505 matches
-
și am afirma că identificarea se realizează. Nu este vorba doar despre o simplă identificare metalingvistică (din tipul "X" este "Y"): într-adevăr, emfaza gramaticală consolidează marcarea parafrazei. De fapt, prin prezentarea celor două cărți ar trebui remarcată o nouă parafrază ironică în [P8']. Cele două situații de parafrază sînt concomitente și pot fi citite ca atare: "Avantajul unei mari colecții este că aprofundează chestiunea colțului mic și a foii de hîrtie". Semnificația activității de parafrazare se regăsește și în explicația
by Philippe Lane [Corola-publishinghouse/Science/1119_a_2627]
-
este vorba doar despre o simplă identificare metalingvistică (din tipul "X" este "Y"): într-adevăr, emfaza gramaticală consolidează marcarea parafrazei. De fapt, prin prezentarea celor două cărți ar trebui remarcată o nouă parafrază ironică în [P8']. Cele două situații de parafrază sînt concomitente și pot fi citite ca atare: "Avantajul unei mari colecții este că aprofundează chestiunea colțului mic și a foii de hîrtie". Semnificația activității de parafrazare se regăsește și în explicația pe care o dă [P8]: oare care este
by Philippe Lane [Corola-publishinghouse/Science/1119_a_2627]
-
celor două partide ce au compus-o, ci, așa cum am arătat mai sus, chiar asupra sistemului politic românesc. Paradoxal, pentru că schimbarea formulei politice românești s-a realizat practic pe ruinele formațiunii liberalo-democrate. Să fie oare experimentul Alianței un argument pentru parafraza politică a mitului meșterului Manole? Anexe Anexa nr. 1 Rezultatele alegerilor parlamentare din 20 mai 1990 Numărul alegătorilor potrivit listelor electorale: 17200722 Numărul alegătorilor prezenți la vot: 14825017 Numărul voturilor valabil exprimate pentru Adunarea Deputaților: 13707159 Numărul voturilor valabil exprimate
by Radu Alexandru [Corola-publishinghouse/Science/1087_a_2595]
-
Marchizul de Sade joacă un rol principal în folosirea oximoronului pentru oferirea unor imagini neutre dar cu efect. Dar oximoronul este prezent și în pictură, de exemplu în F. Goya - Bătrânele sau timpul unde sentimentul exprimat este ironia satirică. Apoi, parafraza desemnează o expresie descriptivă ce acționează prin înlocuirea unui obiect sau a unei persoane cu atributele sale. Obiectele de artă dobândesc prin parafrază o descriere atributivă indirectă. O analogie vizuală a acestui trop necesită acțiunea și atributele simbolurilor acțiunii să
[Corola-publishinghouse/Science/84972_a_85757]
-
în pictură, de exemplu în F. Goya - Bătrânele sau timpul unde sentimentul exprimat este ironia satirică. Apoi, parafraza desemnează o expresie descriptivă ce acționează prin înlocuirea unui obiect sau a unei persoane cu atributele sale. Obiectele de artă dobândesc prin parafrază o descriere atributivă indirectă. O analogie vizuală a acestui trop necesită acțiunea și atributele simbolurilor acțiunii să fie înțelese astfel în cadrul tabloului, cu toate că nu sunt descrise. În cadrul operei literare, parafraza își face simțită prezența prin intermediul ilustrațiilor. Un exemplu celebru al
[Corola-publishinghouse/Science/84972_a_85757]
-
unei persoane cu atributele sale. Obiectele de artă dobândesc prin parafrază o descriere atributivă indirectă. O analogie vizuală a acestui trop necesită acțiunea și atributele simbolurilor acțiunii să fie înțelese astfel în cadrul tabloului, cu toate că nu sunt descrise. În cadrul operei literare, parafraza își face simțită prezența prin intermediul ilustrațiilor. Un exemplu celebru al parafrazei este tabloul lui Jean-Baptiste-Siméon Chardin - Atributele artei, care nu arată niciun artist pe fundalul picturii, dar toate atributele sale se referă la un artist care pictează un cadru de
[Corola-publishinghouse/Science/84972_a_85757]
-
