256 matches
-
scară de lemn al cărei capăt se pierdea În frunzișul des. Am ajuns pe acoperiș, am traversat o pasarelă, am suit din nou câteva trepte, ca să ne regăsim Într-o Încăpere cu ziduri groase și cu ferestre Înguste, aproape niște lucarne. Fazel ne invită să aruncăm o ochire: ne aflam deasupra celei mai vulnerabile intrări a cartierului, pe care o astupa, În prezent, o baricadă. În spatele ei, cam douăzeci de oameni, cu un genunchi la pământ, cu carabinele ațintite. Există și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2219_a_3544]
-
tambuchi se deschisese în timpul exploziei lui Nostromo. Bătu în retragere și se vârî într-un ungher. Cum se mișcă, creatura ieși din umbră și înaintă. Când Ripley intră cu totul în sas, tambuchiul se închise automat. Deasupra se găsea o lucarnă blindată își lipi nasul de geam. Creatura făcu la fel de partea cealaltă. Ripley vru să urle. Strigătul rămase în gât. Din cușca ei nu putea să facă altceva decât să se uite. O tânguială se ridică din spatele creaturii. Deranjată de acest
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
ANALIZA: REDUCERE MINORĂ A COCĂI! INTEGRITATE A NAVEI NECOMPROMISĂ, CAPACITATE ATMOSFERICA ÎNTREAGĂ. COMPENSAȚIE POSIBILĂ PRIN MATERIAL DE SUDURĂ. OBSERVAȚIE: REPARARE SECȚIE DETERIORATĂ IMEDIAT LA DESTINAȚIE. NECESITATE ABSOLUTĂ A UNEI INSPECȚII A COCĂI. Oftă ușurată, apoi contemplă imensitatea stelară printr-o lucarnă. O formă zderențuită se rotea încet la câteva sute de metrii de ambarcațiune. Brusc, acest organism incredibil de rezistent, pieri sub acțiunea legilor presiunilor diferențiale și creatura explodă, proiectând în toate părțile particule din carnea sa. Nu se putea spune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
Am intrat înăuntru urmat de Stroeve. Era întuneric în cameră. Am putut vedea că e un fel de pod cu acoperișul mansardat și o licărire slabă, doar un pic mai puternică decât în bezna cea mai adâncă, venea de la o lucarnă. — Strickland! am strigat. Nici un răspuns. Totul, era într-adevăr teribil de misterios și mi s-a părut că Stroeve, aflat la un pas în urma mea, tremura din tot trupul. O clipă am șovăit dacă să aprind un chibrit. Am deslușit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2047_a_3372]
-
-ți de oricând o să-ți fiu la cântatul cocoșilor prim.... furtună ... dă mai (departe) Azi e prăpăd și pomii să răstoarnă, pe drumuri sunt baloți dă vată grea, la radio s'-anunță că ar vrea petalele să-ți treacă dă lucarnă. Cad flori, cât ochii tăi dă mari, dă prea vad cerul lor topit care să-ntoarnă spre bustul meu, cu prelungiri dă marnă, pe-aleea cu vedere la șosea... Mă smulg și vin, prin turme dă șiroaie păscând la păsări mari
Căutări prin vara arsă de cuvinte by Nicolae Stancu ; ed. îngrijită de Vasile Crețu, Nicoleta Cimpoae () [Corola-publishinghouse/Imaginative/472_a_1434]
-
dormitorul de living, iar pe latura opusă căminului, față În față, se afla ceea ce fusese cîndva o pereche de scaune Empire. Doi pereți erau plini de cărți, ale căror cotoare se cojeau de pe rafturile incinerate. Deasupra patului era o mică lucarnă - singura bucată de sticlă intactă pe care o vedeam pe tot etajul conacului. — Aici era biroul lui Hollinger? l-am Întrebat pe Cabrera. Sau camera de zi a doamnei Hollinger? — Nu... aici era dormitorul domnului Sansom. El era secretarul. — Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
cincisprezece care-i mai rămăseseră de trăit. Îmi amintesc În mod deosebit răcoarea și ambianța sonoră a acelui loc, dalele ca o tablă de șah din hol, zece pisici de porțelan Înșirate pe o etajeră, un sarcofag și o orgă, lucarnele și galeriile superioare, Întunecimea colorată a unor Încăperi misterioase, garoafe roșii și cruci răspândite peste tot. 3 Carl Heinrich Graun avusese În tinerețe o voce frumoasă de tenor; Într-o noapte, când trebuia să cânte Într-o operă compusă de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2082_a_3407]
-
acum ambientelor în care decurge acțiunea descrisă, pe de altă parte, destul de lentă. Cu excepția primului capitol, în care încă este posibil să se observe câteva trăsături de penel aplicate intenționat asupra adunării electorale, și chiar și așa limitate la uși, lucarne și mese, iar dacă exceptăm și prezența poligrafului sau a mașinii de prins mincinoși, restul, care deja nu mai e puțin, s-a petrecut ca și cum figuranții celor relatate ar locui o lume imaterială, străini de confortul sau de disconfortul locurilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1963_a_3288]
-
speriat, ca și cum cineva ar fi trecut repede pe lângă ei și s-ar fi îndreptat grăbit spre ușa podului. - Nu e nimeni, șopti Ieronim. Nici un duh, nici o stafie, vreau să spun. Toate zgomotele pe care le auzi vin de sus, de la lucarna care nu se mai închide bine și o clatină vântul... - Șșșt! îl întrerupse Iconaru, apucîndu-i brațul. Ascultă acum!... Se auzi din nou geamătul, dar se auzea de asemenea, dinspre ușa podului, altfel de zgomote, mai puternice, parcă cineva ar fi
