20,965 matches
-
din Juan de la Cruz: “Nu știu cât merit omagiile pentru traducerea din San Juan, dar am fost foarte măgulit și aruncat într-o grea ispită: să mă cred. Dacă traducerea e într-adevăr bună, aceasta se datorează marelui spirit care-a dat originalul. Pentrucă marile spirite provoacă, inspiră. Nu știu dacă e bună sau nu, dar uite altă traducere, după ceva la fel de celebru, Noche oscura... Traducerea asta, ca și cealaltă, exactă în sens și formă. Ce-a eșit rămâne să-mi spui. Strofa
Uniunea Ziariştilor Profesionişti [Corola-blog/BlogPost/93420_a_94712]
-
greaca veche, oferind un amplu comentariu biblic privind variantele manuscrise existente, informații la nivel filologic, istoric, comentarii patristice, care ne oferă o deschidere exegetică amplă, dar și una liturgică, de teologie spirituală. Fidelitatea față de sensul originar al cuvântului și față de originalul editat în greaca veche se îmbină cu transpunerea într-un limbaj accesibil omului de azi. Noul Testament - Evanghelia după Ioan, ediție bilingvă, volumul II (2010) și Noul Testament - Apocalipsa lui Ioan, ediție bilingvă, volumul III (2012) sunt construite pe aceeași structură ca
Cristian BĂDILIȚĂ, laureat al premiului ”Acad. Constantin Erbiceanu” [Corola-blog/BlogPost/93632_a_94924]
-
primită de la un „profesor octogenar”, abordez scrisoarea sa, inspirat de oferta generoasă a anunțului de pe geamul mașinii. Așadar, domnule T. B.Ș., vă ofer un răspuns construit „cu pielea clientului”. Precizez că citatele extrase din scrisoarea domnului profesor respectă ad-literam originalul (redactare, ortografie etc.). Deși am fost ușor derutat de faptul că domnul profesor octogenar T.B.Ș. se adresează de parcă ar reprezenta vreo comunitate, asociație etc., să procedăm metodic și judicios la croitul hainei din pielea clientului: Prof. octogenar T.B.Ș
„Confecţionez haine din pielea clientului…” [Corola-blog/BlogPost/93072_a_94364]
-
în fine propria lecție artistică - ascultată, învățată, îngânată, dusă bine sau rău mai departe... Pe culoarul șerpuit al liricii domestic-erotice, Brumaru deține în mod clar supremația. Imitatorii săi nu reușesc să fie decât epigoni zbătându-se între stângăcie și pornografie. Originalul rămâne inconfundabil: un poet la care regimul fantasmatic nu mai este nocturn, romantic, oniric, ci diurn și "gospodăresc". Evaziunea în înălțimi și depărtări, zborul dintr-o realitate joasă și cenușie, într-o supra-lume cu reguli mai generoase și culori mai
Dimineața unui faun by Daniel Cristea-Enache () [Corola-journal/Journalistic/8234_a_9559]
-
poartă. Soția și copilul nostru nu au somn. De cinci zile de când au venit să "mă ridice" - fără mandat, firește - eu sunt fugărit ca un vânat de lux din casă în casă, din gară în gară, din oraș în oraș" (originalul la Biblioteca Academiei, secția manuscrise S 1/3 DCCXCVII, publicat în vol. II de Corespondență Mircea Eliade Europa, Asia, America, Ed. Humanitas, 2001, p. 408. în acest context mă întreb: cine i-a inspirat lui Ilie Constantinovski articolul pentru Viața
Maitreyi și criticii săi interbelici by Mircea Handoca () [Corola-journal/Journalistic/8289_a_9614]
-
sau nu publicată și tradusă - date care înlesnesc interpretarea corectă a documentelor, norme eludate de ceilalți doi îngrijitori. Desenele/ caricaturi precizează numele celui reprezentat în trăsături de creion, definitorii (multe figuri nefiind cunoscute unor cititori), fondul în care se găsește originalul lor, necesar celor care doresc să aprofundeze anumite aspecte ale acestei activități mai puțin cunoscute a artistului multilateral Paul Constantinescu, deopotrivă muzician, literat și artist plastic. De asemenea, trebuie reliefată, pe lângă prezentarea în sepia a figurilor desenate, cuprinderea unui număr
OMAGIEREA MUZICIANULUI PAUL CONSTANTINESCU by Vasile Vasile () [Corola-journal/Journalistic/84334_a_85659]
-
