117,471 matches
-
pun în aplicare legile, reglementările și dispozițiile administrative necesare în conformitate cu art. 14, alin. (1) până cel târziu la 1 iulie 1968, iar dispozițiile necesare în conformitate cu celelalte dispoziții din prezenta directivă și anexele sale cel târziu la 1 iulie 1969. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Articolul 24 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 14 iunie 1966. Pentru Consiliu Președintele P. Werner ANEXA I Condiții de certificare a unei culturi 1. Cultura prezintă un nivel satisfăcător de identitate
jrc36as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85170_a_85957]
-
89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/ CEE (1), modificată ultima dată de Directiva 96/43/CE (2), în special art. 18 alin. (1), (1) întrucât principalele condiții de sănătate animală pe care trebuie să le respecte statele membre atunci când importă din țări terțe câini, pisici și alte animale sensibile la turbare sunt stabilite în Directiva 92/65/CEE (3); întrucât totuși certificarea veterinară nu este încă armonizată; (2) întrucât au fost declarate cazuri fatale la oameni ale maladiilor
jrc4008as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89171_a_89958]
-
test ELISA de captură IgM și IgC desfășurat într-un laborator aprobat pentru testare pentru anticorpi împotriva virușilor maladiei Hendra de către autoritățile veterinare competente pe un eșantion de sânge prelevat în termen de 10 zile de la export. Articolul 4 Statele membre modifică măsurile pe care le aplică în ceea ce privește Malaezia (Peninsula) și Australia pentru a le pune de acord cu prezenta decizie. Statele membre informează Comisia cu privire la aceasta. Articolul 5 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 26 iulie 1999
jrc4008as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89171_a_89958]
-
veterinare competente pe un eșantion de sânge prelevat în termen de 10 zile de la export. Articolul 4 Statele membre modifică măsurile pe care le aplică în ceea ce privește Malaezia (Peninsula) și Australia pentru a le pune de acord cu prezenta decizie. Statele membre informează Comisia cu privire la aceasta. Articolul 5 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 26 iulie 1999. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei (1) JO L 268, 24.09.1991, p. 56. (2) JO L 162, 1.07
jrc4008as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89171_a_89958]
-
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 1991. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 14 martie 1991. Pentru Comisie Christiane SCRIVENER Membru al Comisiei 1 JO L 383, 30.12.1989, p. 45. 2 JO L 308, 08.11.1990, p. 1. 3 JO L 367, 29.12.1990, p. 155
jrc1800as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86949_a_87736]
-
75. * JO L 371, 30.12.1987, p. 14." Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 9 noiembrie 1988. Pentru Comisie Frans ANDRIESSEN Vicepreședinte 1 JO L 282, 1.11.1975, p. 1. 2 JO L 370, 30.12.1987, p. 11. 3 JO L 371, 30.12.1987, p. 11. 4 JO
jrc1375as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86516_a_87303]
-
înseamnă importurile în Comunitate de banane provenite din alte state terțe decât statele ACP; aceste banane sunt denumite "banane din state terțe". Articolul 17 Toate importurile de banane în Comunitate se supun prezentării unui certificat de import eliberat de statele membre oricărei părți interesate care îl solicită, indiferent de locul sediului său în Comunitate, fără să aducă atingere dispozițiilor specifice adoptate pentru punerea în aplicare a art. 18 și 19. Certificatul de import este valabil în întreaga Comunitate. Cu excepția derogărilor adoptate
jrc3831as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88993_a_89780]
-
Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Se aplică de la 1 ianuarie 1999. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 20 iulie 1998. Pentru Consiliu Președintele W. MOLTERER ANEXĂ "ANEXĂ Importuri tradiționale din state ACP Importuri provenite din următoarele state furnizoare, în limita a 857 700 tone (greutate netă) pe an: Coasta de Fildeș Camerun Surinam Somalia
jrc3831as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88993_a_89780]
-