o descriere atributivă indirectă. O analogie vizuală a acestui trop necesită acțiunea și atributele simbolurilor acțiunii să fie înțelese astfel în cadrul tabloului, cu toate că nu sunt descrise. În cadrul operei literare, parafraza își face simțită prezența prin intermediul ilustrațiilor. Un exemplu celebru al parafrazei este tabloul lui Jean-Baptiste-Siméon Chardin - Atributele artei, care nu arată niciun artist pe fundalul picturii, dar toate atributele sale se referă la un artist care pictează un cadru de viață. Antiteza desemnează un contrast de concepte și fenomene. Tropul ontologic
[Corola-publishinghouse/Science/84972_a_85757]
-
lui provoacă, mustește de atitudine. Opera minează insidios modelul. Ascultă de un demon interior care-și rîde de unii și de alții, dezertînd de la regulile clasice ale romanului. "Bietul" Ioanide întrupează visul călinescian al creației. Totul îndreptățește a vorbi despre parafraza mitului fondator, ilustrat de constructorul sacrificial. Destinat operei sale himerice, captiv al unor forțe mai puternice decît legăturile lui pămîntești, creatorul se află singur cu opera sa, imagine a castelelor în lună, promisă doar lui. A "construi în lună", ca
[Corola-publishinghouse/Science/1472_a_2770]
-
și emoțional; priceperi în activitatea centrată pe problemele clientului: priceperi în rezolvarea problemelor pe care le prezintă clientul, a planificării, a elaborării strategiilor etc.; priceperi necesare în comunicarea cu alte persoane: de a asculta, de a comunica, de a utiliza parafraza, de a verifica percepții, de a încuraja, de a răspunde la sentimente, de a interpreta și de a informa" (Prelici, 2001, p. 75). Chiar dacă în România s-a creat un cadru legislativ interesant care să deblocheze și să reformeze vechiul
Biserica şi asistenţa socială din România by Ion Petrică [Corola-publishinghouse/Science/899_a_2407]
-
imagini amintind de factura așa-zișilor poètes maudits: autoidentificări în registru macabru (Ecce homo, Oboseală, Spleen, Sentimentalism), atracție spre morbid (Ruga unui bolnav, Nevroză, Seara, Concert, Cu gândul aiurea), proiecții în demonic și titanic (Titanii, Cu senior Cristos de vorbă, Parafraza sărutării lui Iuda, Daemonica poemata, Povestea celui ce s-a dus) etc. Cerebralitatea discursului, cu răceala sa inerentă, îngrămădirea de cuvinte rare, cu parfum exotic, versul meșteșugit, dar adesea prea rigid, prea multele figurații artificioase au făcut ca placheta să
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286704_a_288033]
-
L-am atins fără să vreau). 5. Goluri lexicale în paradigmele verbelor de percepție Prin gol lexical (engl. lexical gap) ne referim la imposibilitatea unei limbi de a exprima un anumit concept printr-un lexem distinct, și nu printr-o parafrază sau printr-o construcție echivalentă semantic. Cruse (2006: 93) atrage atenția asupra faptului că acest concept se aplică în acele cazuri în care este total predictibil ca unei realități extralingvistice să îi fie asociat un termen distinct 22. Astfel, nu
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
mâncarea. Ø (perifrastic) Prăjitura are gust bun. Olfactivă Simt miros de liliac. Câinele miroase mâncarea. Prăjitura miroase bine. În opoziție cu engleza, în română 25 anumite tipuri de percepții nu se pot exprima printr-un lexem distinct, ci printr-o parafrază cu structura [a avea/a simți + substantiv abstract care denotă o proprietate/o senzație fizică]. De asemenea, sunt verbe care, printr-o recategorizare semantică pot exprima simultan două tipuri de percepție. Funcționează astfel verbul a vedea, care poate reda atât
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
this letter?"; "How do you interpret his behavior?"; În dicționarul semantic WordNet, verbul este analizat pe baza relației de sinonimie cu alte lexeme, stabilindu-se douăzeci și patru de sinseturi S - compuse din verbele cu care see poate fi substituit și din parafraze explicative - și contexte relevante pentru utilizarea acestora. Pentru unele sensuri se oferă indicații și cu privire la natura semantică argumentului intern (vezi sinsetul (2): S: (v) understand, realize, see (perceive (an idea or situation) mentally). Unele sinseturi nu cuprind lexeme, ci parafraze
