12,658 matches
-
editorialul nu a înțeles că nu ceream nimic altceva decât meritul meu. Ea a luat cumva vreun premiu în domeniu? Nu putem fi comparate, ne despart 44 de ani de carieră, decorații și merite deosebite. Nu e normal să mă compare nimeni cu cineva care acum termină institutul de teatru. Vârsta nu e o calitate, contează talentul și priza la public. Când va avea aceeași priză la public, decorațiile și CV-ul meu, atunci să scrie asemenea lucruri. Nimeni nu se
„Oana Pellea s-ar gândi că dacă tatăl ei trăia, putea ajunge în situația mea”. Aimee Iacobescu o atacă pe fiica lui Amza Pellea by http://uzp.org.ro/oana-pellea-s-ar-gandi-ca-daca-tatal-ei-traia-putea-ajunge-in-situatia-mea-aimee-iacobescu-o-ataca-pe-fiica-lui-amza-pellea/ [Corola-blog/BlogPost/92866_a_94158]
-
rozător, care roade deci. Chiar cuvântul a roade vine din lat. radere, rodere, pe ungurește rág. Se vede relația cu soarele egiptean. De asemenea, aici trebuie amintit numele șobolanului rât în latină, germanice, cu etim. necunoscută ori obscură. După noi, comparăm rât cu rato- „soare“ în limba are'are din Oceania. Putem continua cu tc. fare, arab far comparabile, după noi, cu v. iran. hvar, astrul zilei (hv>f că în cafea); de acolo și farul ce luminează. Un cuvant indo-european
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1470297320.html [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
tc. fare, arab far comparabile, după noi, cu v. iran. hvar, astrul zilei (hv>f că în cafea); de acolo și farul ce luminează. Un cuvant indo-european pentru „șoarece“ este *mus, în domeniul estic muš (slavă, iraniană, indiană). Noi îl comparăm cu i.e. * moš „soare“ cf. asiro-babil. šamaš cu ša decupat. O dovadă e nubianul mash „soare“. În mod ciudat, se pare ca chinezii au prima parte din šamaš fiindcă la ei șoarecele se numește shu adică šu cu a>o
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1470297320.html [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
sub talpă piciorului. Învățații nu cunosc relația cu șoarecele. Să adăugăm mell „șoarece“ în udi (Azerbaidjan), cf. malh „soare“ la ceceni, cf. irl. luch [luh] „șoarece“: lugh [lu:], zeul soarelui la vechii celți. Tot asa thai [nu], jap. nezumi le comparăm cu soarele ne în burmeză, niyma în tibetana; bascul sagu „șoarece“ ~ saku „soare“ în limba kaddo (nat. amer.); tamil eli seamănă cu gr. helios „soare“; panya „șoarece“ în egipt., „șobolan“ în swahili le comparăm cu pan „soare“ în limba xinca
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1470297320.html [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
asa thai [nu], jap. nezumi le comparăm cu soarele ne în burmeză, niyma în tibetana; bascul sagu „șoarece“ ~ saku „soare“ în limba kaddo (nat. amer.); tamil eli seamănă cu gr. helios „soare“; panya „șoarece“ în egipt., „șobolan“ în swahili le comparăm cu pan „soare“ în limba xinca din Guatemala. Cf. saengjwi „șoarece“ (coreeană) ~ sngi „soare“ în khasi. Adăugăm: bera „șobolan“ în hausa (Nigeria) ~ beru „soare“ (malto, dravidiana, sudul Indiei); kuma în tonga ~ kam, kham „soare“ în țig., nagameză (estul Indiei); sîçan
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1470297320.html [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
zi să ne simțim ca si cum ne-a căzut cerul în cap, iubirea este un sentiment greu de ținut în piept, multora li se pare ca iubesc dar în fapt nu o fac. Iubirea e iubire și nimic nu se poate compara cu cea adevărată. Viața ne rezervă multe surprize, unele plăcute, altele mai puțin plăcute, tot ceea ce trebuie noi să facem ca pioni pe imensă tablă de șah a vietii este să ne jucăm cât mai bine rolul, să nu ne
PLIMBARE DE SEARA de DIANA ILIA în ediţia nr. 484 din 28 aprilie 2012 by http://confluente.ro/Plimbare_de_seara_diana_ilia_1335610339.html [Corola-blog/BlogPost/354331_a_355660]
-
la Marienbad, e minunat de civilizația de pe acolo. Își aduce aminte că, fumând odată într-o pădure de lângă Viena, un jandarm i-a spus “verboten” și era mai-mai să-l amendeze. Pornind de la această pildă, d. profesor e înclinat să compare România cu Africa. Să-mi dea voie d. profesor să nu fiu de acord cu d-sa și să afirm că între civilizație și ordine nu e nicio legătură, ba, mai mult, că de-ar fi, noi am fi sortiți
George Călinescu despre nemti si români by http://uzp.org.ro/george-calinescu-despre-nemti-si-romani/ [Corola-blog/BlogPost/93627_a_94919]
-
JUBILIAR RETROSPECTIVĂ DE PROZA A SĂPTĂMÂNII RETROSPECTIVADE PROZĂA SĂPTĂMÂNII Acasă > Orizont > Meditație > LUP.OAIE.PISICĂ.URS. Autor: Ion Cârstoiu Publicat în: Ediția nr. 2006 din 28 iunie 2016 Toate Articolele Autorului LUP. Acest animal la chinezi se numește lang. Îl comparăm cu lângă „soare“ în xhosa (Africa de Sud)! Și jap. okami seamănă cu kam/kham „soare“ în țig. și nagameză (estul Indiei). La fel i.-e *ulku (de unde vlk, vilkas, lukos, lupus, vrkas, farkas, ulk/ujk etc. în sl., lit., gr., lat.