și articolului 34 alineatul (2) litera (c) din Tratatul privind Uniunea Europeană. Motivul constă din faptul că, în conformitate cu articolul 93 din Convenția Schengen din 1990, scopul ȘIȘ este de a menține ordinea și siguranța publică, inclusiv siguranță națională, pe teritoriile statelor membre și de a aplica dispozițiile convenției menționate anterior în ceea ce privește circulația persoanelor pe aceste teritorii, folosind informații comunicate prin intermediul ȘIȘ în conformitate cu dispozițiile convenției. Având în vedere faptul că anumite dispoziții ale Convenției Schengen din 1990 urmează să se aplice în ambele
32004R0871-ro () [Corola-website/Law/293012_a_294341]
-
raportează la acestă în sensul articolului 3 alineatul (2) din Actul de aderare, ADOPTA PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Dispozițiile Convenției Schengen din 1990 se modifică după cum urmează: 1. la articolul 92 se adaugă următorul alineat: "(4) În conformitate cu legislația națională, statele membre efectuează, prin intermediul autorităților desemnate în acest scop (Sirene) un schimb al tuturor informațiilor suplimentare necesare legate de introducerea de alerte și care să permită întreprinderea de acțiuni adecvate în cazurile în care, ca urmare a căutărilor efectuate în acest sistem
32004R0871-ro () [Corola-website/Law/293012_a_294341]
-
diferite pentru punerea în aplicare a diferitelor dispoziții. (3) Orice decizie adoptată de Consiliu în conformitate cu alineatul (2) se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Luxemburg, 29 aprilie 2004. Pentru Consiliu Președintele M. McDOWELL ---- 1 JO C 160, 4.7.2002, p. 5. 2 JO C 31 E, 5.2.2004, p. 122. 3 JO L 239, 22.9.2000, p. 19. 4
32004R0871-ro () [Corola-website/Law/293012_a_294341]
-
plată a fost blocată în conformitate cu măsurile prevăzute în art. 2, cu condiția ca această plată să nu se refere la sume vărsate ca garanție pentru contractele prevăzute în articolul respectiv; d) cererilor privind contracte de muncă supuse legislației unui stat membru; e) cererilor referitoare la plata mărfurilor pentru care persoanele fizice sau juridice menționate în art. 2 fac dovada în fața unei instanțe a unui stat membru că au fost exportate înaintea adoptării măsurilor decise conform Rezoluției Consiliului de Securitate al Națiunilor
jrc2559as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87713_a_88500]
-
care trebuie aplicate în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament. Articolul 6 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 30 mai 1994. Pentru Consiliu Președintele G. MORAITIS 1 Vezi pagina 10 din prezentul Jurnal Oficial. 2 JO L 155, 26.06.1993, p. 2. 3 JO L 270, 30.10.1993, p. 73. 4 Vezi pagina
jrc2559as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87713_a_88500]
-
scop se va înființa un Comitet ad-hoc.' Articolul 3 Prezenta Reglementare va intra în vigoare după trei zile de la publicarea sa în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezenta Reglementare este obligatorie în totalitatea elementelor sale și direct aplicabilă tuturor Statelor Membre. Încheiată la Bruxelles, 18 iulie 1989. Din partea Consiliului Președinte R. DUMAS (1) JO Nr. C 174, 2. 7. 1987, p. 6. (2) JO Nr. C 13, 18. 1. 1988, p. 61. (3) JO Nr. C 180, 8. 7. 1987, p.
jrc1524as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86665_a_87452]
-
20 80 20 Toți ceilalți nuclizi cu timp de înjumătățire mai mare de 10 zile, în special Cs-134, Cs-137 (7) 400 1000 1250 1000 (1) Nivelul aplicabil produselor concentrate sau uscate este calculat în funcție de produsul reconstituit preparat pentru consum. Statele Membre pot face recomandări referitoare la condițiile de diluare pentru a se asigura că sunt respectate nivelele maxime admise stabilite în prezenta Reglementare. (2) Nivelele maxime admise pentru furaje vor fi definite în conformitate cu Articolul 7, având în vedere că nivelele respective
jrc1524as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86665_a_87452]
-
lichide definite în rubrica 2009 și în capitolul 22 al nomenclatorului combinat. Valorile sunt calculate având în vedere consumul de apă de robinet și aceleași valori trebuie aplicate și surselor de apă de băut la inițiativa autorităților competente din Statele Membre. (7) Carbon 14, tritiu și potasiu 40 nu sunt incluse în această grupă.'
