630 matches
-
3. Când Curtea nu a luat decizia vizată la paragraful 2 lit. a), statul solicitat poate, dacă dorește, să înceapă instrumentarea cererii de extrădare a statului solicitant, așteptând să se pronunțe Curtea, după cum se prevede la lit. b). El nu extrădează persoană câtă vreme Curtea nu hotărăște că este inadmisibilă cauza. Curtea se pronunță conform unei proceduri accelerate. 4. În cazul în care statul solicitant nu este parte la prezentul statut, statul solicitat, daca nu are o obligație internațională de a
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
persoană câtă vreme Curtea nu hotărăște că este inadmisibilă cauza. Curtea se pronunță conform unei proceduri accelerate. 4. În cazul în care statul solicitant nu este parte la prezentul statut, statul solicitat, daca nu are o obligație internațională de a extrăda pe interesat către statul solicitant, da prioritate cererii de predare către Curte, dacă aceasta a hotărât că era admisibila cauza. 5. Cand o cauză la care se referă paragraful 4 nu a fost judecată ca fiind admisibila de către Curte, statul
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
fiind admisibila de către Curte, statul solicitat poate, dacă dorește, să înceapă să instrumenteze cererea de extrădare a statului solicitant. 6. În cazul în care paragraful 4 se aplică, dar statul solicitat nu este ținut de o obligație internațională de a extrăda persoană către statul solicitant care nu este parte, statul solicitat stabilește dacă este cazul să remită persoană Curții sau să o extrădeze către statul solicitant. În decizia să el ține seama de toate considerentele pertinente, mai ales: a) ordinea cronologică
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
în care paragraful 4 se aplică, dar statul solicitat nu este ținut de o obligație internațională de a extrăda persoană către statul solicitant care nu este parte, statul solicitat stabilește dacă este cazul să remită persoană Curții sau să o extrădeze către statul solicitant. În decizia să el ține seama de toate considerentele pertinente, mai ales: a) ordinea cronologică a cererilor; ... b) interesele statului solicitant, îndeosebi, după caz, faptul ca săvârșirea crimei a avut loc pe teritoriul său, precum și cetățenia victimelor
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
alt stat o cerere de extrădare a aceleiași persoane pentru un comportament penal diferit de cel care constituie crimă pentru care Curtea cere predarea: a) statul solicitat da prioritate cererii Curții dacă nu este ținut de o obligație internațională să extrădeze persoană către statul solicitant; ... b) dacă este ținut de o obligație internațională să extrădeze persoană către statul solicitant, statul solicitat fie remite această persoană Curții, fie o extrădează către statul solicitant. În alegerea să el ține seama de toate considerentele
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
de cel care constituie crimă pentru care Curtea cere predarea: a) statul solicitat da prioritate cererii Curții dacă nu este ținut de o obligație internațională să extrădeze persoană către statul solicitant; ... b) dacă este ținut de o obligație internațională să extrădeze persoană către statul solicitant, statul solicitat fie remite această persoană Curții, fie o extrădează către statul solicitant. În alegerea să el ține seama de toate considerentele pertinente, mai ales de cele care sunt enunțate la paragraful 6, dar acorda o
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
prioritate cererii Curții dacă nu este ținut de o obligație internațională să extrădeze persoană către statul solicitant; ... b) dacă este ținut de o obligație internațională să extrădeze persoană către statul solicitant, statul solicitat fie remite această persoană Curții, fie o extrădează către statul solicitant. În alegerea să el ține seama de toate considerentele pertinente, mai ales de cele care sunt enunțate la paragraful 6, dar acorda o importanță deosebită naturii și gravitații referitoare la comportamentul penal în cauză. ... 8. Cand, ca
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