sub numele de "țeapa lui Ghilduș". Cronicarul a mai văzut cum oamenii se opresc plăcut surprinși când văd statuia și cum o fotografiază, a discutat cu trecătorii care erau foarte mulțumiți de această recuperare. E drept, ar fi fost preferabil originalul lui Me�trovic, dar dacă nu e posibil, din cauza discuțiilor între moștenitori, e bine să fie una care să amintească de ea, crede Cronicarul. Revista 22 (nr. 19) acordă câteva pagini subiectului. Dna Magda Cârneci își începe articolul prin fraza
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/8484_a_9809]
-
și numai pentru o clipă, aceste mistificări - termenul francez superchérie e mai cuprinzător și mai sugestiv, având și o nuanță de sfidare, de provocare - trebuie să inspire prin ele însele încredere, să sugereze calități pe care le-ar avea și originalul." (pag. 8) Sau nu, sunt tentat să completez ultima frază citată. Fiindcă există, pe o scală înțesată de zeci de tonuri, două tipuri de lectură ale unor asemenea texte de frontieră. Una credulă și - surpriză ! - una dezinteresată. Prima, validând fără
Les faux monnayeurs by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/8529_a_9854]
-
a transpus pe românește opera străină. Rareori sursa este menționată expres. Iar textul de la care Pann a pornit putea fi în grecește, turcește, bulgărește, rusește ori în alta dintre limbile pe care el le cunoștea, fie și aproximativ. Confruntarea cu originalul, atunci cînd acesta a putut fi identificat, ne duce la o singură concluzie: arta poetului român constă în stilizarea și în acomodarea originalului, tratat în cel mai liber mod cu putință. Dacă punctul de plecare este românesc, adică folcloric, precum
Dincolo de pașoptism by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Journalistic/8607_a_9932]
-
sunt chiar mai interesante atunci când sunt aplicate unor texte literare clasice. Comentând edițiile critice, autorul observa erorile de transcriere care s-au perpetuat în timp, fapt ce demonstrează că puțini dintre editori au mai avut curiozitatea sau dispoziția să consulte originalul. Unei astfel de erori de transcriere i-a căzut victimă însuși G. Călinescu. În Opera lui Mihai Eminescu, divinul critic ajunge la un adevărat delir interpretativ ca urmare a citirii și citarii greșite a unui vers din Memento mori: Când
Cu tunul după muște? by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/8402_a_9727]
-
de DOOM alături de trafíc (ba chiar este preferat acestuia din urmă). Interesant e cazul unor cuvinte - substantive comune sau proprii - spaniole, pe care româna le-a preluat tot pe filieră franceză. În ultima vreme acestora li se reface legătura cu originalul, apărînd o serie de variații. Am auzit, de exemplu, pronunțările tángo, în loc de tangó, precum și Picásso, în loc de Picassó. În primul caz, e mai mult decît o schimbare de accent: cuvîntul era deja adaptat morfologic prin adăugarea terminației -u: tangou (ca metrou
Varietăți lingvistice by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7759_a_9084]
-
al culegerii este declarația lui Mircea Eliade din 28 octombrie 1938, prin care se angaja că "se va abține de la orice activitate politică, oricare ar fi ea și de a nu întreprinde nici o acțiune de agitație interzisă de lege." Studiind originalul șcu încuviințarea D-nei Dora Mezdreaț, m-am convins că manuscrisul îi aparține indubitabil lui Eliade. Caracteristicile grafiei scriitorului sunt ușor de identificat. Deși unii autori de monografii au cercetat - după cum mărturisesc - arhivele Siguranței și Securității - acest text e tipărit pentru
Mircea Eliade în arhiva Securității - Noi date, certitudini și inexactități by Mircea Handoca () [Corola-journal/Journalistic/7790_a_9115]
-
datele de intrare în vigoare a prezentei convenții conform art. 53; ... c) denunțările în baza art. 54; ... d) extincția prezenței convenții în baza art. 55; ... e) rezervele formulate în baza art. 58. ... Articolul 64 Text autentic După 31 decembrie 1976, originalul prezenței convenții va fi depus la secretarul general al Organizației Națiunilor Unite care va transmite copii certificate pentru conformitate fiecăreia din părțile contractante și fiecăruia din statele menționate la paragraful 1 al art. 52 care nu sînt părți contractante. În virtutea
