451 matches
-
pescuitului ilegal, nedeclarat sau nereglementat, - parteneriate între societăți vizând să dezvolte, în interesul comun al acestora, activități economice și conexe în sectorul pescuitului. Articolul 2 Definiții În sensul prezentului acord, al protocolului și al anexei: (a) prin "zonă de pescuit marocană" se înțeleg apele care se află sub suveranitatea sau jurisdicția Regatului Maroc; (b) prin "autorități marocane" se înțelege Ministerul Agriculturii, Dezvoltării Rurale și al Pescuitului Maritim - Departamentul de Pescuit Maritim; (c) prin "autorități comunitare" se înțelege Comisia Europeană; (d) prin
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
activități economice și conexe în sectorul pescuitului. Articolul 2 Definiții În sensul prezentului acord, al protocolului și al anexei: (a) prin "zonă de pescuit marocană" se înțeleg apele care se află sub suveranitatea sau jurisdicția Regatului Maroc; (b) prin "autorități marocane" se înțelege Ministerul Agriculturii, Dezvoltării Rurale și al Pescuitului Maritim - Departamentul de Pescuit Maritim; (c) prin "autorități comunitare" se înțelege Comisia Europeană; (d) prin "navă comunitară" se înțelege o navă de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru al Comunității
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
reprezentanți ai Comunității și ai Marocului ale căror funcții sunt descrise la articolul 10 din prezentul acord. Articolul 3 Principii și obiective care stau la baza prezentului acord (1). Părțile se angajează să promoveze pescuitul responsabil în zonele de pescuit marocane în baza principiului nediscriminării între diferitele flote care pescuiesc în aceste ape. (2). Părțile se angajează să instituie principiile dialogului și consultărilor prealabile, în special în ceea ce privește punerea în aplicare a politicii sectoriale în domeniul pescuitului, pe de o parte, și
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
recunoașterea efectivă a dreptului de negociere colectivă, precum și la eliminarea discriminării în ceea ce privește ocuparea forței de muncă și profesia. Articolul 4 Cooperarea științifică (1). Pe perioada vizată de acord, Comunitatea și Marocul cooperează pentru monitorizarea stării resurselor din zonele de pescuit marocane. În acest sens, se stabilește o reuniune științifică anuală comună, care urmează să fie ținută alternativ în Comunitate și în Maroc. (2). Pe baza concluziilor reuniunii științifice anuale și a celor mai bune consultanțe științifice disponibile, părțile se consultă în cadrul
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
Părțile se angajează să se consulte, fie direct, fie în cadrul organizațiilor internaționale competente, pentru a asigura gestionarea și conservarea resurselor vii și pentru a coopera în cadrul cercetărilor științifice relevante. Articolul 5 Accesul navelor comunitare la pescuit în zonele de pescuit marocane (1). Marocul se angajează să autorizeze navele comunitare să desfășoare activități de pescuit în zonele sale de pescuit în conformitate cu prezentul acord, inclusiv protocolul și anexa la acesta. (2). Activitățile de pescuit reglementate de prezentul acord se supun actelor cu putere
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
activități de pescuit în zonele sale de pescuit în conformitate cu prezentul acord, inclusiv protocolul și anexa la acesta. (2). Activitățile de pescuit reglementate de prezentul acord se supun actelor cu putere de lege și normelor administrative în vigoare în Maroc. Autoritățile marocane adresează o notificare Comisiei cu privire la orice modificări ale respectivei legislații. Fără a aduce atingere oricăror dispoziții care ar putea fi convenite între părți, navele comunitare să se conformeze acestei legislații în termen de o lună. (3). Marocul asigură punerea efectivă
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
ar putea fi convenite între părți, navele comunitare să se conformeze acestei legislații în termen de o lună. (3). Marocul asigură punerea efectivă în aplicare a dispozițiilor de monitorizare a zonelor de pescuit din protocol. Navele comunitare cooperează cu autoritățile marocane responsabile de efectuarea acestei monitorizări. (4). Comunitatea se angajează să ia toate măsurile corespunzătoare necesare pentru a asigura respectarea de către navele sale a prezentului acord și a legislației care reglementează pescuitul în apele aflate sub jurisdicție marocană, în conformitate cu Convenția Organizației
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
cooperează cu autoritățile marocane responsabile de efectuarea acestei monitorizări. (4). Comunitatea se angajează să ia toate măsurile corespunzătoare necesare pentru a asigura respectarea de către navele sale a prezentului acord și a legislației care reglementează pescuitul în apele aflate sub jurisdicție marocană, în conformitate cu Convenția Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării. Articolul 6 Condițiile de exercitare a activităților de pescuit (1). Navele comunitare pot pescui în zonele de pescuit marocane numai în cazul în care se află în posesia unei licențe de pescuit
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
