767 matches
-
în 1991, de Ladislau Gyémánt, reproducând textul latin și transpunându-l în limba română. Lucrarea lui Ioan Budai Deleanu, argumentează Mircea Popa, constituie "unul din textele fundamentale ale istoriografiei noastre din epoca jozefinistă, una dintre pledoariile cele mai avizate în favoarea latinității și continuității poporului român în Dacia." Dintr-o nouă perspectivă, Mircea Popa scoate în evidență valențele artistice și semnificațiile scrierilor poetice ale lui Samuil Micu și Ioan Barac, iar pe Vasile Aaron îl încadrează în barochismul transilvănean. Dintre operele lui
Cărturari și patrioți transilvăneni by Teodor Vârgolici () [Corola-journal/Memoirs/9242_a_10567]
-
conferință vine acum să umple o reală lacună, motiv pentru care o consider un prim pas în direcția unei mai bune cunoașteri reciproce. Sunt reuniți aici, în mod simbolic în clădirea Palatului Parlamentului, români din țările vecine, cei care alcătuiesc latinitatea sud-dunăreană, români care locuiesc în Republica Moldova, Bucovina, Transcarpația și dincolo de Tisa, în fine, români ce trăiesc în Italia, Spania, Franța și Germania sau în alte țări de pe continent. Momentul reuniunii pare a fi cu atât mai simbolic ales cu cât
[Corola-publishinghouse/Administrative/2017_a_3342]
-
două state românești. Există totuși o contradicție: dumneavoastră, în calitate de ministru, ați propus de curând autorităților de la Chișinău un acord pentru Europa. Chișinăul, cel puțin prin anumite voci autorizate de parlament, vorbește de Tratat de bază, de recunoașterea reciprocă a limbilor, latinității etc. În Moldova există o problemă: promovăm integrarea europeană cu un partid aflat la putere care nu își reneagă de fapt ereditatea sovietică. Ca urmare, promovează moldovenismul drept concept al resentimentului istoric perpetuu manifestat. E o contradicție gravă: integrarea înseamnă
[Corola-publishinghouse/Administrative/2017_a_3342]
-
loc ce vorbește despre colonizare) nu poate fi interpretat prin Siria Asia Mică ș. a. 4. Dacă coloniștii ar fi fost străini, ei n-ar fi putut vorbi decât limba latină clasică. În limba română se găsesc însă tocmai elementele unei latinități arhaice, ce nu se putuse păstra decât tocmai numai în Italia și nu la cei ce-n-vățau limba clasică a statului. Cine-nvață azi franțuzește sau nemțește învață limba scrisă, nu cea vorbită prin ținuturi depărtate, în care s-au păstrat
Opere 10 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295588_a_296917]
-
fi „o vizare a ființei”, când de fapt ar trebui, În opinia lui, să se tindă Înspre relație. „Creolizările”, scrie el, „fac o introducere pentru Relație, dar nu cu scopul de a universaliza; «creolitatea», ca principiu, regresează Înspre negritudini, francofonii, latinități etc., toate generalizante, Într-un mod mai mult sau mai puțin inocent” (Glissant, 1990, p. 103). Și, câțiva ani mai târziu, el Își reia cu forțe sporite critica: „Cred că nu mai există «ființă» ș...ț. Or, creolitatea face tocmai
[Corola-publishinghouse/Administrative/1934_a_3259]
-
românește sau în latinește, o seamă de traduceri (cărți religioase, manuale didactice), făcute în conlucrare cu călugări precum Grigore Maior, Gherontie Cotore, Atanasie Rednic. Într-o scrisoare adresată, în septembrie 1757, papei, A. susține originea romană a poporului nostru și latinitatea limbii române, argumente folosite în sprijinul emancipării sociale și naționale. Ele vor fi reluate și dezvoltate de reprezentanții Școlii Ardelene împreună cu o altă idee susținută de cărturarul blăjean: rostul patriotic al studiilor și cercetărilor istorice și lingvistice. A. începe, în
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285140_a_286469]
-
