618 matches
-
croată/engleză/franceză/germană/i taliană/japoneză/maghiară/neerlan deză/neogreacă/polonă/ portugheză/rromani/rusă/sârbă/slo vacă/spaniolă/turcă/ ucraineană) - Limba și literatura coreeană A IF 180 25 Limba și literatura modernă (arabă/ bulgară/cehă/chineză/ croată/ engleză/ franceză/ germană/ italiană/ japoneză/ maghiară/ neerlandeză/ neogreacă/ polonă/ portugheză/rromani/ rusă/ sârbă/ slovacă/ spaniolă/ turcă/ ucraineană) - Limba și literatura catalană A IF 180 30 Limba și literatura modernă (arabă/ bulgară/ cehă/ chineză/ croată/ engleză/ franceză/ germană/ italiană/ japoneză/ maghiară/ neerlandeză/ polonă/ portugheză/ rusă/ sârbă/ slovacă/ spaniolă/ turcă/ ucraineană) - Limba și literatura modernă (engleză/ franceză/germană/ hindi/ italiană/ neerlandeză/ persană/ portugheză/ rusă/
ANEXE din 3 august 2023 () [Corola-llms4eu/Law/273646]
-
Nădejdea pare-o zare cu șirul de cocori. Drumul Strămoșilor în Dorul lor ne poartă, Răsar Luceferi în veghea lor de sus, Acasă ni-i Destin. Acasă ne e Soartă: Grădina Preacuratei. Grădina lui Iisus. Gonindu-mă cu Dorul pe catalanul gând, Edenul se așterne ca umbra sub Stejar, ... Citește mai mult (Stihuri dedicate prietenului drag, George Roca) Iarna brodată în beteală de chiciură,Iarna în veșmântul hlamidei de nea,Peste pământ, peste viață se scutură,Peste bucuria din care sufletul
GHEORGHE CONSTANTIN NISTOROIU [Corola-blog/BlogPost/381060_a_382389]
-
Nădejdea pare-o zare cu șirul de cocori.Drumul Strămoșilor în Dorul lor ne poartă,Răsar Luceferi în veghea lor de sus,Acasă ni-i Destin. Acasă ne e Soartă:Grădina Preacuratei. Grădina lui Iisus.Gonindu-mă cu Dorul pe catalanul gând,Edenul se așterne ca umbra sub Stejar,... X. NISTOROIU G CONSTANTIN - FEMEIA-MARTISORUL FRUMUSETII SI AL IUBIRII, de Gheorghe Constantin Nistoroiu, publicat în Ediția nr. 2252 din 01 martie 2017. FECIOARA MARIA - susur dumnezeiesc de Izvor Hristic! FEMEIA-îmbrățișare de foc
GHEORGHE CONSTANTIN NISTOROIU [Corola-blog/BlogPost/381060_a_382389]
-
anului la slujbele duminicale, invitând totodată pe cei prezenți să treacă ... VI. ARHITECTUL LUI DUMNEZEU, de Mara Circiu, publicat în Ediția nr. 2065 din 26 august 2016. "Linia dreapta aparține omului, cea curbata lui Dumnezeu” ~ Antonio Gaudi Antonio Gaudi, geniul catalan care continuă să fascineze și astăzi la aproape un secol de la moartea sa, rămâne pentru multi dintre noi un simbol, un simbol al creației și frumosului, un simbol al îngemănării naturii cu arhitectura. Gaudi, s-a născut într-un mic
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/381300_a_382629]
-
continuă să fascineze și astăzi la aproape un secol de la moartea sa, rămâne pentru multi dintre noi un simbol, un simbol al creației și frumosului, un simbol al îngemănării naturii cu arhitectura. Gaudi, s-a născut într-un mic sătuc catalan, Reus și provenea dintr-o familie modestă, tatăl său fiind un renumit meșter local arămar, meșteșugul tatălui influențând traiectoria profesională a fiului de la o vârstă foarte fragedă. Gaudi însuși susținea că a descoperit sensul spațiului în atelierul tatălui său, printre
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/381300_a_382629]
-
le manevră părintele său. Încă din copilărie, Gaudi a fost diagnosticat cu reumatist, condiție medical ce i-a îngrădit mobilitatea dar l-a ajutat pe ... Citește mai mult "Linia dreapta aparține omului, cea curbata lui Dumnezeu” ~ Antonio GaudiAntonio Gaudi, geniul catalan care continuă să fascineze și astăzi la aproape un secol de la moartea sa, rămâne pentru multi dintre noi un simbol, un simbol al creației și frumosului, un simbol al îngemănării naturii cu arhitectura.Gaudi, s-a născut într-un mic
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/381300_a_382629]
-
continuă să fascineze și astăzi la aproape un secol de la moartea sa, rămâne pentru multi dintre noi un simbol, un simbol al creației și frumosului, un simbol al îngemănării naturii cu arhitectura.Gaudi, s-a născut într-un mic sătuc catalan, Reus și provenea dintr-o familie modestă, tatăl său fiind un renumit meșter local arămar, meșteșugul tatălui influențând traiectoria profesională a fiului de la o vârstă foarte fragedă. Gaudi însuși susținea că a descoperit sensul spațiului în atelierul tatălui său, printre
