512 matches
-
deja din Singapore. Sosește la Yokohama peste vreo douăzeci de zile. — Care Yokohama?... Nu pricep nimic. — Nu-ți amintești? Acum opt ani am început să corespondez cu niște străini. Tomoe își amintea vag. Pe vremea când era încă elev, Takamori coresponda cu băieți din alte țări ca să-și mai exerseze engleza și ca să-și îmbogățească colecția de timbre. — Dar cine-i Haruko Hona? Nu e nici o Haruko Hona. Uită-te aici! Takamori i-a arătat ultimul rând de ideograme îngrozitoare, ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2300_a_3625]
-
de cuvinte cu sora lui, dar povestea cu Gaston punea capac la toate. — Scrie că a învățat doi ani japoneză la Institutul de Limbi Orientale din Paris. De ce vrea să vină în Japonia? Da, îmi amintesc că pe vremea când corespondam cu el, acum opt ani, îl interesa foarte mult Japonia. Unchiul lui a stat o vreme în Kōbe și se pare că, la întoarcerea în Franța, l-a contaminat și pe nepot cu febra Japoniei. — Vine ca turist sau pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2300_a_3625]
-
Tomoe... Nu știu ce să zic... Takamori i-a povestit mamei pe nerăsuflate despre scrisoarea de la Singapore. După părerea mea, ar trebui să ne dăm toată silința să-l facem să se simtă ca acasă, mamă. De fapt, mi-e prieten. Am corespondat cu el și se bazează pe mine. Hai să-i acordăm șansa să vadă cum trăiește o familie de japonezi. N-are decât să mănânce takuan și miso cu noi. — Știu și eu... E o veste atât de neașteptată ... — Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2300_a_3625]
-
cinci mii de dolari, din lână italiană amestecată cu mătase. Trage În jos manșetele hainei și Își netezește creștetul cu vârfurile degetelor. Și poate că se desfată cu gândul că atâtea instrumente Îi cântă serenade și atâția muzicieni Îl slujesc. Corespondează cu companii de CD‑uri de dincolo de Cortina de Fier. Are asistenți care cutreieră oficiile poștale și plătesc taxele vamale pentru el. - Ce părere ai de Înregistrarea asta, Chick? Cântă pe instrumentele originale din secolul al XVII‑lea. Se leagănă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
care au greșit, dar puteau fi recuperați, chiar dacă recidivau și de douăzeci de ori, beneficiau de orice drept (cel de a scrie, de a citi, de a primi de acasă pachete cu alimente, cu Îmbrăcăminte și cu Încălțăminte, de a coresponda cu familia, de a avea, lunar, vorbitor familial, de a se reduce cuantumul pedepsei ca urmare a bunei purtări etc.), În timp ce deținuților politici, socotiți bandiți ireeducabili, li se refuzau toate drepturile enumerate În paranteză. Și ca izolarea prizonierilor de conștiință
Zborul unui Înger Înapoi, la cer by Mihai Stere Derdena () [Corola-publishinghouse/Imaginative/865_a_1495]
-
avut relații susținute, profunde, cu savanții și filosofii. Printre ei, și Henri Poincaré, considerat drept cel mai strălucit matematician și fizician al epocii sale. Putem vorbi și s-a vorbit chiar, de o adevărată colaborare între cei doi bărbați. Bergson coresponda și el cu Le Bon, iar la ultima aniversare a acestuia scria: Folosesc această ocazie pentru a-mi exprima sentimentele de profundă simpatie și înaltă stimă pentru unul dintre cele mai originale spirite ale epocii noastre" (La liberté, 1 mai
Epoca maselor: tratat istoric asupra psihologiei maselor by Serge Moscovici () [Corola-publishinghouse/Science/1426_a_2668]
-
fiind semnată la 19 ani). În 1917, Polanyi urmează un doctorat în chimie, în care face demonstrația unei teorii despre termodinamică. După un stagiu de intensă cercetare la Berlin, unde studiază difracția razelor x precum și consecințele teoretice ale revoluției cuantice (corespondând cu W. Heisenberg, Max Born și E. Schrödinger), M. Polanyi - evreu convertit la creștinism - este obligat să emigreze la Manchester din cauza regimului nazist din Germania anilor 1930. Lovit, împreună cu familia sa, de forța oarbă a istoriei, el începe să se