transferului condamnatului într-un alt stat, în aplicarea paragrafului 1, sunt suportate de Curte dacă nici un stat nu le preia în sarcina să. 3. Sub rezerva dispozițiilor art. 108 statul de detenție poate, de asemenea, în aplicarea legislației sale, să extrădeze sau să transfere în orice alt mod persoană statului care a cerut extrădarea sau predarea să în scopul judecării sau executării unei pedepse. Articolul 108 Limite în materie de urmăriri sau de condamnări pentru alte infracțiuni 1. Condamnatul deținut de
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
a cerut extrădarea sau predarea să în scopul judecării sau executării unei pedepse. Articolul 108 Limite în materie de urmăriri sau de condamnări pentru alte infracțiuni 1. Condamnatul deținut de statul însărcinat cu executarea nu poate fi urmărit, condamnat sau extrădat către un stat terț pentru un comportament anterior transferului sau în statul însărcinat cu executarea, în afară de cazul în care Curtea nu a aprobat aceste urmăriri, această condamnare sau această extrădare la cererea statului însărcinat cu executarea. 2. Curtea statuează asupra
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
acestea. Articolul 55 Cheltuieli de executare În ceea ce privește cheltuielile de executare se aplică legea Părții Contractante pe teritoriul căreia se execută hotărîrea. Capitolul 2 Asistență juridică în cauzele penale Articolul 56 Obligația de extrădare 1. Părțile Contractante se obligă să-și extrădeze reciproc, la cerere, în condițiile prezentului Tratat persoane aflate teritoriul lor, în vederea urmăririi penale, judecării sau executării pedepsei. 2. Extrădarea se admite numai pentru infracțiunile a caror săvîrșire atrage, potrivit legilor ambelor Părți Contractante, o pedeapsă mai mare decît un
TRATAT din 12 septembrie 1960 între Republica Populara Română şi Republica Populara Albania privind asistenţa juridică în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141196_a_142525]
-
a cărei extrădare este cerută dreptul la o nouă procedură de judecată care să-i salvgardeze drepturile de apărare. Această hotărâre îndreptățește partea solicitanta fie să execute judecată în cauză, dacă cel condamnat nu se împotrivește, fie să urmărească pe extrădat în caz contrar. 2. Cand partea solicitată comunica persoanei a cărei extrădare este cerută hotărârea dată în lipsă împotriva sa, partea solicitanta nu va considera această comunicare că o notificare atragind efecte față de procedură penală în acest stat." Titlul IV
AL DOILEA PROTOCOL ADIŢIONAL din 17 martie 1978 (*actualizat*) la Convenţia europeană de extrădare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141747_a_143076]
-
Articolul 1 Obligația de a extrăda Părțile contractante se angajează să-și predea reciproc, potrivit regulilor și sub condi��îi determinate prin articolele următoare, persoanele care sunt urmărite pentru o infracțiune sau căutate în vederea executării unei pedepse sau a unei măsuri de siguranță de către autoritățile judiciare
CONVENŢIA EUROPEANĂ DE EXTRĂDARE*) din 13 decembrie 1957 (*actualizată*) (*actualizată până la data de 24 iunie 2006*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141745_a_143074]
-
Totuși, dacă această calitate nu este recunoscută decît între dată hotărârii și data avută în vedere pentru predare, partea solicitată va putea, de asemenea, să se prevaleze de dispoziția alin. a) al prezentului paragraf. ... 2. Dacă partea solicitată nu-și extrădează propriul resortisant, ea va trebui, la cererea părții solicitante, să supună cauza autorităților competente, astfel încît să se poată exercita urmăriri judiciare, daca este cazul. În acest scop, dosarele, informațiile și obiectele privind infracțiunea se vor transmite gratuit pe calea
CONVENŢIA EUROPEANĂ DE EXTRĂDARE*) din 13 decembrie 1957 (*actualizată*) (*actualizată până la data de 24 iunie 2006*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141745_a_143074]
-