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/381300_a_382629]
-
Flori de salcâm” - cuvânt înainte; - Dumitru Covalciuc - „Flori de salcâm” - postfață; - Alexandru Ovidiu Vintilă - „Scriptum” nr.1-2, 2008, Biblioteca Bucovinei; - Maria Toacă - „Ce minune: greierii cântă!”; - Mihai Sultana Vicol - „Un poet al universului copilăriei”; - Mihai Păstrăguș - Al. Florin Țene - Horațiu Catalano - Constantin T. Popescu - Anica Facina - Victor-Ovidiu Cîrceie, Emilia-Sanda Cîrceie - George Timu - Cu blocnotesul printre bucovineni, vol. lll - Constantin Toni Dârțu - Tiberiu Cosovan - Gheorghe A. Stroia - Valentin Niculițov APARIȚII ÎN ANTOLOGII LITERARE: - Radu Cîrneci - „Poezia pădurii”, vol. IV, pag. 340, 341
CURRICULUM VITAE de GHEORGHE VICOL în ediţia nr. 1432 din 02 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371942_a_373271]
-
trebuie să se cerceteze și poate se va da de firul adevăratelor origini ale cuvintelor românești. Se pare că și prin Irak și Kîrgîzstan există cuvinte românești în limbile popoarelor respective. Cărarea lui Muntean Am mai aflat că în limba catalană ar fi circa 6000 de cuvinte identice sau asemănătoare celor românești. Iar catalanii nu acceptă să li se confunde limba cu cea castiliană, care este limba oficială a spaniolilor. Nu pot face presupuneri că limba catalanilor are aceeași rădăcină cu
LIMBA ROMÂNILOR-4 de NĂSTASE MARIN în ediţia nr. 1420 din 20 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376809_a_378138]
-
să li se confunde limba cu cea castiliană, care este limba oficială a spaniolilor. Nu pot face presupuneri că limba catalanilor are aceeași rădăcină cu a limbii noastre. Însă, am fost uimit când am auzit și/sau am citit cuvinte catalane, precum: foc, cap, mort, gratis, porc, familia, rapid, joc (se pronunță „gioc”), lloc (se pronunță „lioc”), plajă (se scrie platje, se pronunță „pladje”, bun (în castiliană „bueno”), nou (în castiliană „nuevo”) și multe, multe altele. Sigur, romanii au fost și
LIMBA ROMÂNILOR-4 de NĂSTASE MARIN în ediţia nr. 1420 din 20 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376809_a_378138]
-
se scrie platje, se pronunță „pladje”, bun (în castiliană „bueno”), nou (în castiliană „nuevo”) și multe, multe altele. Sigur, romanii au fost și pe acolo. Probabil, multe cuvinte din limba castiliană au originea în limba latină. Dar pronunția multor cuvinte catalane se aseamănă unor regionalisme românești. Apoi, diferența dintre cuvintele catalane de cele din castiliană mă face să cred altceva. Numai istoricii ar putea clarifica această bănuială a mea. De pildă, într-o localitate mică de lângă Barcelona, o stradă avea plăcuța
LIMBA ROMÂNILOR-4 de NĂSTASE MARIN în ediţia nr. 1420 din 20 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376809_a_378138]
-
nou (în castiliană „nuevo”) și multe, multe altele. Sigur, romanii au fost și pe acolo. Probabil, multe cuvinte din limba castiliană au originea în limba latină. Dar pronunția multor cuvinte catalane se aseamănă unor regionalisme românești. Apoi, diferența dintre cuvintele catalane de cele din castiliană mă face să cred altceva. Numai istoricii ar putea clarifica această bănuială a mea. De pildă, într-o localitate mică de lângă Barcelona, o stradă avea plăcuța cu denumirea „carrer Muntean” (în catalană, stradă=carrer). Pe mine
LIMBA ROMÂNILOR-4 de NĂSTASE MARIN în ediţia nr. 1420 din 20 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376809_a_378138]
-
un păcat: postește... Lui Vasile Larco: Era copil și era trist Și eu i-am pus o întrebare: - Ce te faci când vei fi mare? - Ce, nu știi? Epigramist! De la Dragoș și Bogdan, noi speranțe pentru Moldova dă prof. Horațiu Catalano, care înființează prima extensie universitară a UBB Cluj-Napoca la Vatra Dornei: Descălecatu-a dat speranță, E tot ce pot să spun piano, La șapte secole distanță Descalecă și Catalano! Referință Bibliografică: Constatări / Gheorghe Vicol : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr.