[Corola-publishinghouse/Science/1998_a_3323]
-
prânzul, iar limba noastră număra o mică capodoperă în plus. În același timp, s-a lansat în demersuri active pentru a grăbi organizarea Asociației pariziene și întreținea o corespondență susținută cu Asociațiile în formare din Bordeaux, Lyon și Marsilia. A corespondat cu domnul Cobden, care i-a jurat o amiciție perfect fraternă. Atât de multe și de energice eforturi nu puteau să nu fie încununate de succes. Opinia publică, muncită de această convingere arzătoare, începu să se încingă la Paris tot
Statul. Ce se vede și ce nu se vede by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
lor și rudele erau scutiți de dările personale, mazilii și ruptașii 17 erau scutiți de unele dări, în schimbul unor servicii aduse autorităților, preoții, episcopii și mănăstirile plăteau dările și scutelnicii 1 erau total sau parțial scutiți de dări. Ei corespondau cu vechii poslușnici 2 ce se învoiau cu boierii, fie să le slujească, fie să le plătească o anumită sumă. Bejenarii, cei veniți din alte sate (tărnicenii), nu plăteau nici un bir, fiind socotiți necăjiți, locuitori fără căpătâi. Totuși, sub domnia
Monografia Comunei Oncești Bacău by Octavian I. Iftimie () [Corola-publishinghouse/Science/1775_a_92288]
-
Caillois, Scrierile pietrei (Charlottesville, Virginia, 1985), pp. 1-5. 8. CULEGERE DE SCRISORI Sarde Michèle et al., Marguerite Yourcenar: Lettres à ses amis et quelques autres (Paris, 1995). Această ediție a scrisorilor lui Yourcenar este esențială pentru identificarea celor cu care corespondează și pentru reconstruirea bibliotecii ei de la Petite Plaisance, Mount Desert Island, Maine. Bibliografie suplimentară Colecția principală a materialului de bază pentru orice studiu al biografiei lui Yourcenar este Arhiva Yourcenar a Universității Harvard aflată la Biblioteca Houghton din Cambridge (Massachusetts
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
un om cu 100 fr. lunar nu e muritor de fóme. Despre taxa de 375 fr, pot să ți-o trimit în condițiunea că în timp de o lună să te duci în fie-care zi să te prepareze Garsou. Am corespondat eu cu el și a zis că primesce; [...] o lună a zis el că pot să trimit taxa. Dacă nu te învoesci cum zic eu, atunce unu din prieteni să-ți pue taxa și după ce vei reuși îi promit că
Studenți români la Universitatea Liberă din Bruxelles (a doua jumătate a veacului al XIX -lea prima parte a secolului al XX -lea) by Laurenţiu Vlad () [Corola-publishinghouse/Science/1076_a_2584]
-
a purtat din New England, prin Midwest, în California (și retur, tot cu trenul), am reușit să ne și vedem: la Library of Congress, pe 20 martie, la ora 11:30. Discuția a intrat rapid pe făgașul cel mai firesc corespondasem destul înainte, vorbisem la telefon. și, de atunci încoace, a rămas așa. Oriunde ne-am revăzut de-a lungul anilor la București, Washington și Bethesda, Paris, Budapesta, Berlin. Treptat, am învățat mult de la Virgil: citindu-i cam toate publicațiile; corespondând
by Vasile Boari, Natalia Vlas, Radu Murea [Corola-publishinghouse/Science/1043_a_2551]
-
corespondasem destul înainte, vorbisem la telefon. și, de atunci încoace, a rămas așa. Oriunde ne-am revăzut de-a lungul anilor la București, Washington și Bethesda, Paris, Budapesta, Berlin. Treptat, am învățat mult de la Virgil: citindu-i cam toate publicațiile; corespondând; vorbind față către față ori la telefon; ascultându-i conferințele. I-am cerut sfatul și ajutorul, primindu-le întotdeauna prompt și necondiționat, adesea cu asupra de măsură: unele dintre epistolele sale sunt adevărate recenzii sau eseuri "de uz intern"; când
