383 matches
-
în hainele de tenis. Căutând să-și pună cât mai bine profilul în valoare, se răsucește pe călcâie și descrie o minunată zi de vacanță. „Cu mașina în Cornwall“, așa o numește. Se gândește la o zi de vacanță în Cornwall cu Wolseyul prietenului său. Este doar în trecere prin Londra, care i se pare îngrozitoare pe căldură. Nu știe cum suportă Bridgeman. Din fericire, el nu trebuie s-o suporte prea mult, pentru că a doua zi pleacă spre o petrecere
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
Începeam să mă simt din ce în ce mai inconfortabil; îmi făceam griji că prezentarea sculpturii ar putea ieși prost și nu mă simțeam în largul meu în acea companie. Existau mai multe tensiuni ascunse în acea încăpere decât curenți de adâncime pe Marea Cornwall când era agitată. În momentul acela, un murmur străbătu încăperea și cineva bătu din palme să se facă liniște. Era David Stronge. Ridicându-și vocea, anunță: —Doamnelor și domnilor, vom intra în atrium pentru ceremonia dezvelirii ultimei noastre achiziții. Conform
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
oară, care e poanta și, mai ales, dacă e o glumă sau o crimă. 31: „Dacă ți-e frică, renunț”, îi zice Crowhurst soției, dimineața. Femeia clatină din cap, neputincioasă. Nava se leagănă, liniștită, în mica radă a portului Teignmouth - Cornwall. Nu este încă gata, multe șuruburi urmează să fie strânse și multe puncte mai trebuie sudate, dar suntem în 31 octombrie, ultimul termen pentru a intra în întrecere. Crowhurst se vede silit să plece. Navigatorul solitar iese mândru din port
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
niciodată descifrată de Pratt. Biografia lui Corto se constituie din fărâme și din aglomerări de imagini. Fiecare text expune, cinematografic, o fărâmă din eul său. Ereditatea sa este la fel de fabuloasă și de încărcată ca aceea lui Pratt. Între Mediterana și Cornwall, Corto întinde o punte care este cea a misterului. Profesia sa este, cu o sintagmă clasicizată, onorabilă, dar incertă. El este un gentilhomme de fortune, o expresie dincolo de care se ascunde trecutul tulburat al unui pirat atipic. Tovărășia cu sanguinar-ciclotimicul
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
glas în care se amestecă vocile tuturor zilelor petrecute de Corto de o parte și de alta a liniei Styxului, un glas în care poți recunoaște mlădierea de ingres a mamei sale, țiganca din Gibraltar, ca și atingerea marinarului din Cornwall. Ce zbor lung voi avea, murmură Corto, admirându-și hipnotizat noul său trup, ce seamănă cu al zeilor pe care vrăji toarele din Bahia îi adoră, în extazul lor. Ce zbor lung voi avea, și Corto zâmbește, abandonându-se acestei
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
al nostru. Căsătoria a avut loc la 9 iunie 1660, după ce, cu un an înainte, fusese semnat Tratatul Pirineilor. Fr.: Biriatou. E vorba de fapt de Eduard Plantagenetul, fiu al lui Eduard al III-lea al Angliei și duce de Cornwall, supranumit Prințul Negru. A participat la numeroase bătălii în timpul Războiului de 100 de Ani, capturându-l pe Ioan cel Bun, regele Franței, în bătălia de la Poitiers; aliat al lui Pedro I al Castiliei în lupta contra lui Enrique de Trastámara
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
-mi spună că am luat decizia înțeleaptă. În loc de asta însă, iată-ne depărtându-ne unul de altul, fără măcar să ne privim. M-am gândit să-mi întind aripile. Nathaniel începe brusc să vorbească, cu glasul sever. E o seră în Cornwall pe care mi-o doresc din suflet. Are un teren extraordinar, afacerea e foarte bună... dar n-am fost s-o văd. Am preferat să nu mă aflu la șase ore de mers cu mașina de tine. Ridică din umeri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
Crezi că ai putea să mă repezi până acolo ? Trebuie să vorbesc cu el. — Păi nu acolo... Eamonn se freacă pe fața roșie, stânjenit. Mă uit la el și simt că mă cuprinde o presimțire rea. Samantha... a plecat în Cornwall. Șocul mă izbește în piept ca un camion. Nu pot rosti nici un cuvânt. Nu mă pot mișca. Credeam că știi. Eamonn face un pas în față, cu mâna streașină la ochi pentru a se apăra de razele soarelui. A zis
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