prezentului acord și a legislației care reglementează pescuitul în apele aflate sub jurisdicție marocană, în conformitate cu Convenția Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării. Articolul 6 Condițiile de exercitare a activităților de pescuit (1). Navele comunitare pot pescui în zonele de pescuit marocane numai în cazul în care se află în posesia unei licențe de pescuit emise în temeiul prezentului acord. Exercitarea activităților de pescuit de către navele comunitare se supune deținerii unei licențe emise de către autoritățile marocane competente la cererea autorităților comunitare competente
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
pot pescui în zonele de pescuit marocane numai în cazul în care se află în posesia unei licențe de pescuit emise în temeiul prezentului acord. Exercitarea activităților de pescuit de către navele comunitare se supune deținerii unei licențe emise de către autoritățile marocane competente la cererea autorităților comunitare competente. (2). Pentru categoriile de pescuit care nu sunt prevăzute de protocolul în vigoare, licențele pot fi acordate navelor comunitare de către autoritățile marocane. Cu toate acestea, și în spiritul de parteneriat instituit prin prezentul acord
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
pescuit de către navele comunitare se supune deținerii unei licențe emise de către autoritățile marocane competente la cererea autorităților comunitare competente. (2). Pentru categoriile de pescuit care nu sunt prevăzute de protocolul în vigoare, licențele pot fi acordate navelor comunitare de către autoritățile marocane. Cu toate acestea, și în spiritul de parteneriat instituit prin prezentul acord, acordarea acestor licențe rămâne supusă unui aviz favorabil din partea Comisiei Europene. Procedura de obținere a unei licențe de pescuit pentru o navă, taxele aplicabile și modalitatea de plată
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
Contribuția financiară (1). Comunitatea acordă Marocului o contribuție financiară în conformitate cu termenii și condițiile prevăzute în protocol și anexe. Această contribuție este compusă din două elemente conexe, și anume: (a) o contribuție financiară pentru accesul navelor comunitare la zonele de pescuit marocane, fără a aduce atingere redevențelor datorate de navele comunitare pentru licență; (b) sprijin financiar comunitar pentru introducerea unei politici naționale în domeniul pescuitului bazate pe pescuit responsabil și pe exploatarea durabilă a resurselor pescărești din apele marocane. (2). Componenta contribuției
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
zonele de pescuit marocane, fără a aduce atingere redevențelor datorate de navele comunitare pentru licență; (b) sprijin financiar comunitar pentru introducerea unei politici naționale în domeniul pescuitului bazate pe pescuit responsabil și pe exploatarea durabilă a resurselor pescărești din apele marocane. (2). Componenta contribuției financiare prevăzute la alineatul (1) litera (b) se determină de comun acord și în conformitate cu protocolul, ținând seama de obiectivele identificate de cele două părți ca urmând a fi realizate în contextul politicii sectoriale în domeniul pescuitului din
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
Părțile se străduiesc să creeze condiții favorabile promovării relațiilor dintre întreprinderile acestora în sfera tehnică, economică și comercială, prin încurajarea instituirii unui mediu favorabil dezvoltării afacerilor și investițiilor. (4). Părțile încurajează, în special, promovarea investițiilor în interes reciproc, în conformitate cu legislația marocană și comunitară în vigoare. Articolul 9 Cooperarea administrativă Părțile contractante, dorind să asigure eficiența măsurilor de dezvoltare și conservare a resurselor pescărești: - dezvoltă cooperarea administrativă pentru a se asigura că navele acestora respectă dispozițiile prezentului acord și normele marocane privind
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
legislația marocană și comunitară în vigoare. Articolul 9 Cooperarea administrativă Părțile contractante, dorind să asigure eficiența măsurilor de dezvoltare și conservare a resurselor pescărești: - dezvoltă cooperarea administrativă pentru a se asigura că navele acestora respectă dispozițiile prezentului acord și normele marocane privind pescuitul maritim, fiecare în propria privință, - cooperează pentru a preveni și combate pescuitul ilegal, în special prin schimbul de informații și o cooperare administrativă strânsă. Articolul 10 Comisia mixtă (1). Se instituie o comisie mixtă între cele două părți
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
Zona de aplicare Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene, în condițiile prevăzute în acest tratat și, pe de altă parte, teritoriului Marocului și apelor aflate sub jurisdicție marocană. Articolul 12 Durata Prezentul acord se aplică pe o perioadă de patru ani de la data intrării sale în vigoare. Acesta poate fi reînnoit pentru perioade de patru ani, cu excepția denunțării în conformitate cu articolul 14. Articolul 13 Soluționarea litigiilor Părțile contractante se
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
1) se aplică sub rezerva articolelor 4 și 5 din prezentul protocol. (3). În temeiul articolului 6 din acord, navele ce arborează pavilionul unui stat membru al Comunității Europene se pot angaja în activități de pescuit în zonele de pescuit marocane numai în cazul în care sunt în posesia unei licențe de pescuit emise în temeiul prezentului protocol în conformitate cu anexa la acesta. Articolul 2 Contribuția financiară - Modalități de plată (1). Pentru perioada prevăzută la articolul 1, contribuția financiară prevăzută la articolul