a treia Romă", dar au fost oprite de instalarea Hoardei de Aur mongolă, începută în 1237, și de pătrunderea în zona Mării Baltice a germanilor. În 1242 învingându-i pe cavalerii teutoni, Alexandr Nevski va deveni tranșant cu catolicii și cu latinitatea acestora. Adoptând scrierea chirilică, literatura, pictura bisericească bizantină, muzica religioasă corală, valorile și virtuțile ortodoxiei, rușii au contribuit la divizarea Europei în două entități politice, economice și culturale opuse: ortodoxia la Est și catolicismul la Vest. Încă de pe atunci se
by TĂNASE SÂRBU [Corola-publishinghouse/Science/1010_a_2518]
-
Est (Drang nach Osten), oprit temporar în 1242 de Alexandr Nevski (c. 1220- 1263). Germanii au continuat însă colonizările Estului până în secolul al XIX-lea. Vecinii bizantinilor din Balcani, bulgarii de origine mongolo-slavă, sârbii-slavi de sud și aromânii, ramură a latinității răsăritene, erau când cu grecii, când cu latinii. Mai târziu, aceste teritorii au fost invadate, iar oamenii au fost supuși la biruri de către turci și de semilună, în dauna creștinismului, a libertății de mișcare și de inovare. În jumătate de
by TĂNASE SÂRBU [Corola-publishinghouse/Science/1010_a_2518]
-
comunism. În fiecare caz politic semnalat, publicistul caută sensurile, aspectele dominante, iar glosele sale au mereu rigoarea detașării emoționale, propunând o reinterpretare a faptelor într-o lumină etică, dar și dintr-o perspectivă națională ce are în vedere însăși istoria latinității europene. Rezultatul imediat este unul stenic, căci moralistul rezumă întregul conglomerat al evenimentelor trăite la raporturile directe dintre civilizație și barbarie, alertând încă o dată spiritul în fața nimicitorului asediu al înfometatului la porțile unei „Cetăți a Soarelui”. Experiența gazetarului a fructificat
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287429_a_288758]
-
egală măsură valențe estetice, etice și formative, fiind esențială pentru alcătuirea unui spirit armonios, H. încearcă să remedieze ceea ce consideră a fi una dintre carențele culturii române și anume îndepărtarea ei de origini, de sursa de frumusețe și valori a latinității, importantă pentru afirmarea specificității naționale într-o zonă preponderent slavă. Interesat cu precădere de valorile actuale ale clasicismului, de ecourile acestuia în conștiințele moderne, eruditul sesizează în chip firesc legăturile dintre autorii latini și cei de mai târziu, evidențiind în
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287429_a_288758]
-
bucurat neîntrerupt, timp de 250 de ani, până la intrarea în catacombe. Recuperarea vizează atât clasicii Școlii Ardelene, cât și ierarhii și cărturarii care au dus mai departe făclia culturii române în Transilvania, pregătind generații întregi de tineri studioși în spiritul latinității, al valorilor creștine și al devotamentului pentru cultura română. O reparație meritată vizează, așadar, numele și operele unor cărturari mai vechi sau mai noi, de la Zenovie Pâclișanu la Radu Brateș, eliminate din spațiul public - dar nu și din memoria culturală
Istoria luptelor și suferințelor lui Ioan Inocențiu Micu-Klein by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/3763_a_5088]
-
1974 are la bază o reeditare preexistentă, cu modificări deja operate. Un prim tip - previzibil - de transformări privește substituțiile unor cuvinte compromise de cadrele conceptuale ale anilor '30 (rasă, sânge): rasă e înlocuit în 1974 cu popor (o "conștiință a latinității rasei" devine, de două ori, "conștiință a latinității poporului"). Sensul general al modificărilor vizează atenuarea și eliminarea referirilor la pesimism, reacționarism, anti-civilizație, iraționalism. Uneori dispar, indirect, doar elementele care întăresc ideea: în "poezia pășește pe drumurile sale cele mai proprii
Armoniile cenzurii by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/14547_a_15872]
-