CONSTATĂRI de GHEORGHE VICOL în ediţia nr. 1468 din 07 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/376650_a_377979]
-
ar fi greșit să credem că limba română ar fi un fel de limbă slavo-română !57 Româna, ca limbă, face parte din marea familie a limbilor indo-europene și anume din familia limbilor romanice, alături de sardă, italiană, retoromană, franceză, occitană (provensală), catalană, spaniolă și portugheză. Limbile romanice provin din latină, etapă intermediară între indo-europeana comună și limbile neolatine. Înainte de cucerirea romană, au existat populații care vorbeau fie alte limbi indo-europene (celții), fie limbi neindo-europene (etruscii). Aceste populații și-au abandonat limba în favoarea
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]
-
un habit de drap brun couvert de larges dentelles d'or, des chausses de soie verte liées par un ruban blanc, son vaste manteau écarlate à gros boutons d'argent, un chapeau noir dont l'aile était relevée à la catalane" footnote> Lucrarea intitulată L’Intrigue du cabinet sous Henri IV et Louis XIII, terminée par la Fronde și care este semnată de către un anume Enquetil, oferă informații despre complotul în care era implicat și Cinq Marș. Dorim să precizam că
SOCIETATEA EUROPEANĂ ÎN MEMORIILE APOCRIFE DIN „MARELE SECOL” by Andreea-Irina Chirculescu () [Corola-publishinghouse/Science/266_a_513]
-
Cluj. La mijlocul anilor ’60 se stabilește la Târgu Mureș, lucrând ca redactor, apoi, între 1969 și 1989, ca redactor principal adjunct la revista „Igaz Szó”. În 1992 se pensionează din redacția revistei „Látó”. Cunoscător al limbilor engleză, franceză, italiană, spaniolă, catalană și germană, traduce din mai toată poezia europeană, ca și din teatrul lui Shakespeare, Fernando de Rojas ș.a. De asemenea, transpune în limba maghiară din literatura română clasică și contemporană. Este prezent în paginile revistelor „Utunk”, „Művészet”, „Korunk”, „Új Élet
JÁNOSHÁZY. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287665_a_288994]
-
profesiei”. Primul volum de proză scurtă, Deschiderea spaniolă, publicat de R. în 1971, a oferit o certitudine în privința talentului autoarei. Caracteristicile esențiale, păstrate și în cărțile următoare - romanele Norda (1979), Fiul luminii (1983), Valsul dimineții (1987) și culegerea de nuvele Catalan (1981) -, sunt acuitatea observației, capacitatea de a conferi semnificație de simbol unor elemente din cotidianul imediat (sesizabile cu preponderență în prozele scurte), îmbinarea suflului epic cu finețea analizei psihologice, posibilitatea de a recrea atmosfera unor medii sociale diverse. Continuând tradiția
RAICU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289116_a_290445]
-
Dicționarului scriitorilor români (I-IV, 1995-2002) și al Dicționarului esențial al scriitorilor români (2000). Poliglot, cosmopolit, romanist de prestigiu, P. este și un traducător inspirat și prodigios. Semnează în periodice sute de transpuneri din poezia lirică italiană, franceză, portugheză, braziliană, catalană, hispano-americană, versiuni ale unor cărți de critică, estetică, poezie, însoțindu-le de prefețe, postfețe, bibliografii, cronologii, note etc. Avea în șantier o traducere a Divinei Comedii de Dante, din care a încheiat și a publicat parțial în periodice - „Apostrof”, „Echinox
PAPAHAGI-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288671_a_290000]
-
mult sau mai puțin apreciate, în spații sau regiuni cel mai adesea autonome, cum sunt cunoscute următoarele cazuri: 1) în Țara Galilor, limba galeză este limbă cooficială (alături de limba engleză); 2) în Catalunia, insulele Baleare și Comunitatea autonomă a Valenciei, limba catalană este limbă cooficială și tot la fel este considerată limba bască în Comunitatea autonomă bască, precum și în treimea nordică a Comunității Navara (alături de limba spaniolă); 3) în comunitățile flamandă și germană din Belgia, limba olandeză și, respectiv, limba germană sunt