posibil să rămână acolo vreo două săptămâni. Credeam că ți-a spus. — Îhm, nu, zic, articulând cu greu. Nu mi-a zis. Deodată, îmi simt picioarele ca plastilina. Mă prăbușesc pe un butoi, cu capul zvâcnindu-mi. A plecat în Cornwall, pur și simplu. Fără măcar să-și ia la revedere. Fără măcar să-mi spună. — A lăsat un bilet pentru eventualitatea că o să treci pe-aici. Eamonn caută în buzunar și scoate un plic. Mi-l întinde cu o grimasă de tristețe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
spatele și mă îndepărtez mărșăluind de aparat, către sala de așteptare. Când mă apropii, iese un paznic. — Îhm, bună ziua, spun. Aș dori să știu cum pot ajunge... Tac stresată. Unde mă duc ? La... îhm... — La... mă ajută paznicul săritor. — În... Cornwall, mă trezesc spunând. — În Cornwall ? Pare bulversat. Unde anume în Cornwall ? — Nu știu. Înghit în sec. Nu știu exact. Dar trebuie neapărat să ajung acolo, cât se poate de urgent. Nu se poate să existe atât de multe sere de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
de aparat, către sala de așteptare. Când mă apropii, iese un paznic. — Îhm, bună ziua, spun. Aș dori să știu cum pot ajunge... Tac stresată. Unde mă duc ? La... îhm... — La... mă ajută paznicul săritor. — În... Cornwall, mă trezesc spunând. — În Cornwall ? Pare bulversat. Unde anume în Cornwall ? — Nu știu. Înghit în sec. Nu știu exact. Dar trebuie neapărat să ajung acolo, cât se poate de urgent. Nu se poate să existe atât de multe sere de vânzare în Cornwall. O să-l
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
Când mă apropii, iese un paznic. — Îhm, bună ziua, spun. Aș dori să știu cum pot ajunge... Tac stresată. Unde mă duc ? La... îhm... — La... mă ajută paznicul săritor. — În... Cornwall, mă trezesc spunând. — În Cornwall ? Pare bulversat. Unde anume în Cornwall ? — Nu știu. Înghit în sec. Nu știu exact. Dar trebuie neapărat să ajung acolo, cât se poate de urgent. Nu se poate să existe atât de multe sere de vânzare în Cornwall. O să-l găsesc eu. Îl găsesc eu cumva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
spunând. — În Cornwall ? Pare bulversat. Unde anume în Cornwall ? — Nu știu. Înghit în sec. Nu știu exact. Dar trebuie neapărat să ajung acolo, cât se poate de urgent. Nu se poate să existe atât de multe sere de vânzare în Cornwall. O să-l găsesc eu. Îl găsesc eu cumva. — Păi. Fruntea paznicului se încruntă de concentrare. O să trebuiască să-mi consult registrul. Dispare în camera lui. Îl aud pe Dominic șoptind cu însuflețire în microfon, dar nu-mi pasă. — Poftim. Paznicul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
treptele de sus, înaintăm unul către celălalt și ne oprim cam la un metru distanță. Respir precipitat și mi-a venit tot sângele-n obraji. Sunt șocată, cuprinsă de beatitudine și confuză în același timp. Credeam c-ai plecat în Cornwall, zic în cele din urmă. Ca să cumperi sera. — M-am răzgândit. Și el pare la fel de șocat. M-am gândit că n-ar fi rău să-i fac o vizită... unui prieten din Londra. Se uită la valiza mea. Unde te
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
Și el pare la fel de șocat. M-am gândit că n-ar fi rău să-i fac o vizită... unui prieten din Londra. Se uită la valiza mea. Unde te duceai ? Îmi dreg glasul. — Păi, mă gândisem să mă duc în... Cornwall. — Cornwall ? Se uită lung la mine. — Îhâm. Îi arăt bilețelul cu trenurile, și-mi vine un chef nebun să râd cu poftă de ridicolul întregii situații. Nathaniel se sprijină de balustradă, cu degetele mari în buzunare, și privește scândurile de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
el pare la fel de șocat. M-am gândit că n-ar fi rău să-i fac o vizită... unui prieten din Londra. Se uită la valiza mea. Unde te duceai ? Îmi dreg glasul. — Păi, mă gândisem să mă duc în... Cornwall. — Cornwall ? Se uită lung la mine. — Îhâm. Îi arăt bilețelul cu trenurile, și-mi vine un chef nebun să râd cu poftă de ridicolul întregii situații. Nathaniel se sprijină de balustradă, cu degetele mari în buzunare, și privește scândurile de lemn
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
capului așa și... spui o poezioară... În cap încep să‑mi cadă firimituri și nu sunt în stare să găsesc nimic care să rimeze cu „prăjitură pentru ceai“, așa că îmi pun chifla jos și iau o gură de cafea. În Cornwall e obiceiul ăsta, adaug. — Zău? spune Judd cu interes. Bunica mea e din Cornwall. O s‑o întreb despre asta! — Numai în anumite părți din Cornwall, îi explic. Doar în zonele mai de deal. Judd și Kent schimbă priviri uimite