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
parafraze explicative - și contexte relevante pentru utilizarea acestora. Pentru unele sensuri se oferă indicații și cu privire la natura semantică argumentului intern (vezi sinsetul (2): S: (v) understand, realize, see (perceive (an idea or situation) mentally). Unele sinseturi nu cuprind lexeme, ci parafraze explicative. Fiecărui sinset (sau fiecărui verb dintr-un sinset) îi este asociată o configurație sintactică, conținând indicații despre modul în care acesta își selectează constituenții. Acest procedeu demonstrează interdependența dintre sensul exprimat și tiparele sintactice "disponibile" pentru respectiva structură semantică
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
simțul văzului", așa cum propun dicționarele. Situațiile de acest tip sunt numeroase în cadrul definiției de dicționar și nu vor fi exploatate aici, însă acest tip de analiză ne conduce la observația că modalitatea de prezentare lexicografică, pornind de la glosarea sensului prin parafraze sau prin sinonime contextuale, înregistrând toate contextele sintactice și toate determinările de tip circumstanțial pentru fiecare sens în parte, nu este economică și nu stabilește o corelație între configurația sintactică și configurația semantică a verbului. Având în vedere modelele de
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
2000, 1975; Vlad țepeș, 1976; Caietele de front ale lui Nicolae Grigorescu, 1977; Academician Radu Vulpe, 1978; Marile răscoale din Antichitate, 1979; În slujba neamului - Sextil Pușcariu, 1979. Literatură nepublicată: Aproapele nostru, Barbă Albastră (roman istoric); Cariera lui Doris Gray (parafrază după Portretul lui Dorian Gray); Regele va muri astă-seară (piesă de teatru); un roman-fluviu despre istoria spațiului Ucraina- Basarabia-România între 1860 și 1990. Cartea de față fusese proiectată de autor în două volume, primul fiind o culegere de texte memorialistice
Castele în Spania: cronică de familie: 1949–1959 by Petre Sirin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1370_a_2888]
-
vizitatori, împreună cu întreaga familie, la casa lui Sirin de la Bran. PREFAță și din nou prospecții și filmări de-a lungul și de-a latul țării. Din nou scenarii literare, cinematografice... Apoi „Cabinetul rece“: se materializează Cariera lui Doris Gray, o parafrază la Portretul lui Dorian Gray de Oscar Wilde. De la Paris, Roland Barthes, mentorul său spiritual și fost director al Institutului Francez din București, unul dintre cei trei corifei ai structuralismului în literatura franceză, îl invită în Franța. S-ar duce
Castele în Spania: cronică de familie: 1949–1959 by Petre Sirin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1370_a_2888]
-
Ieri, toată după-amiaza am lucrat la Montherlant, Service inutile - lectură cu voce tare și transcrierea extraselor alese. O trecere de timp dintre cele mai agreabile, căci pentru mine Service inutile este capodopera lui Montherlant. Ieri-seară și azi-dimineață am lucrat la parafraza piesei lui Shakespeare Măsură pentru măsură. Am isprăvit primele două scene. Ceea ce nu știu încă este dacă trebuie să o scriu în proză sau în versuri albe. Deocamdată însă m-am săturat și mă apuc din nou să monther lantizez
Castele în Spania: cronică de familie: 1949–1959 by Petre Sirin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1370_a_2888]
-
nici pe vremea lui Mircea cel Bătrân (nedevenit încă cel Mare). Apropo de domnitorul muntean cântat de Eminescu în Scrisoarea III. În acele zile, pornind tocmai de la stihurile eminesciene evocând sfidarea adusă lui Baiazid, poetul Niculaie Stoian a născocit, prin parafrază, vizându-l evident pe Brejnev, versurile vieții sale: „N-avem oști, dară iubirea de moșie e un zid / Care nu se-nfiorează de-a ta faimă, Leonid!”. A fost, orice s-ar zice, o atmosferă atunci... Se spunea că la