modificări deja operate. Un prim tip - previzibil - de transformări privește substituțiile unor cuvinte compromise de cadrele conceptuale ale anilor '30 (rasă, sânge): rasă e înlocuit în 1974 cu popor (o "conștiință a latinității rasei" devine, de două ori, "conștiință a latinității poporului"). Sensul general al modificărilor vizează atenuarea și eliminarea referirilor la pesimism, reacționarism, anti-civilizație, iraționalism. Uneori dispar, indirect, doar elementele care întăresc ideea: în "poezia pășește pe drumurile sale cele mai proprii", sentimentul pesimist nu trebuie să fie caracteristic, de
Armoniile cenzurii by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/14547_a_15872]
-
Bodisco. În această revistă au fost publicate și teme de folclor românesc, alături de probleme ale traducerii dintr-o limbă străină în limba română, iar dintre temele de lingvistică și limbă, aspecte referitoare la introducerea neologismelor în limba română și cu privire la latinitatea unor verbe din limba română. Pe lângă Unirea Principatelor Române din 1859 și Unirea de la 1 decembrie 1918, în „Destin” au mai apărut articole referitoare la formarea poporului român, etape din istoria românilor, studii despre boierii români, probleme de istorie universală
Destin (revistă) () [Corola-website/Science/314587_a_315916]
-
transformat pentru 51 de ani, până în 1918, în Imperiul Austro-Ungar). Emanciparea românilor în Transilvania a continuat însă. Românilor li s-a permis accesul în Universitățile Imperiale, cristalizandu-se astfel Școala Ardeleană și impunându-se ca idee politică de anvergură ideea latinității românilor. În 1861, Asociația Transilvană pentru Literatură și Cultură a poporului român (ASTRA) a fost fondată la Sibiu (pe atunci Hermannstadt), fiind protejată de guvernul local compus în majoritate din germani. În 1815, Congresul de la Viena a stabilit nouă ordine
Renașterea națională a României () [Corola-website/Science/296814_a_298143]
-
Oană și a voievodului său, era fapul că, În discursul său, Pius al II-lea susținuse că lupta Împotriva turcilor trebuie să includă nu doar marile blazoane ale țărilor Europei de Apus, ci și țările române, surori ale Italiei Întru latinitate. Era prima oară că, de la Înălțimea amvonului suprem, românii erau socotiți ceea ce fuseseră de mai bine de un mileniu, anume latini În istorie, În armonia gândului și În fluiditatea limbii. Conciliul de la Mantova fusese unul dintre factorii hotărâtori În deschiderea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
pornind de la limba română vorbită În cele trei regiuni carpatice. Era mult mai ușor decât, de pildă, În cazul francezilor, care erau nevoiți să Învețe italiana. Sau al italienilor, nevoiți să Învețe spaniola. În cele din urmă, totuși, elementele de latinitate din toate aceste limbi făcuseră ca dialogul să devină destul de ușor. Iar Întrunirile, ținute În limba latină, erau Înțelese de toți comandanții Apărătorilor, aleși dintre foștii studenți ai universităților din Padova, Milano, Sorbona sau Montpellier. Nu era doar o organizație
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
orice alt cuvânt e șters. Sosirea Apărătorilor venețieni la Suceava era un moment care Închidea un episod dramatic și, În același timp, certifica o legendă. Ordinul scutului și spadei se arăta, pentru prima oară, În ținuturile cele mai Îndepărtate ale latinității europene. Stilul lor de luptă și regulamentul lor de viață militară erau cunoscute prin căpitanul Oană și prin căpitanul Petru Ilaș. La fel misiunea lor: aceea de a apăra oamenii sau locurile care reprezintă nuclee ale valorilor europene. Apărătorii erau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
28 ore științe exacte 62 ore ger. și magh. 35 ore Se vede marea deosebire ce, după ultimul program francez, există între liceele germane și cele franceze. Germanii concentrează cea mai mare parte a învățămîntului asupra clasicității, mai ales asupra latinității. Dar, alăturea cu liceele clasice și deosebit de ele, ei au învățămîntul real și de meserii pe o scară întinsă, și astfel este tinerimei dat prilejul de a se dezvolta fie în ramura clasică, fie în ramura practică, dar în fiecare