by Vasile Boari, Natalia Vlas, Radu Murea [Corola-publishinghouse/Science/1043_a_2551]
-
de informare. Traducătoarea era o bună profesionistă, aceasta a fost concluzia mea. Dar tu mi-ai trimis un început de corectură făcută de tine pe manuscrisul traducerii românești. Noi reușisem să ne întâlnim în primăvara lui '92 la Washington, dar corespondasem intens după '90. Deci eram la curent cu scrisul tău, îți știam cărțile românești și noua publicistică de după "Revoluție", conversasem la telefon și față către față, dar nu fusesem frapat de ceea ce m-a frapat când ți-am citit corectura
by Vasile Boari, Natalia Vlas, Radu Murea [Corola-publishinghouse/Science/1043_a_2551]
-
tradus. S. A.: Nu știu dacă s-a tradus. Același sindrom al ignorării reciproce... V. N.: Același sindrom nenorocit al ignorării vecinilor, când gânditori maghiari din secolul XIX, extraordinar de serioși, cum ar fi Széchény, apoi Eötvös, Deák, rămân necunoscuți. Ei corespondau cu Tocqueville, erau la același nivel, ar trebui să fie cunoscuți și să servească drept model sau măcar de comparație. Să admitem că, din păcate, nici pentru maghiari nu au slujit totdeauna drept model, dar rămân figuri importante din cultura
by Vasile Boari, Natalia Vlas, Radu Murea [Corola-publishinghouse/Science/1043_a_2551]
-
străinătate a lucrărilor sau scrierilor de orice fel, care ar putea prejudicia statului român". Un deceniu mai târziu, legea este încă în vigoare, fiind folosită împotriva scriitorilor. Nicu Steinhardt intră în atenția Securității și i se cere să nu mai corespondeze cu Monica Lovinescu. Din Jurnal: "N. a fost chiar amenințat cu înscenarea unui proces, dacă persistă. Peste amărăciunea lui (nu ne e greu s-o închipuim), peste inconvenientele de ordin practic peste noi (procurarea cărților), domină, o dată mai mult, impresia
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
peste peisajul imaginar. Și a intervenit o tăcere înlemnită, fără Jurnale pe care azi să le citesc, comentez sau arunc la coș"171. Confesiunea melancolică și dimensiunea mărturiei directe sunt eficace în parcurgerea anamnezei. După plecarea din țară, Monica Lovinescu corespondează temeinic cu mama sa, până în 1958, când e arestată. "Mama și fiica și-au scris sute de scrisori în anii '50, pe când în România domnea teroarea. O nebunie inimaginabilă, pe care numai iubirea dintre ele o poate explica"172, notează
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
șefa mea de serviciu. Ileana nu se dezlipise de lângă mama. Dimineață am găsit-o obosită și îngrijorată. Mi-a spus că mama a vorbit celălalt a plecat cu frontul spre Transilvania. Cei doi frați nu au mai avut posibilitatea să corespondeze deoarece Transilvania era în Imperiul Austro-Ungar. Așa se explicau multe... După ce am vizitat și biblioteca, moș Buraga ne-a aranjat să înnoptăm la rudele sale din sat, familia Flondor. A doua zi, l-am vizitat iar pe moș Buraga ca să
Memoria unui muzeu by Mărioara Buraga () [Corola-publishinghouse/Science/1656_a_3005]
-
existențial al personajului se recompune din detalii „îngropate“ în text, din dialoguri cu Radu, din scrisorile sale și din mărturiile celorlalți. Ca adolescent, trăiește trei experiențe modelatoare. În clasa a cincea, în urma unei dispute cu profesorul Valedulcean (cu care va coresponda până la moartea acestuia), își descoperă pasiunea pentru istorie, care îl va orienta, firesc, spre Facultatea de Istorie. Un an mai târziu, își „alege“ un frate, pe Gelu Popescu, din clasa a IIIa, iar la 17 ani se îndrăgostește de Ana