LUP.OAIE.PISICĂ.URS. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2006 din 28 iunie 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1467107691.html [Corola-blog/BlogPost/354034_a_355363]
-
numele soarelui khores la irani, slavi, khursun la sciți cu s = ț *kart, kurt (vezi etimologia lui surd). Cuvântul i.e. a dat în iranice gorg, în suedeză varg. Să ne mirăm că în coreeană animalul carnivor lup se numește ili? Comparați cu grecul ilios „soare“! La fel bengalezul shial amintește de sial „soare“ în limba sete din Papua Nouă Guinee. Mai dificil se explică finl. susi, dedus curent din śuti < śući < *sunti < *śunći < i.e. *kunto. „În some case such aș finnish
LUP.OAIE.PISICĂ.URS. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2006 din 28 iunie 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1467107691.html [Corola-blog/BlogPost/354034_a_355363]
-
some case such aș finnish susi the original meaning of the Finno-Ugric «wolf» în Indo-European was «dog»“ (Rihs Grünthal, Finno-Ugric dog and wolf, internet). Noi vedem o legătură între susi „lup“ și șese „câine“ în nandi (Kenya), pe care le comparăm cu soarele sas în wintu (nat. amer.) de unde calul în semitice, ursul eschimos sos „iepurele indian“ šoš- (că și la țig.), sus porcul. În limba mansi de pe Obi lupul ori câinele se numește šeš. Cf. asis „soare“ în nandi! Iată
LUP.OAIE.PISICĂ.URS. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2006 din 28 iunie 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1467107691.html [Corola-blog/BlogPost/354034_a_355363]
-
în siagha - yen din Papua Nouă Guinee?). Totuși celtic faol poate fi legat de welsh (tot celtic) hăul „soare“ cu h > f, iar bhangi pare apropiat de cerul iranic bagă cu nazala. Referitor la ebr. zib pe care l-am comparat și cu Nzambi din limba populației bacongo din Angola se vede legătură cu dinții rânjiți de lup: sl. zonb „dinte“ (> a zâmbi pe românește). Soarele are dinți, lupul de asemenea. Iată relația! Cf. și atakapa (Texas) camc [šamš] „lup“ = šamaš
LUP.OAIE.PISICĂ.URS. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2006 din 28 iunie 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1467107691.html [Corola-blog/BlogPost/354034_a_355363]
-
în kamaiura (Brazilia). OAIE. Engl. sheep este cu etim. necunoscută. Nu se găsește în scandinavica ori gotica și nu are relații în afara germanicelor. După noi sheep < fenic. šepeš „soare“ fără finalul -eš. La fel magh. juh are originea necunoscută. Îl comparăm cu ebr. šehu „oaie“, cu jahi „soare“ în resigaro, la granița dintre Peru și Columbia, cu jah „luna“ în egipt. și cu (i)yah „cer“ în protohitită. Pentru indo-europeană s-a reconstituit *owi exact ca și forma owi „soare“ în
LUP.OAIE.PISICĂ.URS. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2006 din 28 iunie 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1467107691.html [Corola-blog/BlogPost/354034_a_355363]
-
exact ca și forma owi „soare“ în limba guang (niger-congo) cf. și ravi „soare“ (skr.). Berbecul se numește englezește ram că și în alte limbi germanice, având originea necunoscută. Se mai găsește cu aceeași formă în skr. hindi etc. Îl comparăm cu tibetan ra „oaie“ și cu ra „soarele“ egiptean. Și lama sud-americană (la „soare“ în Hawaii, Șamoa). Cf. tibet. lug „oaie“ ~ irl. lugh „soare“, lângă „soare“ în zulu. Alb. ber „oaie“ poate proveni de la beru „astru diurn“ în dravid. și
LUP.OAIE.PISICĂ.URS. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2006 din 28 iunie 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1467107691.html [Corola-blog/BlogPost/354034_a_355363]
-
cu p/k, în jap. neko e finalul din esk. sekonok „soare“, poate din alt dialect cu e, eschimoșii zicând siqiniq. URS. Numele animalului provine în i.e. *arktos (vezi DECA, s.v.), dar urs la daci, vechii indieni, latini poate fi comparat cu slavul Hors, soarele de iarnă cu aspirație dispărută. Probabil că slavul sudic meč „urs“ se apropie de ebr. šemeš „soare“ cu š > č. La fel, engl. bear se compară cu beru „soare“ în malto, bera în dravidiana dar și
