350 matches
-
State riverane are în deosebi puterea și este ținut să edicteze reglementarea vanigatiunii pe zisă cale și să vegheze la aplicațiunea ei; aceasta reglementare va trebui să fie stabilită și aplicată în așa fel să fi înlesnit liberul exercițiu al navigațiunii în condițiunile prevăzute de prezentul Statut. Regulile de procedură referitoare în special la constatarea, la urmărirea și la represiunea delictelor de navigațiune vor trebui să tinda la soluțiuni atît de expeditive pe cat posibil. Totuși Statele contractanate că e mult de
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
aceasta reglementare va trebui să fie stabilită și aplicată în așa fel să fi înlesnit liberul exercițiu al navigațiunii în condițiunile prevăzute de prezentul Statut. Regulile de procedură referitoare în special la constatarea, la urmărirea și la represiunea delictelor de navigațiune vor trebui să tinda la soluțiuni atît de expeditive pe cat posibil. Totuși Statele contractanate că e mult de dorit ca Statele riverane să se înțeleagă pentru ceea ce privește administrațiunea caii navigabile și în particular pentru adoptarea unei reglementări a navigațiunii
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
navigațiune vor trebui să tinda la soluțiuni atît de expeditive pe cat posibil. Totuși Statele contractanate că e mult de dorit ca Statele riverane să se înțeleagă pentru ceea ce privește administrațiunea caii navigabile și în particular pentru adoptarea unei reglementări a navigațiunii care să fie pe atît de uniformă pe tot parcursul acestei căi navigabile pe cat o permite diversitatea circumstanțelor locale. Servicii publice monopolizate de remorcaj sau alte mijloace de tracțiune pot să fie stabilite în vederea înlesnirii exercițiului navigațiunii prin mijlocirea acordului
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
unei reglementări a navigațiunii care să fie pe atît de uniformă pe tot parcursul acestei căi navigabile pe cat o permite diversitatea circumstanțelor locale. Servicii publice monopolizate de remorcaj sau alte mijloace de tracțiune pot să fie stabilite în vederea înlesnirii exercițiului navigațiunii prin mijlocirea acordului unanim a Statelor riverane sau a Statelor reprezentante la Comisiunea Internațională în cazul căilor navigabile vizate la art. 2. 13. Tratatele convențiunile sau acordurile în vigoare încheiate de Statele contractante în materie de cai navigabile, înainte de data
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
tratate perticulare vizate la art. 12 ar fi încredințat sau ar încredință anumite funcțiuni unei Comisiuni internaționale, cuprinzînd reprezentanții de State, altele decat Statele riverane, aceasta Comisiune ar trebui să se inspire exclusiv, sub rezerva dispozițiilor art. 10 din interesele navigațiunii și ar fi considerată că unul din organismele prevăzute la art. 24 a Pactului Societății Națiunilor; în consecință, ele ar schimba direct cu organele Societății toate informațiunile utile și ar face să parvină un raport anual Societății. Atribuțiunile Comisiunilor prevăzute
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
să parvină un raport anual Societății. Atribuțiunile Comisiunilor prevăzute la alineatul precedent vor fi desemnate prin Actul de navigație a fiecărei căi navigabile și vor comportă cel puțin în atribuțiunile următoare: a) Comisiunea va avea calitatea să elaboreze regulamentele de navigațiune pe care ea le va judeca necesare să le alaboreze ea însăși și va primi comunicațiune de toate celelalte regulamente de navigațiune; ... b) Ea va semnala Statelor riverane lucrările necesare pentru întreținerea lucrărilor și menținerea navigabilității; ... c) Ea va primi
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
navigabile și vor comportă cel puțin în atribuțiunile următoare: a) Comisiunea va avea calitatea să elaboreze regulamentele de navigațiune pe care ea le va judeca necesare să le alaboreze ea însăși și va primi comunicațiune de toate celelalte regulamente de navigațiune; ... b) Ea va semnala Statelor riverane lucrările necesare pentru întreținerea lucrărilor și menținerea navigabilității; ... c) Ea va primi de la fiecare din Statele riverane comunicare oficială a tuturor proiectelor de ameliorare a caii navigabile; ... d) Ea va avea calitate, în cazul