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2894]
-
Adenauer de un mare ajutor"12. Unul dintre fiii cancelarului Germaniei era preot. Fratele lui Alcide de Gasperi, decedat prematur, era preot, iar fiica sa, Lucia, s-a călugărit după război, tatăl său fiind pe atunci președintele Consiliului; ea a corespondat intens cu tatăl său, scrisorile ei de o mare elevare spirituală ajutîndu-l să depășească dificultățile inerente vieții politice 13. Monseniorul Montini, devenit papa Paul al VI-lea, era fiu și frate de deputați creștin-democrați. El cunoștea bine oamenii din DCI
Europa democraţiei creştine by Jean-Dominique Durand () [Corola-publishinghouse/Science/1434_a_2676]
-
sau mărar mic; există legături alcătuite din mai multe sau mai puține plante; vă recomand să-l cumpărați pe cel mai verde. Bine că m-a întrerupt din scris patronul unei firme din Ungaria. Nu ne-am văzut niciodată, dar corespondăm pe net de vreo cinci ani, de când am participat împreună la o licitație. Tocmai a coborât din avion și m-a sunat nerăbdător să ne întâlnim. Cred că știu cine i-a zis să mă caute: un asociat al lui
[Corola-publishinghouse/Science/2076_a_3401]
-
existențial al personajului se recompune din detalii „îngropate“ în text, din dialoguri cu Radu, din scrisorile sale și din mărturiile celorlalți. Ca adolescent, trăiește trei experiențe modelatoare. În clasa a cincea, în urma unei dispute cu profesorul Valedulcean (cu care va coresponda până la moartea acestuia), își descoperă pasiunea pentru istorie, care îl va orienta, firesc, spre Facultatea de Istorie. Un an mai târziu, își „alege“ un frate, pe Gelu Popescu, din clasa a IIIa, iar la 17 ani se îndrăgostește de Ana
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2893]
-
Str. Eternităței, no.7, de a cumpăra și aduce din orașul Huși, zarzavat ca: ardei, vinete, usturoi și a fi adus la Galați pentru populația municipiului”. Deoarece prețurile unor anumite produse se fixau de către șefii comunităților locale, primarii de atunci corespondau între ei pentru a afla tarifele practicate de fiecare. La data de 9 octombrie 1940, cu adresa nr.038102, locțiitorul primarului Iașului C. Drăgan, curios și interesat de unele prețuri de pe piața liberă hușeană, se interesa astfel: „Avem onoare a
Întâmplări din vremea Ciumei Roşii by Paul Zahariuc () [Corola-publishinghouse/Science/1230_a_1931]
-
din plezirism și indiferență. Cunosc foarte mulți oameni de acest gen, adeseori revoltați de urâciunile etalate-n cărți și reviste, dar blazați prematur, sau mulțumiți cu puținul rafinat pe care știu să-l deguste-n singurătatea lor încercănată. "De ce nu corespondați cu redacțiile, ori direct cu autorii?" îi tot întreb. "Vă supără cutare lucru, v-a revoltat cutare spectacol, vă înspăimântă incultura gazetarului X, vă umilește amoralitatea autorului Y de ce nu ieșiți la atac, așa cum vă tot văitați că fac teen
[Corola-publishinghouse/Science/1469_a_2767]
-
DEX (n. tr.). Chaous, în original (n. tr.). Jurnalist și poet născut în 1819 la Saint Céré. Opunându-se loviturii de stat din 2 decembrie 1851, e deportat în Algeria, România și Turcia. În România își multiplică activitățile literare și corespondează cu Flaubert, Gautier și Baudelaire. La sfârșitul perioadei celui de-al Doilea Imperiu, se întoarce în Franța și participă la fondarea Ziarului republican din Lot. Sursele sale de inspirație lirică sunt variate. Rămâne un spirit aprig, împotrivindu-se înainte de a
Moldo-Valahia. Ce a fost, ce este, ce-ar putea fi by G. LE CLER [Corola-publishinghouse/Science/1011_a_2519]