1,547 matches
-
frumoase care vor fi prezentate publicului într-o expoziție itinerantă, care va fi inaugurată la București la începutul lunii octombrie. Toate cărțile selectate de juriu vor reprezenta România în competiția internațională de design de carte „Best Book Design from All Over the World”, Leipzig 2015. ( M.C.D. )
Întâlnire cu Corinne Trovarelli despre „fabricația” de carte [Corola-blog/BlogPost/93396_a_94688]
-
de memorie”, conform unui material publicat de Daily Telegraph, desi nici avocatul său și nici agentul sau nu au confirmat această informație. Starul în vârstă de 76 de ani care a jucat în filme celebre precum „The Shining”, „One Flew Over The Cuckoo’s Nest” sau „Chinatown” s-ar fi retras în tăcere din lumea filmului, conform unor materiale publicate miercuri de revista Star și de Radar Online. „Există un motiv simplu în spatele acestei decizii - și-a pierdut memoria”, conform unei
Jack Nicholson ar renunţa la actorie din cauza pierderilor de memorie [Corola-blog/BlogPost/93490_a_94782]
-
12 nominalizări la Oscar și a câștigat cel mai prestigios premiu al industriei cinematografice de 3 ori, dintre care de două ori pentru cel mai bun actor în rol principal - cu producțiile „Aș Good Aș It Gets” (1998), „One Flew Over The Cuckoo’s Nest” (1976) - și respectiv o dată pentru cel mai bun actor în rol secundar cu filmul „Terms Of Endearment” (1984). În anul 1999 Jack Nicholson a primit și premiul Cecil B. DeMille pentru întreaga activitate în slujba cinematografiei
Jack Nicholson ar renunţa la actorie din cauza pierderilor de memorie [Corola-blog/BlogPost/93490_a_94782]
-
waiting, keenly fanning your flame - my old loves slowly fading - trite and boring and tame - aș you’re dropping your nightgown and you’re raising my hopes. You have made me your postman, dazed and catching my breath, to dispense, over autumns, vain and fancy charades to a myriad nightgowns of a myriad of maids - rushing well-groomed desires over bawdy crusades - careless gallop through life, careful gallop în death. I was frantically dashing, în my travelling guise, madly screeching my horse-shoes
POEME DIN CUMPĂNA VIEŢII de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 1794 din 29 noiembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/383153_a_384482]
-
dropping your nightgown and you’re raising my hopes. You have made me your postman, dazed and catching my breath, to dispense, over autumns, vain and fancy charades to a myriad nightgowns of a myriad of maids - rushing well-groomed desires over bawdy crusades - careless gallop through life, careful gallop în death. I was frantically dashing, în my travelling guise, madly screeching my horse-shoes on the edge of some chasm - and your burning red roșe hâd me crouching în spasm, braying nightly
POEME DIN CUMPĂNA VIEŢII de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 1794 din 29 noiembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/383153_a_384482]
-
folosi o expresie originală. N-ar fi mai bine să iei un sedativ, Amory? Amory s-a resemnat să tacă și s-a cufundat În contemplarea peisajului. Parcă se potriveau versurile lui Swinburne: „Oh, winter’s rains and ruins are over, And all the seasons of snows and sins; The days dividing lover and lover, The light that loses, the night that wins; And time remembered is grief forgotten, And frosts are slain and flowers begotten, And in green underwood and
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
bine: Wordsworth, americanul, a făcut dovada de ceea ce poate un "spirit pur" când se apucă să observe și să însuflețească lucruri umile. Natura devine pentru el o 1 Edgar Poe: Ulalume. 2 Byron: Ellegra-Though the day of my destiny is over. mare galerie de tablouri murale, didactice și moralizatoare. Decât asemenea viziune realistă, tot mai prețios cântecul fără sex și incorporat al sferelor. Poezia insulară e exact opusul poeziei noastre a continentalilor. Ca să prindeți mai bine antinomia, încercați de gândiți această
