cot al râului ne apropiem de mal de unde se vede o căsuță frumoasă de lemn și barcagiul îmi spune că am ajuns. Văd o fată de vreo 16 ani studiindu-ne curioasă și pornind către noi
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
ca în desene animate. Privind dinăuntru însă, gheoaga a devenit prietenul meu cel mai bun, după Carola care mă însoțește peste tot până una alta. Întreb cum putem pleca de aici dacă vrem și Carola îmi precizează că are o canoe mică în fața casei. Mergem să mi-o arate, este făcută dintr un trunchi de copac scobit, lungă cam de vreo doi metri și pare foarte ușoară. Ar lua cam 15 minute de vâslit să ajungem la „vecini”. Ulterior aveam să
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
trunchi de copac scobit, lungă cam de vreo doi metri și pare foarte ușoară. Ar lua cam 15 minute de vâslit să ajungem la „vecini”. Ulterior aveam să văd cum fiecare din trib, de la copil la adult, poate manevra o canoe cu ochii închiși, în timp ce eu mă chinui cu vâslele și barca mai mult stă pe loc decât avansează. Marea majoritate a indigenilor care locuiesc de-a lungul râului fac parte din aceeași familie, Piaguaje. Carola este foarte simpatică, scundă, cu
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
eu pentru a scăpa de podeaua tare. Bem câte un suc de platan uitându-ne la râu și admirând reflexia soarelui în apa liniștită. Deși accesibilă doar pe calea râului, casa este departe de a fi izolată, tot timpul apar canoe mititele cu diverși veri și verișoare care vin să stea de vorbă. În mod normal vorbesc între ei în Secoya (indigenii mai bătrâni nici măcar nu știu spaniola) deci posibilitățile mele de comunicare cu ei sunt reduse la zâmbete și gesturi
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
și sucul de platan. După masă ne pregătim pentru tăiatul porcului de a doua zi eu, mental, iar Guillermo cu Cora și Carola punând grămadă tot felul de oale, cuțite și prosoape. A doua zi către prânz pornim în două canoe către casa Mariei, înarmați cu tot echipamentul selectat cu o seară înainte. După vreo jumătate de oră de vâslit în susul râului ajungem lângă un mal unde sunt amarate vreo zece canoe și vedem o coloană de fum ridicându-se de pe
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
prosoape. A doua zi către prânz pornim în două canoe către casa Mariei, înarmați cu tot echipamentul selectat cu o seară înainte. După vreo jumătate de oră de vâslit în susul râului ajungem lângă un mal unde sunt amarate vreo zece canoe și vedem o coloană de fum ridicându-se de pe mal. Sărim pe rând în noroiul de pe mal, luăm tot bagajul și urcăm panta pentru a ajunge lângă sursa fumului. Odată ce ajungem pe creastă, studiez scena din priviri: un foc nu
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]