dosarele, informațiile și obiectele privind infracțiunea se vor transmite gratuit pe calea prevăzută la paragraful 1 al art. 12. Partea solicitanta va fi informată despre rezultatul cererii sale. Articolul 7 Locul savirsirii infracțiunii 1. Partea solicitată va putea refuza să extrădeze persoană reclamata pentru o infracțiune care, potrivit legislației sale, a fost savirsita în totul sau în parte pe teritoriul său ori într-un loc asimilat teritoriului său. 2. Cand infracțiunea, motivând cererea de extrădare, a fost comisă în afara teritoriului părții
CONVENŢIA EUROPEANĂ DE EXTRĂDARE*) din 13 decembrie 1957 (*actualizată*) (*actualizată până la data de 24 iunie 2006*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141745_a_143074]
-
dacă legislația părții solicitate nu autorizează urmărirea unei infracțiuni de același fel, savirsita în afara teritoriului său ori nu autorizează extrădarea pentru infracțiunea formind obiectul cererii. Articolul 8 Urmăriri în curs pentru aceleași fapte O parte solicitată va putea refuza să extrădeze o persoană reclamata, dacă această persoană se află și sub urmărirea să pentru faptă sau faptele în legătură cu care se cere extrădarea. Articolul 9 Non bis în idem Extrădarea nu se va acorda când persoană reclamata a fost judecată definitiv de către
CONVENŢIA EUROPEANĂ DE EXTRĂDARE*) din 13 decembrie 1957 (*actualizată*) (*actualizată până la data de 24 iunie 2006*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141745_a_143074]
-
putea fi pusă în libertate la expirarea unui termen de 15 zile socotit de la această dată și va fi, în orice caz, pusă în libertate la expirarea unui termen de 30 de zile; partea solicitată va putea refuza să o extrădeze pentru aceeași faptă. 5. În caz de forță majoră care împiedică predarea sau primirea persoanei de extrădat, partea interesată va informa despre această pe cealaltă parte; ambele parți se vor pune de acord asupra unei noi date de predare, iar
CONVENŢIA EUROPEANĂ DE EXTRĂDARE*) din 13 decembrie 1957 (*actualizată*) (*actualizată până la data de 24 iunie 2006*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141745_a_143074]
-
va fi, în orice caz, pusă în libertate la expirarea unui termen de 30 de zile; partea solicitată va putea refuza să o extrădeze pentru aceeași faptă. 5. În caz de forță majoră care împiedică predarea sau primirea persoanei de extrădat, partea interesată va informa despre această pe cealaltă parte; ambele parți se vor pune de acord asupra unei noi date de predare, iar dispozițiile paragrafului 4 al prezentului articol vor fi aplicabile. Articolul 19 Predarea aminata sau condiționată 1. Partea
CONVENŢIA EUROPEANĂ DE EXTRĂDARE*) din 13 decembrie 1957 (*actualizată*) (*actualizată până la data de 24 iunie 2006*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141745_a_143074]
-
ținîndu-se cont de rezervele și declarațiile depuse pînă la ratificarea Convenției europene privind extrădarea sau, pentru Părțile Contractante care nu sînt părți la această, pînă la momentul ratificării, aprobării sau acceptării prezenței Convenții. Articolul 61 Republică Franceză se angajează să extrădeze, la cererea uneia din Părțile Contractante, persoanele urmărite pentru fapte sancționate de legislația franceză cu o pedeapsă sau o măsură de siguranță privativa de libertate de cel puțin doi ani, si de legea Părților Contractante solicitante cu o pedeapsă sau
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
sau a unui aviz oficial care autorizează urmărirea și care sînt necesare numai în temeiul legislației Părții Contractante solicitate nu aduce atingere obligației de extrădare. Articolul 63 Părțile Contractante se angajează, conform convenției și tratatului menționate la articolul 59, să extrădeze între ele persoanele care sînt urmărite de autoritățile judiciare ale Părții Contractante solicitante pentru una din faptele pedepsibile menționate în articolul 50, paragraful 1, sau persoanele căutate de acestea pentru executarea unei pedepse sau a unei măsuri de siguranță pronunțate
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