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
până la 30 iunie 2006 în primul an și până la 1 martie în anii următori. (5). Contribuția financiară este plătită trezorierului general al Regatului Maroc într-un cont deschis la Trezoreria Generală a Regatului, ale cărui referințe sunt comunicate de către autoritățile marocane. (6). Sub rezerva articolului 6 din prezentul protocol, autoritățile marocane au o competență exclusivă privind utilizarea acestei contribuții financiare. Articolul 3 Coordonarea științifică (1). Cele două părți se angajează să promoveze un pescuit responsabil în zonele de pescuit marocane pe
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
martie în anii următori. (5). Contribuția financiară este plătită trezorierului general al Regatului Maroc într-un cont deschis la Trezoreria Generală a Regatului, ale cărui referințe sunt comunicate de către autoritățile marocane. (6). Sub rezerva articolului 6 din prezentul protocol, autoritățile marocane au o competență exclusivă privind utilizarea acestei contribuții financiare. Articolul 3 Coordonarea științifică (1). Cele două părți se angajează să promoveze un pescuit responsabil în zonele de pescuit marocane pe baza principiului nediscriminării între diferitele flote care pescuiesc în aceste
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
autoritățile marocane. (6). Sub rezerva articolului 6 din prezentul protocol, autoritățile marocane au o competență exclusivă privind utilizarea acestei contribuții financiare. Articolul 3 Coordonarea științifică (1). Cele două părți se angajează să promoveze un pescuit responsabil în zonele de pescuit marocane pe baza principiului nediscriminării între diferitele flote care pescuiesc în aceste ape. (2). Pe perioada vizată de prezentul acord, Comunitatea și autoritățile marocane cooperează pentru monitorizarea stării resurselor din zonele de pescuit marocane. În acest sens, se stabilește o reuniune
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
Coordonarea științifică (1). Cele două părți se angajează să promoveze un pescuit responsabil în zonele de pescuit marocane pe baza principiului nediscriminării între diferitele flote care pescuiesc în aceste ape. (2). Pe perioada vizată de prezentul acord, Comunitatea și autoritățile marocane cooperează pentru monitorizarea stării resurselor din zonele de pescuit marocane. În acest sens, se stabilește o reuniune științifică anuală comună în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din acord. (3). Pe baza concluziilor reuniunii științifice anuale și a celor mai bune consultanțe
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
un pescuit responsabil în zonele de pescuit marocane pe baza principiului nediscriminării între diferitele flote care pescuiesc în aceste ape. (2). Pe perioada vizată de prezentul acord, Comunitatea și autoritățile marocane cooperează pentru monitorizarea stării resurselor din zonele de pescuit marocane. În acest sens, se stabilește o reuniune științifică anuală comună în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din acord. (3). Pe baza concluziilor reuniunii științifice anuale și a celor mai bune consultanțe științifice disponibile, părțile se consultă în cadrul comisiei mixte prevăzute la
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
alineatul (1), alineatul (2), prima teză, și alineatul (3) se decid de comun acord între cele două părți în cadrul comisiei mixte prevăzute la articolul 10 din prezentul acord. Articolul 5 Pescuitul experimental Părțile încurajează pescuitul experimental în zonele de pescuit marocane, pe baza rezultatelor cercetărilor desfășurate sub autoritatea comitetului științific mixt prevăzut de prezentul acord. În acest sens, acestea țin consultări oricând una din părți cere acest lucru și stabilesc, de la caz la caz, speciile relevante (precum bureții de mare), condițiile
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
Maroc ținând seama de obiectivele identificate de comun acord de către cele două părți și de programarea anuală și multianuală aferentă atingerii acestora. (3). Fără a aduce atingere identificării acestor obiective de către cele două părți și în conformitate cu prioritățile actuale ale politicii marocane în domeniul pescuitului în vederea asigurării unei gestionări durabile și responsabile a sectorului: (a) cel puțin 4,75 milioane EUR pe an din suma prevăzută la alineatul (1) se alocă de către Maroc modernizării și alinierii flotei costiere; (b) o sumă de
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
convin în cadrul comisiei mixte prevăzute la articolul 10 din acord, de la data intrării în vigoare a protocolului și până la trei luni de la data intrării sale în vigoare: (a) orientările anuale și multianuale care ghidează punerea în aplicare a priorităților politicii marocane în domeniul pescuitului și care urmăresc să introducă pescuitul responsabil, în speciale cele prevăzute la articolul 6 alineatul (2); (b) obiectivele anuale și multianuale ce trebuie atinse și criteriile și indicatorii ce trebuie utilizați pentru a permite o evaluare anuală
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]