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
semnala Statelor riverane lucrările necesare pentru întreținerea lucrărilor și menținerea navigabilității; ... c) Ea va primi de la fiecare din Statele riverane comunicare oficială a tuturor proiectelor de ameliorare a caii navigabile; ... d) Ea va avea calitate, în cazul cînd actul de navigațiune nu ar cuprinde o reglementare cu privire la perceperea redevențelor, pentru a aproba perceperea acestora, aplicând dispozițiunilor art. 7 din prezentul Statut. ... 15. Prezentul Statut nu fixează drepturile și îndatoririle beligeranților și neutrilor în timp de război, însă el va subzista în
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
nici unuia din Statele contractante o obligațiune care ar merge în contra drepturilor și datoriilor sale, intru atît ca Membru al Societății Națiunilor. 17. Afară de acorduri contrare la care Statul teritorialmente interesat este sau va fi parte, prezentul Statut nu se aplică navigațiunii corăbiilor și bastimentelor de război, de poliție, de control, nici în general, tuturor bastimentelor exercitând, sub un titlu oarecare, puterea publică. 18. Fiecare din Statele contractante se angajează de a nu conceda, fie prin acord, fie în alt chip, unui
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
poliție, de control, nici în general, tuturor bastimentelor exercitând, sub un titlu oarecare, puterea publică. 18. Fiecare din Statele contractante se angajează de a nu conceda, fie prin acord, fie în alt chip, unui alt Stat necontractant, un tratament, relativ la navigațiunea pe cale navigabila de interes internațional, care, între Statele contractante, ar fi contrar dispozițiunilor prezentului Statut. 19. Se va putea în mod excepțional și pentru un termen pe atît de limitat pe cat posibil, să se deroge la dispozițiunile articolelor precedente prin
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
se deroge la dispozițiunile articolelor precedente prin măsuri particulare sau generale ce fiecare din Statele contractante ar fi obligat să le ia în caz de evenimente grave interesand siguranță Statului sau interesele vitale ale țării, fiind înțeles că principiul libertății navigațiunii și în special comunicațiunea între țările riverane și mare trebuie să fie menținute în toată măsură posibilă. 20. Prezentul Statut nu comportă intru nimic retragerea înlesnirilor mai mari în vigoare acordate pentru liberul exercițiu al navigațiunii, pe o cale navigabila
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
înțeles că principiul libertății navigațiunii și în special comunicațiunea între țările riverane și mare trebuie să fie menținute în toată măsură posibilă. 20. Prezentul Statut nu comportă intru nimic retragerea înlesnirilor mai mari în vigoare acordate pentru liberul exercițiu al navigațiunii, pe o cale navigabila de interes internațional oarecare, în condițiuni compatibile cu principiul de egalitate de prezentul Statut, în ceea ce privește supușii, bunurile și pavilioanele tuturor Statelor contractante. El nu comportă în plus interdicțiunea de a acorda în viitor ceva asemănător. 21
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
o parte a teritoriului său, o situațiune economică gravă rezultând din devastările comise pe solul sau în timpul războiului din 1914-1918, va fi considerat că scutit în mod temporar de obligațiunile rezultând din aplicarea zisei dispozițiuni, fiind înțeles că principiul libertății navigațiunilor trebuie să fie observat în toată măsură posibilă. 22. Fără prejudiciu a dispozițiunilor art. 10, paragraful 5, și în lipsă de înțelegere directă între State, toate diferendele, care s-ar ivi între ele, relativ la interpretarea sau aplicarea prezentului Statut, vor
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