Opere by Ion Barbu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295564_a_296893]
-
knew The clouds, the stones, the flowers în my climb Along with everyone, my breath I draw Not quite like you, or not by the same law Sometimes I'm breathing în, while others ouț You're silent here, while over there I shout Be still and shout and breath, the same old flow. You're în my tears, the world, the universe, Though only I can understand my curse; One washes over tears, another drowns Tears meant for crocodiles, or
POEME BILINGVE (5) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 972 din 29 august 2013 [Corola-blog/BlogPost/364393_a_365722]
-
while others ouț You're silent here, while over there I shout Be still and shout and breath, the same old flow. You're în my tears, the world, the universe, Though only I can understand my curse; One washes over tears, another drowns Tears meant for crocodiles, or meant for clowns; Some stay with me forever, some disperse. În me a million diamond faces glow; Some luminous, some dark, some high, some low, Today your face might smile, tomorrow too
POEME BILINGVE (5) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 972 din 29 august 2013 [Corola-blog/BlogPost/364393_a_365722]
-
al Asociației Litoral - Delta Dunării, coordonează activitatea de promovare a destinațiilor Litoral și Delta Dunării (campanii intense de promovări a regiunii Dobrogea turistică, în mass-media locală și centrala), organizarea și co-organizarea de evenimente de promovare precum Constanța Air Show - Thunder over the Black Sea, Festivalul Antic Tomis, Raliul Deltei, cinci ediții a Târgului de Turism Bursa Litoral - Delta Dunării, deschideri oficiale ale sezonului Estival pe litoral, Mega-infotripul Litoral 2012 si 2013, etc); mai mult decât atât, în palmaresul Asociației coordonate de
CORINA MARTIN. SPERÂND ÎN CANATUL FERESTREI IEŞIREA SOARELUI... de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1094 din 29 decembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/363844_a_365173]
-
already în millions în UȘ. Șo, now they try to monopolize all EB (employment based) visas and green cards. HR 3012 not only prevent Americans getting any... higher pay, lower pay, job în IT industry, but also helps Indian take over IT industry soon! HR 3012 does not solve the illegal immigration problem, not create new jobs for Americans and not simplify the immigration law to attract scientists or innovators from other countries, which may contribute to the progress of UȘ
COMENTARII DESPRE NOUA LEGE A IMIGRĂRII ÎN STATELE UNITE ALE AMERICII de SIMONA BOTEZAN în ediţia nr. 392 din 27 ianuarie 2012 [Corola-blog/BlogPost/362452_a_363781]
-
Cu fata albă, ca și vărul; Aștern cuvinte fără noima, Sperând, la clipă fermecata, Să ies, din starea mea de comă, Să redevin Crăiasa Față, S-aștern câmpii din infinit Pe-un orizont, mult îndrăgit! The Princess Maiden I bend over în front of you, sweet Mother, Longing for your kiss; I went too far away perhaps And now I’d like to stay at your chest. To feel your dear warmth, To listen to the stories about princes And play
THE PRINCESS MAIDEN de AGA LUCIA SELENITY în ediţia nr. 1150 din 23 februarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/362551_a_363880]
-
your dear warmth, To listen to the stories about princes And play with your necklace. Alas! Much I miss for my parents! I miss the hoț sun Which crowned în summer day, A book of teachings I used to turn over Until the evening came... Years passed șo many more, I’m now aș cold aș the glacier, And lost I am among the mountains With a white face, aș white aș the lime; I lay some meaningless words While hoping
THE PRINCESS MAIDEN de AGA LUCIA SELENITY în ediţia nr. 1150 din 23 februarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/362551_a_363880]