jrc1524as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86665_a_87452]
-
din regulamentul de bază se face direct între autoritățile menționate în respectivul articolul. (2) Oficiul poate să comunice sau să primească gratuit informațiile menționate în art. 91 alin. (1) din regulamentul de bază prin intermediul oficiilor competente ale soiurilor din statele membre. (3) Alin. (2) se aplică mutatis mutandis la comunicarea, de către oficiul de examinare sau către acesta, a informațiilor menționate în art. 91 alin (1) din regulamentul de bază. Oficiul primește copia acestor comunicări. Articolul 91 Examinarea efectuată de către organe de
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
în art. 91 alin.(1) din regulamentul de bază se referă la copiile originalelor exemplarului de dosar deținut de către Oficiu, pe care acesta din urmă le emite numai în acest scop. (2) Organele de jurisdicție sau ministerele publice ale statelor membre pot, în cadrul procedurilor înaintate în fața lor, să pună documentele transmise de către Oficiu la dispoziția terților în scopul examinării. Această examinare se efectuează cu respectarea art. 88 din regulamentul de bază; Oficiul nu percepe taxă pentru examinare. (3) Atunci când se transmit
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
vigoare Prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 27 se aplică până la data de 30 iunie 1998. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 31 mai 1995. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXĂ (1) Indemnizația destinată acoperirii cheltuielilor de deplasare și de ședere, plătită martorilor și experților în temeiul art. 62 alin. (2) din prezentul regulament de aplicare se
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
ale statelor membre din afara zonei euro, de stabilire a procedurilor de funcționare a mecanismului cursului de schimb în etapa a treia a Uniunii economice și monetare (2006/ C 73/08) BANCA CENTRALĂ EUROPEANĂ (BCE) ȘI BĂNCILE CENTRALE NAȚIONALE ALE STATELOR MEMBRE AFLATE ÎN AFARA ZONEI EURO LA 16 MARTIE (DENUMITE ÎN CONTINUARE "BCN DIN AFARA ZONEI EURO"), întrucât: (1) Acordul din 1 septembrie 1998 dintre Banca Centrală Europeană și băncile centrale naționale ale statelor membre din afara zonei euro de stabilire a procedurilor de
32006X0325_01-ro () [Corola-website/Law/295551_a_296880]
-
În temeiul rezoluției, ― MCS II înlocuiește Sistemul monetar european; ― pentru buna funcționare a pieței unice și pentru creșterea nivelului investițiilor, dezvoltării și ocupării forței de muncă, este necesar un mediu economic stabil și, prin urmare, este în interesul tuturor statelor membre. Piața unică nu trebuie periclitată prin alinieri greșite ale cursului de schimb sau prin fluctuații excesive ale cursului de schimb nominal între euro și alte monede ale Uniunii Europene, ceea ce ar perturba fluxurile comerciale între statele membre. În afară de aceasta, în conformitate cu
32006X0325_01-ro () [Corola-website/Law/295551_a_296880]
-
interesul tuturor statelor membre. Piața unică nu trebuie periclitată prin alinieri greșite ale cursului de schimb sau prin fluctuații excesive ale cursului de schimb nominal între euro și alte monede ale Uniunii Europene, ceea ce ar perturba fluxurile comerciale între statele membre. În afară de aceasta, în conformitate cu articolul 124 din Tratatul de instituire a Comunității Europene, fiecare stat membru are obligația de a trata politica proprie a cursului de schimb ca pe o problemă de interes comun; ― MCS II contribuie la asigurarea faptului că
32006X0325_01-ro () [Corola-website/Law/295551_a_296880]
-
zonei euro care participă la MCS II (denumite în continuare "state membre participante din afara zonei euro") își orientează politicile către stabilitate și promovarea convergenței, sprijinindu-le astfel eforturile pentru adoptarea monedei euro; ― participarea la MCS II este facultativă pentru statele membre din afara zonei euro. Cu toate acestea, se așteaptă ca statele membre care fac obiectul unei derogări să participe la acest mecanism. Un stat membru care nu participă de la început la MCS II poate participa la o dată ulterioară; ― MCS II funcționează
32006X0325_01-ro () [Corola-website/Law/295551_a_296880]
-
membre participante din afara zonei euro") își orientează politicile către stabilitate și promovarea convergenței, sprijinindu-le astfel eforturile pentru adoptarea monedei euro; ― participarea la MCS II este facultativă pentru statele membre din afara zonei euro. Cu toate acestea, se așteaptă ca statele membre care fac obiectul unei derogări să participe la acest mecanism. Un stat membru care nu participă de la început la MCS II poate participa la o dată ulterioară; ― MCS II funcționează fără a aduce atingere obiectivului principal al BCE și al BCN
32006X0325_01-ro () [Corola-website/Law/295551_a_296880]
-
grade, ritmuri și strategii de convergență economică ale statelor membre din afara zonei euro. (6) Prezentul acord nu exclude instituirea, pe o bază bilaterală, a unor intervale de fluctuație suplimentare și a încheierii de acorduri în materie de intervenție între statele membre din afara zonei euro, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: I. CURSURI CENTRALE ȘI INTERVALE DE FLUCTUAȚIE Articolul 1 Cursurile centrale bilaterale și cursurile de intervenție dintre euro și monedele participante din afara zonei euro 1.1. Părțile la prezentul acord participă la notificarea comună
32006X0325_01-ro () [Corola-website/Law/295551_a_296880]