Maitreyi și alte proze by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295580_a_296909]
-
Manolache! exclamă emoționat. Dar ce să fac dacă m-au blestemat și pe mine ursitoarele să văd, să-mi imaginez, să creez?... Recunosc, nu era nimeni. În podul casei noastre nu mai e nimeni. Nu se aude decât vântul prin lucarnă. Dar spune, Maestro, n-ar fi fost frumos să fi crezut ca auzim pe moș Vasile Chelaru și pe Veronica? Să fi înghețat de frică, să fi cunoscut, atât de tânăr - iar el, Vladimir, e încă un copil - , să fi
Maitreyi și alte proze by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295580_a_296909]
-
al fostului colegiu al Iezuiților; în depărtare, cele două turnuri ale bisericii Saint-Paul. La nord, fosta biserică Temple Neuf și încîntătoarea clopotniță acoperită de la Saint Pierre-le-Jeune. În fine, la vest, piața catedralei înconjurată de fațade de formă ascuțită, cu nenumăratele lucarne ale vechilor case din Strasbourg. Ghidul catedralei din Strasbourg. Rezolvare "Punerea în scenă" a acestei descrieri este tipică: de pe un plan ridicat (urcare pe o platformă), se descoperă o panoramă (= temă-titlu). Fiecare PARTE a panoramei este situată foarte precis datorită
by Jean-Michel Adam, André Petitjean în colaborare cu F. Revaz [Corola-publishinghouse/Science/1084_a_2592]
-
ale arhitecturii clasice vreme de mai bine de două secole: fațade plate în care se decupează ferestre înalte și elemente orizontale, coloane și pilaștri după stricta etajare a celor trei ordine antice, dar susțineri de acoperișuri numite "à la française", lucarne și șemineuri. În sculptură, Jean Goujon și Germain Pilon se inspiră direct din păgînism și din Grecia antică. Societatea franceză și începuturile Reformei Cler, nobilime și starea a treia. Întărirea autorității regelui se traduce și printr-un mai bun control
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
brațele, să aibe o grosime de trei picioare la încheieturi; inimă, de fel; fruntea - de aramă; iar creieri, cam un sfert de pogon... Dar să comand oare și ochi, ca să vadă în afară? Nu, mai bine să-i facă o lucarnă în creștetul capului, pentru a-l lumina pe dinăuntru. Hai, ia comanda și du-te! „Despre ce-o fi vorbind și cui i-o fi vorbind așa,; tare-aș vrea să știu, își spuse în sinea lui dulgherul. Să mai
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
în atelierul lui din Sofia, din Atena, din Belgrad, din București, acum cînd Balcanii, din zonă a... păcii, s-au transformat într-o superbă zonă a violentei căutări a identității? Și totuși... ... într-un fund de mansardă, sub ochiul unei lucarne, umilul pictor de totdeauna pictează o simplă natură moartă. Natură moartă cu pește, așa se va numi lucrarea lui. Și habar n-are dacă o s-o expună vreodată. Și habar n-are că trăiește-n Balcani. 5 iunie Românii nu
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
sticlă 7014 26152600-4 Elemente optice din sticlă 7018.10 26152700-5 Mărgele din sticlă 6801+6901.1+6902+ 28813200-6 Dale de piatră 6907+6908+7016 7002+8310 28813500-9 Marcaje rutiere 7002 28813510-2 Bile de sticlă pentru marcaj rutier 7016.9 28815400-2 Lucarne 6303+7011+8539+8540 28815800-6 Accesorii interioare de construcții 7011+8539+8540 28815820-2 Corpuri fluorescente de iluminat 7011+8539+8540 28815821-9 Tuburi fluorescente 7011+8539+8540 28815822-6 Becuri și lămpi fluorescente 3926.9+7014+8310+ 28824000-4 Mobilier urban 8530+8531
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183250_a_184579]
-
calea ferata) 28815000-8 │Elemente de montaj pentru construcții 28815100-9 │Conducte 28815200-0 │Materiale pentru instalații de apă și canalizare și materiale │de încălzire 28815210-3 │Materiale pentru instalații de apă și canalizare 28815220-6 │Materiale de încălzire 28815300-1 │Obloane 28815310-4 │Obloane rulante 28815400-2 │Lucarne 28815500-3 │Sisteme de pulverizare a apei 28815600-4 │Scări rulante 28815700-5 │Jaluzele exterioare 28815710-8 │Apărătoare de uși și ferestre 28815800-6 │Accesorii interioare de construcții 28815810-9 Stâlpi de semnalizare a stației de autobuz 28824500-9 │Borne luminoase 28824600-0 │Conuri de semnalizare 28824700-1 │Săgeți
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]
-
sticlă 7014 26152600-4 Elemente optice din sticlă 7018.10 26152700-5 Mărgele din sticlă 6801+6901.1+6902+ 28813200-6 Dale de piatră 6907+6908+7016 7002+8310 28813500-9 Marcaje rutiere 7002 28813510-2 Bile de sticlă pentru marcaj �� rutier 7016.9 28815400-2 Lucarne 6303+7011+8539+8540 28815800-6 Accesorii interioare de construcții 7011+8539+8540 28815820-2 Corpuri fluorescente de iluminat �� 7011+8539+8540 28815821-9 Tuburi fluorescente 7011+8539+8540 28815822-6 Becuri și lămpi fluorescente 3926.9+7014+8310+ 28824000-4 Mobilier urban 8530+8531