DECRET nr. 420 din 5 decembrie 1979 pentru aderarea Republicii Socialiste România la Convenţia vamală relativă la tranSportul internaţional al mărfurilor sub acoperirea carnetelor T.I.R. (Convenţia T.I.R.), întocmită la Geneva la 14 noiembrie 1975. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106561_a_107890]
-
regizorului va fi un remake, un prequel sau un sequel al fenomenului cult din 1982. Este puțin probabil însă ca rolul principal să fie interpretat tot de Harrison Ford, ținând cont că producția apare la peste 30 de ani după originalul "Blade Runner", iar actorul nu mai este de mult la prima tinerețe. Pe lângă "Blade Runner", printre numeroasele creații marca Ridley Scott se numără câteva filme de excepție, precum: clasicul "Alien" din 1979, "Gladiator", "Black Hawk Down" sau "Thelma and Louise
Regizorul Ridley Scott vrea să facă un nou film "Blade Runner"! () [Corola-journal/Journalistic/69196_a_70521]
-
competențe a statului contractant pe teritoriul căruia se află testamentul. Copia certificata a testamentului și procesul-verbal referitor la starea și conținutul testamentului și, în funcție de împrejurări, copia certificata a procesului-verbal de deschidere a testamentului, precum și, în cazul în care se cere, originalul testamentului, se trimit instituției judiciare competențe a celuilalt stat contractant, daca defunctul a fost cetățean al acestuia sau dacă o institutie judiciară a acestui stat este competența să efectueze procedura succesorala. Articolul 40 Măsuri de conservare a succesiunii 1. Instituțiile
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
și, implicit, mărturia asupra vechimii și continuității noastre pe aceste meleaguri până foarte departe în timp. Docomentul era, chipurile, o traducere românească făcută de spătarul Clănău la 1495, după un original latin al lui Huru, cancelar al lui Dragoș-Vodă. Iar originalul ar fi fost un extras din mai vechea cronică latină a lui Arbore Campodux. Perioada istorică e acoperită cum nu se poate mai bine: din timpurile premergătoare părăsirii Daciei de către romani și până la moartea lui Dragoș, după o domnie în
Cum se scrie istoria by Daniel Cristea-Enache () [Corola-journal/Journalistic/8164_a_9489]
-
și reacția juriului: „Nu știu cine sunt, cum mă numesc, nici unde sunt! Doamne! Ați ales să imitați o femeie, ceea ce este foarte complicat, pentru că este vorba de diferențele dintre timbre, dar o faceți foarte foarte bine și aproape la fel ca originalul. Întrebarea mea este: sunteți dispus să slăbiți, să vă vopsiți părul, să vă transformați în femeie?” Shakira vrea să-l întâlnească pe Shakiro Se pare că felul în care Rosolfo a imitat-o pe Shakira a uimit-o chiar pe
Shakiro, versiunea masculină a Shakirei a cântat la un concurs din Chile - VIDEO () [Corola-journal/Journalistic/70558_a_71883]
-
fost reprodusă după copia pe hârtie fotografică aflată în tezaurul aceleiași biblioteci, fără a putea găsi nicăieri vreun exemplar original complet. Nu am putut afla, de asemenea, nici o informație despre data efectuării fotocopiei și fondul din care a fost procurat originalul reprodus al revistei." Deosebit de interesant și semnificativ este faptul că, apărând în 1858, în perioada pregătirii Unirii, B.P. Hasdeu și-a intitulat revista România, dând expresie unui ideal patriotic al neamului românesc. în prima revistă pe care o editează, relevă
Revistele lui B. P. Hasdeu by Teodor Vârgolici () [Corola-journal/Journalistic/7056_a_8381]
-
cărei cetățenie îmi fusese acordată, mi-au apărut doar trei culegeri de poezii : L'Ailleurs (Silex éditions, 1983), Rivage antérieur (Le méridien éditeur, 1986) și Le lettré barbare (Editions Saint-Germain-Des-Prés, 1994). Simplul fapt că dau titlurile acestor cărți doar în originalul francez mă pune pe gânduri... În antologia Amnios de la Paralela 45, din 2006, am optat, la sugestia redactorului de carte, pentru o soluție "radicală": România este o țară francofonă, nu-i așa? Am reprodus cele vreo șaptezeci de poeme doar