consultativ organului care s-ar găsi instituit de Societatea Națiunilor că organ consultativ și tehnic a membrilor Societății, în ceea ce privește comunicațiile și tranzitul. În caz de urgență, un aviz provizoriu va putea recomanda toate măsurile prealabile destinate îndeosebi să aducă liberei navigațiuni înlesnirile de care ea se bucură înainte de actul sau faptul care a dat loc diferendului. 23. O cale navigabila nu va fi considerată ca fiind de interes internațional prin singur faptul că ea străbate sau delimitează zone sau enclove de
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
sau producte agricole, de spectacole publice, de imprimerie; de editură, de comision, de agenții de afaceri, de informațiuni și de publicitate; 10. operațiunile relative la constituirea societăților comerciale, precum și operațiunile asupra părților și acțiunilor societăților comerciale; 11. operațiunile privitoare la navigațiune pe apă sau în aer. Sînt de asemenea fapte de comerț operațiunile accesorii celor precedente. Articolul 3 Sînt prezumate fapte de comerț orice alte acte și obligațiuni ale unui comerciant, afară numai dacă din act nu rezultă că acesta este
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
Operațiunile de mijlocire (sămsărie) în afaceri comerciale; 13) Întreprinderile de transporturi de persoane sau de lucruri pe apă sau pe uscat; 14) Cambiele și ordinele în produse sau mărfuri; 15) Construcțiunea, cumpărarea-vînzarea și revinderea de tot felul de vase pentru navigațiunea interioară și exterioară și tot ce priveste la echiparea, armarea și aprovizionarea unui vas; 16) Expedițiunile maritime, închirierile de vase, împrumuturile maritime și toate contractele privitoare la comerțul de mare și la navigațiune; 17) asigurările terestre, chiar mutuale, în contra daunelor
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 3 mai 1900*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135809_a_137138]
-
revinderea de tot felul de vase pentru navigațiunea interioară și exterioară și tot ce priveste la echiparea, armarea și aprovizionarea unui vas; 16) Expedițiunile maritime, închirierile de vase, împrumuturile maritime și toate contractele privitoare la comerțul de mare și la navigațiune; 17) asigurările terestre, chiar mutuale, în contra daunelor și asupra vieții; 18) Asigurările, chiar mutuale, contra riscurilor navigațiunii; 19) Depozitele pentru cauză de comerț; 20) Depozitele în docuri și intrepozite precum și toate operațiunile asupra recepiselor de deposit (varante) și asupra scrisurilor
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 3 mai 1900*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135809_a_137138]
-
armarea și aprovizionarea unui vas; 16) Expedițiunile maritime, închirierile de vase, împrumuturile maritime și toate contractele privitoare la comerțul de mare și la navigațiune; 17) asigurările terestre, chiar mutuale, în contra daunelor și asupra vieții; 18) Asigurările, chiar mutuale, contra riscurilor navigațiunii; 19) Depozitele pentru cauză de comerț; 20) Depozitele în docuri și intrepozite precum și toate operațiunile asupra recepiselor de deposit (varante) și asupra scrisurilor de gaj, liberate de ele. Articolul 4 Se socotesc, afară de acestea, ca fapte de comerciu celelalte contracte
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 3 mai 1900*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135809_a_137138]
-
poate ataca decat pentru fraudă, simulațiune sau falsificare, fără prejudiciul oricărei alte acțiuni, chiar penale. Dacă nu s-a făcut prețuire, valoarea lucrurilor asigurate poate fi stabilită prin toate mijloacele de probă admise. Afară de dispozițiunile relative la asigurările contra riscurilor navigațiunii, asiguratul nu are dreptul să abandoneze asiguratorului lucrurile rămase sau scăpate din sinistru. Valoarea lucrurilor rămase sau scăpate se scade din suma datorită de asigurător. Articolul 461 În termen de trei zile după sinistru sau de cînd a avut cunoștință
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 3 mai 1900*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135809_a_137138]
-