-
ca noi. Pavarotti cântă. Amintire. Ridi, pagliacci ! Încerc. Să râd. Mama e lângă mine. Amintire. Zâmbetul ei se îneacă în plânsul meu. Astăzi eu sunt umbră ei, iar ea, pur și simplu, Este ! Cuvintele nu mai au forță, poate doar “over the rainbow”. Îngenunchez și rămân așa. Copacii trosnesc, săpând în mine răstigniri. E o sâmbătă pustie, cum sunt toate sâmbetele fără Liturghie. Doar pomeniri ale morților, de ieri și de mâine. Pavarotti a plecat. Citește mai mult Bate vântul. Vânăt
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/360739_a_362068]
-
ca noi.Pavarotti cântă. Amintire.Ridi, pagliacci ! Încerc. Să râd.Mama e lângă mine. Amintire. Zâmbetul ei se îneacă în plânsul meu.Astăzi eu sunt umbră ei, iar ea, pur și simplu, Este ! Cuvintele nu mai au forță, poate doar “over the rainbow”.Îngenunchez și rămân așa.Copacii trosnesc, săpând în mine răstigniri.E o sâmbătă pustie, cum sunt toate sâmbetele fără Liturghie.Doar pomeniri ale morților, de ieri și de mâine.Pavarotti a plecat.... IX. ZORBA, de Anca Tănase, publicat
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/360739_a_362068]
-
retreated within the highest skies, abandoning its creation. The divinity's place is taken by the director, a director who conceives various scenarios, which randomly guide the individual's destiny: “the director who hâș signed my present time/ hâș looked over a book/ and left it open/ on a table with rocks/ and cliffs wound my body now” (The director). It is a destiny without finality, against whom the individual cannot fight, for he will crash into the ocean nonetheless: “into
„APARENT/ ILLUSORY” O NOUĂ APARIŢIE EDITORIALA SEMNATĂ DE POETA DACINA DAN de MIHAELA GHEORGHIU în ediţia nr. 2173 din 12 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/360912_a_362241]
-
similitudini între tradițiile nipone și cele românești. Atașez câteva dintre lucrările lor cele mai reușite. Bătrân gârbovit- aplecat peste ruine înfruntă moartea Valuri, cutremur, explozii și coșmaruri, Oameni minunați! Soare răsare Peste floarea de cireș Ruine și plâns. Old-bent bent over ruins faces death Waves, earthquake, explosions and nightmares, Wonderful people! Sun rises Over cherry blossom Ruins and crying. ------------------------------------------------- Poemele în limba rom â n ă sunt ale mele, cele traduse în limba englez ă sunt ale fiului meu, Alex Stanciu
SOLIDARITATEA TINERILOR ROMÂNI CU POPORUL JAPONEZ de GIGI STANCIU în ediţia nr. 88 din 29 martie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367000_a_368329]
-
mai reușite. Bătrân gârbovit- aplecat peste ruine înfruntă moartea Valuri, cutremur, explozii și coșmaruri, Oameni minunați! Soare răsare Peste floarea de cireș Ruine și plâns. Old-bent bent over ruins faces death Waves, earthquake, explosions and nightmares, Wonderful people! Sun rises Over cherry blossom Ruins and crying. ------------------------------------------------- Poemele în limba rom â n ă sunt ale mele, cele traduse în limba englez ă sunt ale fiului meu, Alex Stanciu Ilustrația:,, Tradiții ale costumului japonez'' este un desen executat de eleva Bianca Pleșa
SOLIDARITATEA TINERILOR ROMÂNI CU POPORUL JAPONEZ de GIGI STANCIU în ediţia nr. 88 din 29 martie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367000_a_368329]
-
spelbound violin bow he finds And goes by and plays, behind him the icy stars light up The daybreak dandelion turns into white flakes of milk On which outlandish paths Was he carried by a cloud last night? He looks over his shoulder and sees His brothers sleep în a stalk He descries his parents în a peaceful hamlet He dreams that winter is a violin And plays with its strings till the summer Child sleeping peacefully. Everyone crying He never