Opere 12 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295590_a_296919]
-
am coborî nivelul de cultură al bacalaureaților noștri și i-am face incapabili de-a urma un curs universitar în Franța și în Germania, unde se presupune la toți studenții cunoașterea limbei grecești și o mult mai întinsă cunoaștere a latinității. Până când aceste idei de reformă ale d-lui Conta nu vor fi deja puse în lucrare și experimentate în școalele secundare din Franța sau din Germania, ele nici nu pot să fie luate în considerare de o Adunare legiuitoare română
Opere 12 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295590_a_296919]
-
Varlaam al Moldovei. O unitate ideală cel puțin a răspânditului popor românesc plutea înaintea vederilor acelor venerabili bătrâni al căror curaj războinic nu avea egal decât în curajul moral de-a dezlipi o dată pentru totdauna elementul etnic {EminescuOpXII 269} al latinității din Orient de masele slave, turanice și grecești cari [le] încunjurau. Și-n adevăr, daca citim documentul lui Matei Basarab de la 1639, ne încredințăm că el își pricepea misiunea lui istorică: Doamne! - zice el - veniră străinii în moșia noastră și-
Opere 12 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295590_a_296919]
-
mai, când e încă răcoare...? [ 25 martie 1880] UN NOU JURNAL NAȚIONALE-LIBERALE Per aspera ad astra! Un nou drapel [se] desfășoară pe câmpia romînismului! Un nou matador se aruncă în arena publicismului național! Un nou luceafăr apare pe horizontul geniului latinității! Dar, pentru ca să nu pierdem răsuflarea urmând mai departe pe acest diapazon costiș și apoi să nu zică cineva că esclamațiunile noastre de intuziasm sânt numai vorbe sforăitoare, să ne coborâm mai binișor, să trecem la fapte. Mijlocul cel mai nimerit
Opere 11 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295589_a_296918]
-
cum unirea politică a românilor era marele manipul ce se întrebuința dintr-o parte pentru a câștiga simpatiile țărilor noastre, cum pe de altă parte ideea națională, conștiința deosebirii noastre de celelalte popoare ale Orientului, reamintirea originii romane și a latinității noastre era timp îndelungat contragreutatea ce se opunea unui ideal politic care se promitea a se realiza cu ajutorul slavilor. "L'Independance roumaine" ne-ntreabă dacă se poate dovedi aceasta tot atât de limpede pentru politica austriacă precum se poate face în privirea
Opere 11 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295589_a_296918]
-
fără să înțeleagă cât de rebarbative erau aceste „înnoiri”. O curiozitate e și sistemul ortografic propus, tot aici se susține purificarea limbii de elemente nelatine. Această opțiune se răsfrânge și asupra preocupărilor de folclorist ale lui S. Pentru a evidenția latinitatea românilor și prin literatura populară, el preface materialul folcloric cules, introduce nume din mitologia romană sau cuvinte de origine latină, vrea să dea un loc în mitologia noastră „zânelor parnasiene”, iar Maicii Domnului îi schimbă numele în „Matrea Domnului”. În
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289514_a_290843]
-
departe de capitala care face și desface jocuri și ideologii, Theodor Codreanu veghează la destinul neamului său, asumându-și ingrata sarcină de a spune adevăruri dureroase. De această dată, avertizând, cioranian, asupra pericolelor care amenință identitatea românească, această "insulă de latinitate roasă de pe margini" cum o numea sugestiv Eminescu. Incorect politic, el este însă corect moral și cultural, scriind o carte cutremurătoare pentru cei capabili să pună interesul național mai presus de cel personal. "Ateneu", nr. 2, februarie 2014 Gh. NAZARE
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1561_a_2859]