LUP.OAIE.PISICĂ.URS. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2006 din 28 iunie 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1467107691.html [Corola-blog/BlogPost/354034_a_355363]
-
și fecund, chiar când este haotic”. Vremurile prezente, cred, că contestă și această afirmație, întrucât extrapolând, din punct de vedere politic democrațiile slabe, haotice, precum și cele aflate în tranziție infirmă, în bună parte, fecunditatea. Au fost și alții care au comparat sistemul lui Hegel cu o arhitectură complicată și artificială de concepte. În „Introducere la cursul de istorie a filosofiei”, Hegel spune despre gândire că este activă numai din momentul ce ea se produce, formând substanța generală a Spiritului: „Și animalul
ROSTUL GÂNDIRII de VAVILA POPOVICI în ediţia nr. 1256 din 09 iunie 2014 by http://confluente.ro/Vavila_popovici_1402264573.html [Corola-blog/BlogPost/365472_a_366801]
-
Barack Obama „fiu de cățea", pe secretarul general al ONU Ban Ki-moon l-a numit „tâmpit", pe Papă de la Romă „fiu de târfa", iar pe ambasadorul SUA în Filipine, „homosexual" și „fiu de curva”, etc, etc. Deși Duterte s-a comparat cu Hitler, Donald Trump la invitat urgent la Casa Albă. Deci trageți singur concluziile! Cuba: A murit Fidel Castro, ultimul comunist adevărat, cel care a condus Cuba 49 de ani, împotriva tuturor presiunilor din interior și exterior. Numărul atentatelor la
DRAGI PĂMÂNTENI, A TRECUT ŞI 2016 ! de VIOREL BAETU în ediţia nr. 2192 din 31 decembrie 2016 by http://confluente.ro/viorel_baetu_1483179080.html [Corola-blog/BlogPost/379954_a_381283]
-
încercând, conform percepției sale despre cele două culturi, indiană și română, să descopere publicului românesc aspecte importante și expresive ale vieții și spiritualității subcontinentului asiatic. Organizam împreună, mai întâi la Institutul G.Călinescu, al cărui director eram, ședințe de lecturi comparate din Tagore și Eminescu, conferințe despre poezia indiană sau despre alte subiecte care interesau deopotrivă India și România. Datorită Amitei, Institutul a avut-o oaspete pe Maitreyi Devi (cum o numea discipola sa, care, de altfel, a informat-o despre
AMITA BHOSE – O NOBILĂ PRIETENĂ de ZOE DUMITRESCU BUŞULENGA în ediţia nr. 122 din 02 mai 2011 by http://confluente.ro/Amita_bhose_o_nobila_prietena.html [Corola-blog/BlogPost/361198_a_362527]
-
și brazda în călimară“. Ilustrativ în acest sens este poemul sociogonic, după cum îl aprecia Tudor Vianu, Cântare omului, volum care se deschide cu poezia „Umbra“, continuând apoi cu ridicarea omului la verticală, răscoala omului împotriva zecilor de dumnezei. Cu ajutorul mâinii, comparată de poet cu o floare sau cu o stea, și al rațiunii, omul a născocit uneltele. Apoi dorința omului faustian de a se ridica mai sus, de a cunoaște cât mai multe, decizia acestuia de a nu îndura nedreptatea socială
Referat: Testament, de TUDOR ARGHEZI by http://revistaderecenzii.ro/referat-testament-de-tudor-arghezi/ [Corola-blog/BlogPost/339606_a_340935]
-
molcom buturugile bine așezatede-o mână pricepută,precum sentimentele într-o iubire împărtășită. - Oare șemineul meu din living room să fie cel care ne va mai potoli setea de iubire? răspunse Sebastian privind-o șegalnic. - Eu m-am exprimat metaforic, Sebi, comparând șemineul cu o iubire molcomă, așezată, trainică și sigură. - Și eu m-am gândit la cum am sta amândoi întinși comod în fotolii să privim cum sar scânteile din buturugile carbonizate, citind câte o carte, ca doi oameni așezați la
ROMAN, CAP. XXI, PARTEA II de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1113 din 17 ianuarie 2014 by http://confluente.ro/Parfum_de_orhidee_roman_cap_stan_virgil_1389940493.html [Corola-blog/BlogPost/365968_a_367297]
-