20 --- Altele: ---- Placate sau acoperite cu zinc, cu grosimea: 7216.91.30 ----- Sub 2,5 mm - 20 7216.91.50 ----- De minimum 2,5 mm - 20 7216.91.90 ---- Altele - 20 7216.99 -- Altele: 7216.99.10 --- Laminate, trase sau extrădate la cald, simplu placate - 20 7216.99.90 --- Altele - 20 72.17 Sârmă, din fier sau din oteluri nealiate: 7217.10 - Neacoperita, chiar lustruita: -- Cu un conținut de carbon sub 0,25% din greutate: 7217.10.10 --- Cu cea mai
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 204 din 18 decembrie 2002 pentru modificarea denumirii şi clasificarii mărfurilor din Tariful vamal de import al României şi a taxelor vamale aferente acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146940_a_148269]
-
fi pusă în libertate la expirarea unui termen de 15 zile începând de la acea dată și va fi, în orice caz, pusă în libertate la expirarea unui termen de 30 de zile. Statul contractant solicitat va putea refuza să o extrădeze pentru aceeași faptă. 5. În cazul în care circumstanțe excepționale împiedica predarea sau primirea persoanei care urmează să fie extrădata, statul interesat va informa despre această celălalt stat înainte de expirarea termenului. Cele două state contractante se vor pune de acord
CONVENŢIE din 28 iunie 2001 între România şi Republica Arabă Egipt privind asistenţa judiciară în materie penală, transferul condamnaţilor şi extrădarea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143334_a_144663]
-
prevăzută la paragraful 2 această adopta măsurile care se dovedesc necesare pentru a-și determina competența referitoare la infracțiunile stabilite în baza prezenței convenții, daca autorul prezumat a fi comis infracțiunea se află pe teritoriul său și nu poate fi extrădat unei alte părți numai pe motiv de cetățenie, ca urmare a unei cereri de extrădare. 4. Prezenta convenție nu exclude exercitarea de către una dintre părți a oricărei competențe penale determinate conform dreptului sau intern. Articolul 18 Responsabilitatea persoanelor juridice 1
CONVENŢIA PENALĂ din 27 ianuarie 1999 PRIVIND CORUPŢIA*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139717_a_141046]
-
convenții. 3. În scopurile paragrafului 10 al art. 16 al prezenței convenții, fiecare stat parte adopta măsurile necesare pentru a-și stabili competența în ceea ce privește infracțiunile prevăzute de prezență convenție când autorul prezumat se află pe teritoriul său și nu este extrădat pentru singurul motiv că este naționalul sau. 4. Fiecare stat parte poate, de asemenea, să adopte măsurile necesare pentru a stabili competența să în ceea ce privește infracțiunile prevăzute de prezență convenție când autorul prezumat se află pe teritoriul său și pe care
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 15 noiembrie 2000 împotriva criminalitatii transnationale organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145727_a_147056]
-
motiv că este naționalul sau. 4. Fiecare stat parte poate, de asemenea, să adopte măsurile necesare pentru a stabili competența să în ceea ce privește infracțiunile prevăzute de prezență convenție când autorul prezumat se află pe teritoriul său și pe care nu îl extrădează. 5. Dacă un stat parte care își exercită competența în baza paragrafului 1 sau 2 al prezentului articol a fost avizat ori a aflat în orice alt mod că unul sau mai multe alte state părți instrumentează o anchetă ori
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 15 noiembrie 2000 împotriva criminalitatii transnationale organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145727_a_147056]
-
aplica de asemenea acest articol acestor ultime infracțiuni. 3. Fiecare dintre infracțiunile cărora li se aplică prezentul articol este de plin drept inclusă în orice tratat de extrădare în vigoare între statele părți că infracțiune al carei autor poate fi extrădat. Statele părți se angajează să includă aceste infracțiuni că infracțiuni al căror autor poate fi extrădat conform oricărui tratat de extrădare pe care îl vor încheia între ele. 4. Dacă un stat parte care subordonează extrădarea existenței unui tratat primește
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 15 noiembrie 2000 împotriva criminalitatii transnationale organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145727_a_147056]