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
nu sunt în stare să găsesc nimic care să rimeze cu „prăjitură pentru ceai“, așa că îmi pun chifla jos și iau o gură de cafea. În Cornwall e obiceiul ăsta, adaug. — Zău? spune Judd cu interes. Bunica mea e din Cornwall. O s‑o întreb despre asta! — Numai în anumite părți din Cornwall, îi explic. Doar în zonele mai de deal. Judd și Kent schimbă priviri uimite, apoi izbucnesc amândoi în râs. — Ai un simț al umorului atât de britanic! spune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
pentru ceai“, așa că îmi pun chifla jos și iau o gură de cafea. În Cornwall e obiceiul ăsta, adaug. — Zău? spune Judd cu interes. Bunica mea e din Cornwall. O s‑o întreb despre asta! — Numai în anumite părți din Cornwall, îi explic. Doar în zonele mai de deal. Judd și Kent schimbă priviri uimite, apoi izbucnesc amândoi în râs. — Ai un simț al umorului atât de britanic! spune Kent. E atât de revigorant. O clipă, nu știu cum să reacționez, apoi încep
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
am scrântit-o la latină -, m-a trimis la University College de la Londra, să studiez chimia. Mă vezi pe mine chimist? — Nu, Îi răspunse Henry sincer. — Ei bine, prima mea slujbă a fost să testez eșantioane dintr-o mină din Cornwall, căutând aur, continuă Du Maurier. N-a ținut mult, pentru că nu exista aur. Ai putea spune că a fost un semn că n-o să fac niciodată avere În lumea comerțului, după cum nu făcuse nici tata. Ce doream cu adevărat să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Înainte, ca oaspete satelit al lui Leslie și Julia Stephen, În casa lor plină de umezeală și curenți de pe malul mării, dar moartea recentă, lamentabilă, a Juliei excluse această posibilitate. Chiar dacă familia mergea și anul acesta, ca de obicei, În Cornwall, nu Îi cunoștea pe membrii ei destul de bine pentru a se insinua În aceste momente de suferință și, oricum, ideea de a-i ține companie taciturnului și lugubrului Leslie Stephen, În absența Încântătoarei Julia, Împreună cu derutant de istețele lui fiice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
unsprezece îi bloca perspectiva. David, care aparent nu înregistra nimic altceva decât podiumul micuț din față, se afla deja la jumătatea unei anecdote răsuflate despre ziua când el și Luca adormiseră în tren și se treziseră, din greșeală, tocmai în Cornwall. Însă nimeni nu-l mai asculta. Alison vedea cum o femeie cu părul șaten înainta nederanjată în încăpere. Fața femeii era schimonosită din cauza furiei. Pe măsură ce aceasta se apropia, iar trăsăturile îi deveneau mai limpezi, Alison a simțit cum un fior
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
revenit în cameră țopăind. Cămășuța de noapte i se prinsese la spate, în chiloței. Fetița târa după ea și „păturica“ cea mult iubită. De fapt, aceea era păturica numărul doi, pentru că prima fusese uitată, din greșeală, într-o vacanță în Cornwall, așa că Nick pornise într-o căutare frenetică prin magazinele de copii, ca să găsească una identică. Însă Milly nu știa asta. —Așa... Cât eu și Milly am pregătit micul dejun, am pus la cale un plan, nu-i așa, iubito? Bărbatul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
rezervări pentru Paște acum, Îmi spune agentul: Încă mai are câteva locuri pentru Paște. Ce-ați zice de Centerparcs, doamnă Shattock? Da, m-am gândit la Centerparcs: e ca și cum te-ai duce În iad Într-o cutie de plastic. Încerc Cornwall, Cotswolds și Insulele Canare. Toate rezervate. Într-un final obțin legătura cu o firmă numită Cymru Cottages. Valda spune că În mod miraculos cineva a anulat o rezervare undeva lângă St. David. — În partea mai caldă și primitoare chiar, dar oricum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
în Anglia pe douăzeci mai și nu se întorc până pe cincisprezece iunie. Semestrul la Rutgers s-a terminat. Rachel a fost invitată să țină o prelegere la o conferință, la Londra, iar acum stau puțin cu părinții lui Terrence, în Cornwall. — Mie nu mi-a spus nimic. — De ce ți-ar fi spus? Pentru că e fiica mea, de-aia. Dacă te-ai fi purtat mai mult ca un tată, poate ți-ar fi spus. Te-ai purtat mizerabil cu ea când ai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]