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]
-
et de réexpression. Le plus souvent, le sens des figures de style est ambigu et nécessite un travail d'interprétation. Prenons l'exemple suivant : Dans le vaste grenier de șes parents, un rayon du soleil couchant, qui entrait par la lucarne, illuminait une barre de poussière d'or.207 Voilà une phrase qui offre au traducteur plusieurs pistes interprétatives : 1) compréhension : pendant cette étape, le traducteur saisit le sens transmis par cette " image " : îl s'agit de la description d'un cadre
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
d'or.207 Voilà une phrase qui offre au traducteur plusieurs pistes interprétatives : 1) compréhension : pendant cette étape, le traducteur saisit le sens transmis par cette " image " : îl s'agit de la description d'un cadre (un vaste grenier avec une lucarne), au moument du coucher du soleil (" un rayon du soleil couchant "). Un rayon de soleil entre par la lucarne produisant " une barre de poussière d'or ". 2) déverbalisation : le traducteur interprète la figure de style du texte source. Selon nous
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
traducteur saisit le sens transmis par cette " image " : îl s'agit de la description d'un cadre (un vaste grenier avec une lucarne), au moument du coucher du soleil (" un rayon du soleil couchant "). Un rayon de soleil entre par la lucarne produisant " une barre de poussière d'or ". 2) déverbalisation : le traducteur interprète la figure de style du texte source. Selon nous, au moins deux pistes d'interprétation șont possibles : a) le traducteur peut choisir de rester au niveau " concret " de la
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
le traducteur focalise son attention sur le niveau purement métaphorique de la phrase : îl ne tient pas compte du fait qu'il y a, probablement, de la poussière dans l'air, et considère que le rayon de soleil qui entre par la lucarne du grenier est vu par l'écrivain comme " une barre de poussière d'or ". 3) réexpression : Une difficulté de traduction est la présence du moț " barre " dans le texte de départ, poétique en français dans ce contexte, mais pas du
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
d'arrivée, en fonction de la piste interprétative choisie : a) s'il reste au niveau " concret " de la figure, îl peut produire le texte cible suivant : În podul mare al casei părinților săi, în asfințit, o rază de soare care intră prin lucarna formă o dara de pulbere de aur. On observe que le traducteur a choisi d'expliciter le contexte pour que son texte-traduction soit compréhensible en roumain (" podul mare al casei părinților săi ", " în asfințit ") et de conserver dans la traduction
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
și le traducteur prend en considération seulement le niveau métaphorique de la phrase, îl peut éviter l'idée de " poussière " et interpréter autrement le texte source : În podul larg al casei părinților lui, o rază de soare în asfințit, intrând prin lucarna, strălucea că o săgeată de aur. On découvre de nouveau une explicitation (" podul larg al casei părinților lui "). En plus, îl est bien évident que le traducteur s'est éloigné de l'image source : îl a interprété la figure à
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
la pereți și plafoane, sau ale plafoanelor suspendate, pentru alte utilizări prevăzute în standarde europene armonizate(^8). (1.58) Foi plane și profilate pentru acoperișuri; Țigle, ardezie, dale de piatră și șindrile; Panouri compozite sau panouri sandviș fabricate industrial; Luminatoare; Lucarne; Pazii și plăci de intrados: pentru toate utilizările, cu excepția celor supuse reglementărilor privind reacția la foc pentru produse realizate din materiale încadrate în euroclasele A1(^4), A2(^4), B(^4), C(^4). (1.59) Mastic asfaltos pentru acoperiș; Pavimente de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/207840_a_209169]
-
sau de exterior la pereți și plafoane, sau ale plafoanelor suspendate, supuse reglementărilor privind reacția la foc. (2.62) Foi plane și profilate pentru acoperișuri: Țigle, ardezie, dale de piatră și șindrile; Panouri compozite sau panouri sandviș fabricate industrial; Luminatoare; Lucarne; Pazii și plăci de intrados, realizate din materiale încadrate în clasele A1(^4), A2(^4), B(^4) sau C(^4): pentru utilizări supuse reglementărilor privind reacția la foc. (2.63) Bitum (de exemplu, bitum simplu, bitum modificat cu polimeri, bitum
EUR-Lex () [Corola-website/Law/207840_a_209169]