"Atunci fugi în alt popor" by Ilie Constantin () [Corola-journal/Journalistic/8096_a_9421]
-
că, la preselecțiile de până acum, solicitanților li s-a cerut să se prezinte cu: copie după buletinul de identitate sau, după caz, carnetul de identitate (actul de identitate trebuie să fie valabil cel puțin 6 luni); copie după pașaport (originalul trebuie să fie valabil minim 6 luni); fișa personală (tipizat O. M.F. M); C.V. redactat în limba română (tipizat O.M.F.M.); copie legalizată a certificatului de absolvire și/sau calificare; copie legalizată a tuturor paginilor scrise din cartea de muncă
Agenda2005-48-05-bursa muncii () [Corola-journal/Journalistic/284413_a_285742]
-
copii sub 14 ani se formulează de către părinți ori de către reprezentantul legal, având acordul notarial al părinților. În acest caz, se depun, în plus, următoarele acte: certificatul de naștere original și copie, copie de pe cărțile de identitate ale părinților și originalul lor, o cerere motivată în scris de ambii părinți, pentru eliberarea pașaportului, consimțământul scris al ambilor părinți ori al reprezentantului legal, dat în fața notarului public. Se pot obține pașapoarte în regim de urgență (trei zile) numai în cazuri motivate cum
Agenda2005-50-05-dialog cu cititorii () [Corola-journal/Journalistic/284476_a_285805]
-
indemnizațiilor pentru creșterea copilului aflate în plată, inclusiv a celor care au înregistrat cerere, dar pentru care dreptul nu a fost încă stabilit. Conform comunicatului C.N.A.S. , dosarele vor conține în principal documentele următoare în copie, certificate pentru conformitate cu originalul: cererea de acordare a drepturilor înregistrată la angajator; certificatul de naștere al copilului și, după caz, livretul de familie; buletinul sau, după caz, cartea de identitate; certificatul privind încadrarea copilului într-o categorie de persoane cu handicap (dacă este cazul
Agenda2005-52-05-general6 () [Corola-journal/Journalistic/284543_a_285872]
-
județene asigură tipărirea certificatelor de sănătate înseriate și gestionează repartizarea acestora. Certificatele de sănătate pentru exportul de animale vii se emit conform prevederilor legale în vigoare, cu timbru sec, pe fiecare pagină, de către medicii veterinari oficiali responsabili de certificarea exportului. Originalul certificatului trebuie completat și semnat de medicul veterinar oficial, cu cel mult 24 de ore înainte de încărcarea transportului pentru export în Uniunea Europeană. Medicii veterinari oficiali înscriu într-un registru data, numărul și seria certificatelor de sănătate primite și răspund de
Agenda2005-52-05-general4 () [Corola-journal/Journalistic/284541_a_285870]
-
activității ca întreprinzător particular. Absolvenților cursului li se eliberează certificate emise de Ministerul Muncii, Solidarității Sociale și Familiei și Ministerul Educației și Cercetării (recunoscute pe plan național). Pentru înscriere, persoanele care doresc să urmeze cursul sus-menționat vor prezenta actul de identitate (originalul și o copie), certificatul de naștere (originalul și o xerocopie), certificatul de căsătorie (originalul și o xerocopie) - dacă este cazul, diploma de studii (originalul și o xerocopie), o adeverință medicală din care să rezulte că solicitantul este apt să urmeze
Agenda2006-09-06-bursa muncii () [Corola-journal/Journalistic/284792_a_286121]
-
se eliberează certificate emise de Ministerul Muncii, Solidarității Sociale și Familiei și Ministerul Educației și Cercetării (recunoscute pe plan național). Pentru înscriere, persoanele care doresc să urmeze cursul sus-menționat vor prezenta actul de identitate (originalul și o copie), certificatul de naștere (originalul și o xerocopie), certificatul de căsătorie (originalul și o xerocopie) - dacă este cazul, diploma de studii (originalul și o xerocopie), o adeverință medicală din care să rezulte că solicitantul este apt să urmeze cursul, un dosar plic și o carte
Agenda2006-09-06-bursa muncii () [Corola-journal/Journalistic/284792_a_286121]