ajuta să îți cunoști limitele și să le depășești. La final, poți descărca un material pe baza căruia să evaluezi cât de aproape ești de “Proiectul tău de viață“. Dragos Boeru, de la TNT, a răspuns și el la chestionar; poți compara propriile răspunsuri cu cele ale lui Dragoș, pe care le redăm mai jos: „Sunt dispus să sacrific orice ține de mine, cu condiția să nu îi rănesc cumva pe cei din jur” 1. Cum te vezi pe tine acum? Un
Pentru mine, cea mai mare provocare sunt eu însumi. Oamenii își pun singuri limite by https://republica.ro/parasutistul-dragos-boeru-pentru-mine-cea-mai-mare-provocare-sunt-eu-insumi-oamenii-isi-pun-singuri-limite [Corola-blog/BlogPost/338218_a_339547]
-
elemente. Poate că Eminescu lua ca punct de referință stelele, pentru că “durata lor de viață” se apropia mai degrabă de veșnicie, raportat la viața omului, care, efemer, reprezintă doar o fracțiune de secundă din viața Universului. Poate că poetul, genial, compara oarecum viața omului cu viața unei stele, care, în ciuda faptului că avea o existență mult mai lungă, tot ajungea la un moment dat la un sfârșit. Sau, poate că asemenea unei stele, omul va suferi modificări succesive, în anumite perioade
PRINTRE STELE... de PAUL GHEORGHIU în ediţia nr. 1453 din 23 decembrie 2014 by http://confluente.ro/paul_gheorghiu_1419331309.html [Corola-blog/BlogPost/367921_a_369250]
-
gr.), can „a putea“, kan „sânge“ (tc.), cano „cânt“ (lat.) kan „mistreț“, canis „câine“, kon' „cal“ (sl.). Dispariția lui k inițial o mai constatăm în skr. kapi „maimuță“ față de ape în engleză. În chineză „și“ e he pe care îl comparăm cu hi în jap., hae, hai în coreeană, hue „soare“ în limba fon (niger-congo). Semiticul u se poate explica prin sumer. Utu „soare“, utin în Nigeria, iar sl. i „și“prin semitică ori prin Init din ilokano (Filipine), inti în
ORIGINEA UNOR PREPOZIŢII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2197 din 05 ianuarie 2017 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1483610278.html [Corola-blog/BlogPost/369925_a_371254]
-
Acasa > Orizont > Selectii > UN ROMAN ROMÂNESC Autor: Boris Mehr Publicat în: Ediția nr. 335 din 01 decembrie 2011 Toate Articolele Autorului Un roman românesc comparat cu „Ghepardul” În anul 2009, a apărut la Ed. Anima romanul „ La răscruce de vremuri”, care merita mai multă atenție din partea criticii. Este vorba de un manuscris care a așteptat 40 de ani spre a fi dat publicității, la 34
UN ROMAN ROMÂNESC de BORIS MEHR în ediţia nr. 335 din 01 decembrie 2011 by http://confluente.ro/Un_roman_romanesc.html [Corola-blog/BlogPost/341488_a_342817]
-
să împartă din ceea ce au, cu cei care au fost mai puțin norocoși și se află în lipsuri. Primele spitale, orfelinate, azile de bătrâni și școli au luat naștere pe lângă biserici și mănăstiri. Viața din această lume nu poate fi comparată cu cea de dincolo. Aici pe pământ trăim doar o mică, dar importantă parte a vieții noastre. Mică pentru că dincolo ne așteaptă veșnicia, dincolo nu mai murim; și importantă pentru că pe pământ este locul unde trebuie demonstrăm că vrem dar
MEDITAŢIE... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 410 din 14 februarie 2012 by http://confluente.ro/Pilda_bogatului_nemilostiv_si_a_saracu_stelian_gombos_1329216455.html [Corola-blog/BlogPost/356325_a_357654]
-
Autor: Ionel Cadar Publicat în: Ediția nr. 2240 din 17 februarie 2017 Toate Articolele Autorului Fotografia postată de Ionel Cadar. Ionel Cadar 18 ore · DRAGOSTEA DE FRATE Dragostea de frate este un sentiment unic și rar. Nimic nu poate fi comparat cu această dragoste care oferă și nu cere nimic inapoi. In anul 1958 pe cănd lucram la Baia Sprie, pe un șantier de construcții de blocuri pentru mineri, mai mergeam din când în când pe acasă la părinți în județul
DRAGOSTEA DE FRATE de IONEL CADAR în ediţia nr. 2240 din 17 februarie 2017 by http://confluente.ro/ionel_cadar_1487312539.html [Corola-blog/BlogPost/343092_a_344421]