gaj. Gajul asupra mărfurilor depuse în magazinele generale e regulat prin dispozițiunile legii speciale din 28 iunie 1881, si gajul asupra vaselor de comerț prin dispozițiunile cărții a II-a a acestui codice. Cartea ÎI DESPRE COMERȚUL MARITIM ȘI DESPRE NAVIGAȚIUNE Titlul I Despre vase și proprietarii lor Articolul 490 Vasele s��nt bunuri mobile. Fac parte din vas: îmbarcațiunile, uneltele, instrumentele, armele, munițiunile, proviziunile și în general toate lucrurile destinate uzului sau permanent, chiar cînd ar fi oarecare timp separate
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 3 mai 1900*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135809_a_137138]
-
dator a face aceasta în înțelegere cu proprietarii vasului cînd ei se vor afla într-acel loc. Articolul 510 Căpitanul este dator să țină un registru al vasului împărțit în următoarele patru cărți: Jurnal general și de compatibilitate; Jurnal de navigațiune; Jurnal de încărcare sau manual al bordului, si Inventarul bordului. Registrul nu poate fi întrebuințat dacă mai întîi fiecare foaie nu va fi fost numerotata și parafata de funcționarul însărcinat special cu această; el va fi ținut conform dispozițiunilor art.
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 3 mai 1900*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135809_a_137138]
-
veniturile și cheltuielile vasului, și în general, la tot ceea ce privește interesul proprietarilor, armatorilor sau încărcătorilor și care poate da loc la vreo răspundere sau cere în judecată, afară de însemnările particulare ce trebuiesc făcute în celelalte jurnale; În jurnalul de navigațiune se va însemna, în special, direcțiunile urmate, calea parcursă, manevrele făcute, observațiunile geografice, meteorologice și astronomice și tot ce priveste navigațiunea; În jurnalul de încărcare sau manual al bordului vor fi însemnate datele și locurile încărcării, natura, calitatea și cantitatea
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 3 mai 1900*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135809_a_137138]
-
la vreo răspundere sau cere în judecată, afară de însemnările particulare ce trebuiesc făcute în celelalte jurnale; În jurnalul de navigațiune se va însemna, în special, direcțiunile urmate, calea parcursă, manevrele făcute, observațiunile geografice, meteorologice și astronomice și tot ce priveste navigațiunea; În jurnalul de încărcare sau manual al bordului vor fi însemnate datele și locurile încărcării, natura, calitatea și cantitatea lucrurilor încărcate, destinațiunea lor, persoana încărcătorilor șei destinatarilor, locul și data predării și tot ce priveste încărcarea; În inventariul bordului trebuiesc
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 3 mai 1900*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135809_a_137138]
-
s-ar intampla. Regulile pentru ținerea uniformă a jurnalului nautic, a cărților din care se compune și pentru verificarea inventariului față cu legile maritime, sînt determinate de regulament publicat prin decret regal. Articolul 511 Ținerea registrului nu e obligatorie pentru navigațiunea pe râuri sau lacuri și pentru călătoriile vaselor cu capacitate mai mică de cinzeci tone, cînd aceste călătorii nu se întind mai depărta de țărmurile Mării Negre, la Odesa și Constantinopole. Articolul 512 Căpitanul va face să i se viziteze vasul
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 3 mai 1900*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135809_a_137138]
-
toți cei interesați la despăgubire, afară de acțiunea penală, daca este caz. Articolul 523 Căpitanul nu poate vinde vasul fără mandat special din partea proprietarului, afară de cazul cînd vasul nu mai e în stare de a putea naviga. Declarațiunea de imposibilitate a navigațiunii cum și autorizarea pentru vanzare vor fi pronunțate, în țară, de tribunalul respectiv, iar în străinătate de către autoritatea consulară a țarii. Vânzarea va fi făcută prin licitațiune publică. Articolul 524 Căpitanul care s-a îndatorat a face o călătorie, e
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 3 mai 1900*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135809_a_137138]