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1874_a_3199]
-
au fost năpăstuiți și, încet, încet, au dispărut, editurile specializate, desființate". Și, mai departe: "Asistăm, de bună-vreme, la înșurubarea unui mental [...] prin care se încearcă deprecierea valorilor moștenirii culturale și în mod special a operei lui Eminescu, servindu-ni-se parafraze depresive, de tipul: "nu mai e la modă"", ajungând la concluzia: "atacurile oricât de virulente ca și confiscările laudative nu au dus decât la creșterea deficitului de credibilitate". În cadrul eminescologiei, editarea operei poetului a stat mereu în atenția celor interesați
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1482_a_2780]
-
unde încearcă un elogiu adus trecutului, din care reține siluete aburoase de haiduci sau de domni viteji. Perpessicius îi aprecia concizia ce dă forță unor „imagini sugestive”, precum și „sonetele perfecte”, nu și compunerile pe teme religioase, „oarecum factice” și cu „parafraza psalmilor opacă”. Ca ziarist, Ț. a cunoscut îndeaproape momentul 1907 și a scris povestirea Judecata din urmă (1908), dedicată „celor buni și răi, celor întunecați și mulți, țărănimii sărace și osândite”. Protagonistul, un țăran fără pământ, ajunge la disperare, la
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290173_a_291502]
-
șansă să se remarce intelectual: „Am ales între spînzurătoare și viața banală.” Familia, pe care o slujește docil, nu-l ajută să depășească starea de marasm. Se simte singur, din ce în ce mai singur, în „marea umană”. Citește, scrie, dar fără elan. * Următoarea parafrază ar putea fi o regulă pentru ținerea oricărui jurnal: „Nu amîna pe mîine ceea ce poți nota azi”. *Un nou exces. Nu mă surprinde, totuși mă dezgustă. Iată cum arată numărul din august 1984. „Cap” roșu. Pagina 1 înrămată în chenar
Provinciale by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/853_a_1751]
-
acelei vorbe nu s-a încheiat. *Nu mai e nici o diferență între stilul de „Monitor Oficial” și cel al ziarelor. În cea mai mare parte din spațiul tipografic, acestea fac publicitate hotărîrilor de partid și de guvern. Interpretările nu depășesc parafraza și selecția de citate. Adevărate opinii - ioc. De o libertate evidentă (dar nu absolută) se bucură reportajele, care, oricît de dirijate din secretariatele de redacție, scapă adesea rutinei, apoi rubricile de artă și cele de sport, poate cele mai dezinvolte
Provinciale by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/853_a_1751]
-
făcut ? Să ne privim cât mai adânc în această oglindă, să ne cunoaștem mai bine, să ne lăsăm posedați de geniul lui Caragiale, să devenim caragialieni, adică înțelepți, buni și ironici. I Caragiale - contemporanul nostru ? Caragiale contemporanul nostru ? Schițez o parafrază la titlul celebrului studiu al lui Jan Kott despre Shakespeare apărut în 1964, în Anglia, dar sub o formă interogativă, având în minte opusculele care fac din Caragiale, „acest complicat și sensitiv seismograf intelectual” cum îl numește Octavian Goga, contemporanul
Caragiale după Caragiale by Angelo Mitchievici () [Corola-publishinghouse/Memoirs/819_a_1754]
-
2000; Metafore românești din Israel, I-II, Iași, 2000 (în colaborare cu Mihai Bogdan Mandache); Metafore românești din Iugoslavia, I-II, Iași, 2000 (în colaborare cu Catinca Agache). Traduceri: Christian Vivicorsi, Reflets d’âme - Voluptuoasa trecere, Iași, 1993; Michel Camus, Parafraze eretice, Iași, 1995; Angela Scarlat, Dincolo de negativ - Au-delà du négatif, ed. bilingvă, pref. Ioan Holban, Bacău, 1995; Jean-Pierre Valloton, L’Épreuve incessante - Nesfârșita încercare, ed. bilingvă, Oradea, 1997; Francis Tessa, Dans le tremblement du souffle - Însingurată, respirația..., ed. bilingvă, Oradea
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289868_a_291197]