Introducere în măsurarea diversității Teorie și aplicații by Ion PURCARU () [Corola-publishinghouse/Science/231_a_213]
-
În momentul de față una dintre zonele de maximă emigrare românească. Așa cum, de pildă, În Washington, D.C., piața șoferilor de taxi este dominată de etiopieni, se pare că În prezent cea din Barcelona este românească. E și foarte simplu, limba catalană este foarte asemănătoare cu româna. Tatăl meu, care a luptat În războiul civil din Spania, Îmi povestea că, În perioada În care a fost la Barcelona, Îl frapa cât de multe expresii se aseamănă. Îl oprea cineva pe stradă și
Schelete în dulap by Vladimir Tismăneanu, Mircea Mihăieș () [Corola-publishinghouse/Science/2223_a_3548]
-
dăduse peste magazinul de pălării ideal și Își dublă comanda. În săptămîna aceea veni În fiecare zi cu plăcere la Întîlnire, pentru ca Julián să-i ia măsura și să probeze modele. Antoni Fortuny se minuna cînd vedea cum fruntașul societății catalane se prăpădea de rîs la glumele și poveștile pe care i le spunea fiul acela al său care Îi era necunoscut, cu care nu vorbea niciodată și care, de ani de zile, nu dăduse nici un semn că ar fi avut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
fertilitatea exuberantă a unei tinereți În floare. Aici l-a cunoscut Sophie pe unul dintre cei mai mari binefăcători și nași financiari ai domnului Valls: don Ricardo Aldaya, moștenitor al imperiului Aldaya, Încă de pe atunci marea speranță albă a plutocrației catalane de sfîrșit de secol. Cu cîteva luni În urmă, Ricardo Aldaya se căsătorise cu o bogată moștenitoare de o frumusețe orbitoare și cu un nume imposibil de pronunțat, atribute pe care gurile rele le dădeau drept veridice, căci se spunea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
lucrat la tratatul de psihologie aplicată Descrăcănarea prăpastiei dintre iubiții care se ceartă des, din care am citit câteva pagini, dar n-am înțeles nimic. Formulele trigonometrice scrise în pentametru iambic ridicau anumite dificultăți psihologilor de ocazie, necunoscători ai dialectului catalan. Ca asistent șef, ce nu mai primisem leafa de două luni, m-a îngrijorat starea lui decrepită. - Măi, Zweistein, l-am luat eu într-o după-masă, ce se întâmplă cu tine? Dintr-un colț de laborator, Daniel Haniak mi-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85064_a_85851]
-
de atîta cîntat, așa că am cerut un gin cu Angostura, pe care l-am dat peste cap ca să-mi scot frigul din oase. Chiar că era aglomerație și toată lumea era veselă - poate că oamenii erau puțin prea veseli de la lichiorul catalan pe care-l beau cu toții. CÎțiva oameni cu care nu mă cunoșteam m-au bătut pe spate, și cînd fata de la masa noastră mi-a spus ceva ce n-am Înțeles, i-am răspuns : — Sigur. Arăta destul de rău, am observat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2087_a_3412]
-
văzut odată, de foarte aproape, dar cînd? Cînd? - Întrebați de pictor, continuă doamna ușor intimidată. Artistul laureat al hotelului, i s-a spus mai târziu, evident în glumă... - Sau, și mai bine, o întrerupse tovarășa ei, căutați vitrina de lângă Sala catalană, vitrina în care s-au păstrat lucruri de-ale lui - caiete cu schițe, obiecte de artă, măști, toate de el... Adrian le privise pe rând pe amândouă, și fața i se lumină de un mare zâmbet. - Nu știu despre cine
Maitreyi și alte proze by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295580_a_296909]