ALTĂ POVESTE DE IARNĂ de GABRIELA ANA BALAN în ediţia nr. 1806 din 11 decembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/349579_a_350908]
-
By Image extracted from page 302 of Our Gipsies în city, tent, and van ..., by MORWOOD, Vernon S. Original held and digitised by the British Library. Copied from Flickr. This file is from the Mechanical Curator collection, a set of over 1 million images scanned from out-of-copyright books and released to Flickr Commons by the British Library.View image on FlickrView all images from bookView catalogue entry for book.English | Français | +/−, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid
ULTIMUL DANS CU REGINA ŢIGANILOR (I) de MIHAI IUNIAN GÎNDU în ediţia nr. 2206 din 14 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/350231_a_351560]
-
de comentarii de la aceste articole cereau legiuitorilor să excludă musulmanii și Estul Europei din noua lege a imigrării. Un asemenea articol a fost publicat în 22 aprilie 2013 de Chris Moody, reporter politic la “Yahoo News”, sub titlul “Senators argue over whether Boston bombing should influence immigration reform”. Manipularea ordinară este plasată chiar în primă frază: “A discussion over whether the deadly bombings în Boston, allegedly by two brothers who emigrated from Eastern Europe, should influence the immigration reform debate led
BOMBELE DE LA BOSTON, VIZELE ROMÂNILOR ŞI DISCREDITAREA EUROPEI DE EST de SIMONA BOTEZAN în ediţia nr. 847 din 26 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349094_a_350423]
-
Un asemenea articol a fost publicat în 22 aprilie 2013 de Chris Moody, reporter politic la “Yahoo News”, sub titlul “Senators argue over whether Boston bombing should influence immigration reform”. Manipularea ordinară este plasată chiar în primă frază: “A discussion over whether the deadly bombings în Boston, allegedly by two brothers who emigrated from Eastern Europe, should influence the immigration reform debate led to a shouting match Monday among senators working on the proposal.” În același articol, Chris Moody mai scria
BOMBELE DE LA BOSTON, VIZELE ROMÂNILOR ŞI DISCREDITAREA EUROPEI DE EST de SIMONA BOTEZAN în ediţia nr. 847 din 26 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349094_a_350423]
-
a double living-room, lighted by two big chandeliers and flanked by an old style fireplace, and one by one the participants are taking turns în reading, declaiming or singing, by the side of a small table, looking at the audience over a huge bouquet of Italian roses, freshly cut from the rich soil of Val David. Although it is almost a pity to describe the work of these poets and writers just în a few words, for the lack of space
CEL DE-AL NOUĂLEA FESTIVAL INTERNAŢIONAL AL SCRIITORILOR ŞI ARTIŞTILOR (31 MAI – 1 IUNIE 2014) de EVA HALUS în ediţia nr. 1264 din 17 iunie 2014 [Corola-blog/BlogPost/349794_a_351123]
-
6] ÎN OCHII SERII În ochiul serii culorile fierb Și eu râd acolo nebun de viață. Cred că mâine va ninge cu flori de măr peste cenușă Rămân cu crengile prinse de umăr senin și tânăr. [6] WHEN DUSK TIPS OVER When dusk tips over colours start boiling And I laugh there wild with life. I think tomorrow it will snow apple tree flowers over the ashes I'm stuck with branches to my shoulder young and serene. [7] DACĂ NU
POEME BILINGVE (I) de WALTER CHIURLEA în ediţia nr. 448 din 23 martie 2012 [Corola-blog/BlogPost/362099_a_363428]
-
În ochiul serii culorile fierb Și eu râd acolo nebun de viață. Cred că mâine va ninge cu flori de măr peste cenușă Rămân cu crengile prinse de umăr senin și tânăr. [6] WHEN DUSK TIPS OVER When dusk tips over colours start boiling And I laugh there wild with life. I think tomorrow it will snow apple tree flowers over the ashes I'm stuck with branches to my shoulder young and serene. [7] DACĂ NU VII Dacă nu vii
POEME BILINGVE (I) de WALTER CHIURLEA în ediţia nr. 448 din 23 martie 2012 [Corola-blog/BlogPost/362099_a_363428]